Лето 92 / Sommeren '92 / Summer of '92
Страна: Дания, Великобритания
Жанр: драма, спорт
Год выпуска: 2015
Продолжительность: 01:29:49
Перевод: Субтитры
Автор перевода: adelstein_s
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: датская
Режиссер: Каспер Барфоэд / Kasper Barfoed
В ролях: Ульрих Томсен, Миккель Боэ Фёльсгор, Сирон Бьёрн Мельвиль, Хеннинг Йенсен, Эсбен Смед Йенсен, Ларс Брюгманн, Лене Мария Кристенсен, Биргитте Йорн Сёренсен, Густав Дюэкьер Гис, Йон Ланге, Никлас Вессель Кёплин
Описание: Тренер датской сборной по футболу Рикард Мёллер Нильсен пытается внедрить новую тактику игры. Футболисты не понимают, чего он добивается. Журналисты критически настроены к нему. В итоге Дания не получает путёвку в финальную стадию чемпионата Европы. Но летом 1992-го года судьба неожиданно преподносит ему ещё один шанс. Данию всё-таки пригласили на европейский турнир вместо Югославии, обложенной международными санкциями. В багаже команды – плохая сыгранность, внутренние разногласия и личные проблемы у игроков. Но Рикард по-прежнему убеждён, что Дания может стать чемпионом Европы.
IMDb
Сэмпл
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x288 (2,500:1), 25 fps, XviD, ~2112 Kbps avg, 0,41 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2 ch, ~224 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.47 GiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate : 2 342 Kbps
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : AdvancedSimple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 2 112 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 288 pixels
Display aspect ratio : 2.500
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.407
Stream size : 1.33 GiB (90%)
Writing library : XviD 58
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 144 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 200 ms (5.00 video frames)
Пример субтитров
1
00:00:54,169 --> 00:00:56,967
В мире, где два плюс два равно четыре,
2
00:00:57,049 --> 00:01:00,724
Дания никогда не будет чемпионом Европы.
3
00:01:06,129 --> 00:01:12,204
Я целиком уверен, что мы можем
выиграть чемпионат Европы в 1992-м.
4
00:01:12,289 --> 00:01:16,680
Я прекрасно знаю, что вы подумаете:
"Это невозможно сделать".
5
00:01:17,769 --> 00:01:22,923
Если мы сделаем всё точно по книгам,
то мы никогда не выиграем.
6
00:01:23,009 --> 00:01:29,005
Но если мы подготовимся лучше, чем они,
если мы будем знать больше, чем они,
7
00:01:29,089 --> 00:01:32,684
то мы сможем сокрушить команду,
которая по бумагам играет лучше нас.
8
00:01:34,049 --> 00:01:36,927
Я устал проигрывать.
9
00:01:37,009 --> 00:01:40,718
Не потому что мы играем плохо,
а потому что мы не делаем этого вообще.
10
00:01:40,809 --> 00:01:46,645
Потому что мы слишком наивны и
недостаточно умны, чтобы признать это.
11
00:01:46,729 --> 00:01:49,562
Как небольшая страна,
мы должны определиться в одном вопросе:
12
00:01:49,649 --> 00:01:52,004
мы хотим выиграть или хорошо выглядеть?
13
00:01:52,089 --> 00:01:54,284
Я устал...
14
00:01:54,369 --> 00:01:56,803
- Рикард.
- Я работаю.
15
00:01:56,889 --> 00:02:00,723
- Дети здесь.
- Сейчас приду.
16
00:02:00,809 --> 00:02:05,166
Я устал хорошо выглядеть и проигрывать.
17
00:02:05,249 --> 00:02:07,205
Вот так.
18
00:02:22,329 --> 00:02:26,447
- Где они?
- Где они? Они ушли.
19
00:02:26,529 --> 00:02:29,248
- Они ушли?
- Да.
20
00:02:29,329 --> 00:02:34,562
- Ты пробыл там несколько часов.
- Разве?
21
00:02:34,649 --> 00:02:37,880
Присядь и выпей чашку кофе.
22
00:02:44,249 --> 00:02:47,366
- Завтра всё будет отлично.
- Ну да.