dalemake · 26-Апр-16 07:07(9 лет 2 месяца назад, ред. 08-Май-16 12:18)
Дэдпул / Deadpool «Стань свидетелем, как он кончит»Год выхода: 2016 Выпущено: США, Канада / 20th Century Fox Film Corporation Жанр: фантастика, боевик, триллер, приключения Продолжительность: 01:48:06 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) BD CEE |Лицензия| Субтитры: нетРежиссер:
Тим Миллер / Tim MillerВ ролях:
Райан Рейнольдс, Морена Баккарин, Эд Скрейн, ТиДжей Миллер, Джина Карано, Брианна Хилдебранд, Стефан Капичич, Лесли Уггэмс, Джед Риис, Каран Сони, Майкл Беняер, Стайл Дэйн, Кайл Кэсси, Тэйлор Хиксон, Айзи, Наика Туссэн, Рендал Ридер, Айзек С. Синглтон мл., Джастин Шиппелт, Донна ЯмамотоО фильме:
Уэйд Уилсон — наёмник. Будучи побочным продуктом программы вооружённых сил под названием «Оружие X», Уилсон приобрёл невероятную силу, проворство и способность к исцелению. Но страшной ценой: его клеточная структура постоянно меняется, а здравомыслие сомнительно. Всё, чего Уилсон хочет, — это держаться на плаву в социальной выгребной яме. Но течение в ней слишком быстрое.Релиз групп | | IMDB | КиноПоиск | Сэмпл |Качество: BDRip [Deadpool 2016 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 7.1-CBGB] Формат: AVI Видео: 688x288 (2.39:1), 23.976 fps, XviD build 67 ~827 kbps avg, 0.17 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Скриншоты
MediaInfo
Код:
General
Complete name : D:\Deadpool_2016_BDRip_745_by_Dalemake.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 746 MiB
Duration : 1h 48mn
Overall bit rate : 965 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 48mn
Bit rate : 827 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 288 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 (23976/1000) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.174
Stream size : 640 MiB (86%)
Writing library : XviD 67 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 99.0 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.99r
Encoding settings : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
Это шедевр!!!Что ни фраза,что ни кадр.....вау!Если не любите фильмы про "суперов",зачем смотреть ЭТО вообще???? Преклоняюсь перед переводчиками дубляжа!!!! И как всегда про с.... смотреть до конца титров!
70572224перезаливаете рипы, меняете форматы, а в теме не указываете. это допускается?
Он же всё исправил. С каждым бывает. Мы не роботы.
wteatral писал(а):
70572224это допускается?
Был выставлен статус "недоформлено", а потом, после исправления, статус "проверно".
Всё по правилам.
Да какие претензии, всё бывает. Что касается статуса, то уж простите, я прекрасно помню, что скачивал MKV с полными английскими и русскими субтитрами, полностью соответствующий первоначальному описанию, по которым стояло "проверено". В противном случае, вопрос не задавал бы.
dalemake писал(а):
70572365wteatral
Ну забыл указать, а что конкретно Вас задело?
Ничего не задело, за труд благодарен, получил удовольствие от фильма. Почему спросил, объяснил выше.
Да полная муйня, чего тут зажираться? Надо было в детстве только передвижные картинки в блокноте что-ли смотреть, чтобы считать это фильмом!?
Никогда не считал это актёром. Не надо говорить такие слова в теме про гавно!