edich2 · 03-Июн-16 16:43(9 лет 3 месяца назад, ред. 27-Июл-25 07:51)
Призрак / Привидение / Ghost Страна: США Жанр: фэнтези, драма, триллер Год выпуска: 1990 Продолжительность: 02:06:39 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Леонид Володарский
-Призрак- Перевод 2: Одноголосый закадровый Никитин
-Призрак- Перевод 3: Одноголосый закадровый
-Призрак- Субтитры: нет Режиссер: Джерри Цукер / Jerry Zucker В ролях: Патрик Суэйзи, Деми Мур, Вупи Голдберг, Тони Голдуин, Стэнли Лоуренс, Кристофер Дж. Кин, Сьюзен Бреслау, Мартина Дэйнан. Рик Клебер Описание: Самый кассовый фильм 1990 года представляет собой великолепную смесь фантазии, триллера и любовной драмы. Молодой банковский служащий (Суэйзи) убит, и когда он узнает (уже будучи привидением), что убит он был не случайно, а с определенной целью, то пытается предупредить свою любимую (Мур), что она тоже в опасности. Помогает ему в этом негритянка-экстрасенс (Голдберг, "Оскар" за лучшую женскую роль второго плана). Только она может слышать то, что он говорит, и передать это Мур. После многочисленных приключений, комических ситуаций и душераздирающе трогательных сцен общения усопшего с Мур, вместе они разоблачают убийц, а черти тащат души негодяев на свою адскую кухню. Фильм очень добрый и заставляет задуматься над тем, что ты делаешь в этой жизни и что оставляешь людям. (Иванов М.) Доп. информация: Дорожку с Володарским синхронизировал ale_x2008
За оцифрованную с VHS дорожку благодарим - Sera1 Дорожку с Никитиным синхронизировал ale_x2008
За оцифрованную с VHS дорожку благодарим - d_rocker С большой долей вероятности VO это Никитин (за опознание спасибо GVR232) Дорожку с VO (RXM081) синхронизировал ale_x2008
За оцифрованную с VHS дорожку благодарим - RoxMarty Релиз Сэмпл: http://sendfile.su/1721674 Качество видео: BDRip-AVC [Ghost.1990.BDRemux.1080p.aRKa.mkv] Формат видео: MKV Видео: MPEG4 Video (H264) 944x528 23.976fps Bit rate 2 085 kb/s Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps AVO Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Никитин Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch (mono), ~192 kbps VO
MediaInfo
Привидение (Ghost) BDRip-AVC [by ale_x2008].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 2.36 GiB
Duration : 2 h 6 min
Overall bit rate : 2 664 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2025-07-27 04:44:12 UTC
Writing application : mkvmerge v71.0.0 ('Altitude') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 16 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 16 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 6 min
Bit rate : 2 085 kb/s
Width : 944 pixels
Height : 528 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.175
Stream size : 1.84 GiB (78%)
Writing library : x264 core 164 r3164 c196240
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 6 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 174 MiB (7%)
Title : Володарский
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 6 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 174 MiB (7%)
Title : Никитин
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 6 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 174 MiB (7%)
Title : VO
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
А когда это Володарик переводи этот фильм? Вот так приятно удивили. Честно скажу. Для меня это открытие. У меня был Мишин на касете. Позднее посмотрел в Михалёве. Никитин кстати по моему с Михалёва и переговорил. Уже точно не помню. А про Володарика и подумать даже не мог
70818512А когда это Володарик переводи этот фильм? Вот так приятно удивили. г
Какой неуместный вопрос. Когда ещё такие переводы могут быть сделаны? Только по выходу фильма. Мне тоже всегда попадался Мишин, затем только Михалёв на этот фильм, Володарского не слышал. Более того, достаточно скачать раздачу и послушать голос Володарского и определить по голосу, когда это было сделано.
И что, можно определить точную дату и время??
Прям как в палеонтологии.
Если ты в "авторский перевод" только в 2000-ых пришёл, то не поймёшь. Если ты слушал переводы на всём протяжении популярности видео, то примерно можешь себе представить период перевода, слушая только звук, не видя картинки, по голосу и сопутствующему качеству записи, шуму, наличию/отсутствия АРУЗа и т.д. Особенно, если хорошо знаком с творчеством любимого переводчика, я не говорю о всех "перцах" подряд.
Как здорово, что эти "раритеты" были досель скрыты))
В избранное Вениаминовичу этот фильм ну не катит(, а вот в Лабиринте превосходен)
про Никитина вообще.. ни о чем.
Спасибо за проделанный труд!!! И особенно за Володарского! Но вот Никитин - слово в слово Михалёв! Такое ощущение, что своим голосом читает с листочка (или ещё лучше, в наушниках параллельно слушает Михалёва!)
И что, можно определить точную дату и время??
Прям как в палеонтологии.
Если ты в "авторский перевод" только в 2000-ых пришёл, то не поймёшь. Если ты слушал переводы на всём протяжении популярности видео, то примерно можешь себе представить период перевода, слушая только звук, не видя картинки, по голосу и сопутствующему качеству записи, шуму, наличию/отсутствия АРУЗа и т.д. Особенно, если хорошо знаком с творчеством любимого переводчика, я не говорю о всех "перцах" подряд.
Мне думается, что, ежели перевод раритетный, то он и вышел в год выхода фильма, лол.