Andrei.91 · 17-Май-15 14:31(10 лет 4 месяца назад, ред. 21-Дек-17 23:04)
Покемон: XY - Путешествие по Калосу / Pokemon the Series: XY - Kalos QuestСтрана: Япония / США Год выпуска: 2015 г. Жанр: приключения, комедия, фэнтези Тип: TV Серии: 45 эпизодов по 21 минуте Автор оригинала: Тадзири Сатоси Режиссер оригинала: Юяма Кунихико Студия: OLMРелиз подготовлен группой Free Releasers Team "SORA"
Сведение звука: Ampho_dub
Перевод и озвучивание: SDI Media Russia
Роли озвучивали: Иван Калинин, Дмитрий Филимонов, Петр Иващенко, Мария Иващенко, Наталья Терешкова, Лариса Некипелова, Дарья Фролова, Сергей Смирнов, Ольга Шорохова, Ольга Зверева, Наталья Грачева, Андрей Гриневич, Александр Дасевич, Татьяна Шарко
Описание: Путешествие наших героев продолжается, но перед этим их ждёт несколько встреч со знакомыми лицами. Юный ниндзя Санпей бросает Эшу скрытный вызов, Серена пытается воплотить свою мечту поке-деятеля, а злобный Маламар возвращается, чтобы привести в действие новую часть своего злодейского плана! Тем временем робкий Гуми падает на Эша и его друзей на их пути в город Кумарин - место проведения четвёртой битвы Эша за значок и дебюта Серены на ПокеПоказе.Качество: WEBRip | Формат: MKV | Энкод:iTunes Тип релиза: Без хардсаба | Совместимость с бытовыми плеерами: Нет Видео: x264 (8 bit) 1434x1080 (@1912x1080), ~4 863 kbps, 29.970 fps в составе контейнера: Аудио 1: AC3, 192 kbps, 48 kHz, 2 ch [Russian] Озвучка 1: [DUB] - Многоголосый, Дублированный [SDI Media] Аудио 2: AC3, 192 kbps, 48 kHz, 2 ch [English] Озвучка 2: [DUB] - Многоголосый, Дублированный [Оригинал]
Список эпизодов
01. Дорога к исполнительскому партнерству!
02. Когда свет и тень встречаются!
03. В воде - Как дома!
04. Невидимый вызов!
05. Гонка до дома!
06. Знакомство со злодейским планом!
07. Липкое знакомство!
08. Друг для Гуми!
09. В борьбе co снежной паникой!
10. Бой с травяными типами в их зеленом доме!
11. Под древом преданности!
12. Дебют в демонстрации покемонов!
13. Оазис надежды!
14. Будущее наступило благодаря целеустремленности!
15. Развилка на дороге! У каждого свой путь!
16. Элегантное сражение с улыбкой на лице!
17. Хорошие друзья, отличные тренировки!
18. Встреча с темной стороной!
19. Момент истины в Люмиос!
20. Мега-связь Гарчомпа!
21. Защищая родные места!
22. За радугой!
23. Действительно плохой день!
24. Устрашающее гостеприимство!
25. Модная битва!
26. Обман от фей!
27. Противники: Сегодня и завтра!
28. Не летный старт!
29. Эстафета в небе!
30. Фиаско на фабрике покешаров!
31. Демонстрация с зажигательным шармом!
32. Желание Ротома!
33. Фестивальный обмен! Фестивальное прощание?
34. Через снежную гору!
35. Ответственное задание!
36. Чиним сломанный дух!
37. Легендарная фотосессия!
38. Маленькая няня!
39. По железной дороге воспоминаний!
40. Находка в цветах!
41. Свет! Камера! Пика!
42. Вдохновение от битвы два на два!
43. Представление поп-викторина!
44. Туманная судьба, ясное будущее!
45. Взгляд в будущее!
Подробные тех. данные
General Unique ID : 209051917238420249423156317747507542433 (0x9D45EF4ABBF54EBB84DCE819F822B9A1) Complete name : [FRT Sora] Pokemon XY Kalos Quest [1080p]\[FRT Sora] Pokemon S18 E01 [1080p-x264-AC3].mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 800 MiB Duration : 21 min Overall bit rate : 5 250 kb/s Encoded date : UTC 2016-09-17 12:35:36 Writing application : mkvmerge v9.4.2 ('So High') 64bit Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 21 min Bit rate : 4 863 kb/s Width : 1 434 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.105 Stream size : 742 MiB (93%) Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 21 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf) Compression mode : Lossy Stream size : 29.3 MiB (4%) Language : Russian Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 21 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf) Compression mode : Lossy Stream size : 29.3 MiB (4%) Language : English Default : No Forced : No
Наконец-то 18 сезон запустили. И вообще, благодарю всю команду озвучившую аниме начиная с 12го сезона и по сей день, не забросив дело. Ибо 10 сезон был ужасно переведен, а на смену ему пришел 11 сезон с еще более отвратительной озвучкой и переводом. 12 сезон был переведен нормально хоть по началу был и не привычен. Но начиная с best wishes к озвучке привыкаешь и она уже радует уши, хоть и бывали недочеты с переводом. К примеру "Айрис" - переводили как Ирис (имена думаю можно было не переводить). Так как я смотрел японскую версию долгие годы, то все не мог привыкнуть к дубляжу, пусть даже американскому. А так в целом молодцы, хорошая работа. Надеюсь этот дубляж останется надолго.
aerial120
ну с точки зрение правил перевода имя переведено правильно Ирис так должно быть по правилам, ну то что не обычно когда смотришь оригинал , это не страшно...
были куда по хлеще ситуации с переводом имен, если интересно кратко сказать что там ..
aerial120
Сам по себе дубляж неплох, согласен, хоть и местами не особо эмоционален. Но проблема здесь больше в самом переводе, нежели озвучке =) Иногда перевод названий атак меня просто "убивает" =D
1901WED
их еще не показали. 5-ая будет на этой неделе. 6-ая на следующей. Вы хоть программу 2х2 посматривайте время от времени чтобы не было таких вот вопросов.