Последний киногерой / Last Action Hero (Джон Мактирнан / John McTiernan) [1997, США, комедия, боевик, DVD5] Перевод: Гаврилов + Володарский

Страницы:  1
Ответить
 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 21-Янв-08 05:58 (17 лет 5 месяцев назад, ред. 24-Янв-08 18:53)

Последний киногерой / Last Action Hero
Альтернативная раздача для любителей авторского перевода
Год выпуска: 1993
Страна: США - COLUMBIA PICTURES, TRISTAR
Жанр: Комедийный боевик
Продолжительность: 131 мин.
Перевод: Профессиональный одноголосый (А.Гаврилов) + (Л.Володарский)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Джон Мактирнан (John McTiernan)
В ролях: Арнольд Шварценеггер (Arnold Schwarzenegger), Остин О'Брайен (Austin O'Brien), Энтони Куинн (Anthony Quinn), Ф. Мюррэй Эбрэхэм (F. Murray Abraham), Арт Карни (Art Carney), Чарлз Дэнс (Charles Dance), Фрэнк МакРэй (Frank McRae), Том Нунэн (Tom Noonan), Мерседес Руэл (Mercedes Ruehl), Бриджетт Уилсон (Bridgette Wilson), Роберт Проски (Robert Prosky)
Описание: Мальчик, который очень любит картины с участием Арнольда Шварценеггера – серию «Джек Слейтер» - благодаря волшебному билету в кино попадает в «кинореальность» картины о супергерое. Там все женщины – победительницы конкурсов красоты, все злодеи – ужасные маньяки, но с отставанием умственного развития, а Арнольд, скажем, может водить машину без рук – «это несложно, надо только потренироваться». Однако, волей судьбы билет, служащий ключом между реальностями, попадает в руки плохих парней и Шварценеггеру приходиться отправиться в настоящий мир, где все не так романтично и просто, как в кино.
Доп. информация:
Релиз DVDLiga
Диск без меню.
Оригинальная обложка
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-2, 720x480 (525/60 (NTSC), 16:9, Frame Rate: 30.00, Bitrate: 3Mbps/avg
Аудио: Dolby Digital, 48kHz, Audio streams: Eng (5.1, 384Kbps), RusVO (Гаврилов - 5.1, 384Kbps), RusVO (Володарский 2.0, 224Kbps)
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

otec74

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 332


otec74 · 21-Янв-08 06:50 (спустя 52 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Чтоб флуда не наводить, говорю спасибо оптом _ СПАСИБО Большое
[Профиль]  [ЛС] 

A-lux

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1432

A-lux · 21-Янв-08 08:39 (спустя 1 час 49 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

otec74, ага, деловой такой, за всех решил оптом Я вот отдельно за новую партию авторских хочу поблагодарить
Kordalan, А чего в одном месте написано Живов+Володарский, а в другом Гаврилов+Володарский? Надеюь Там Гаврилов, а не этот ужасный Живов
[Профиль]  [ЛС] 

Александр Бонд

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 43

Александр Бонд · 21-Янв-08 10:19 (спустя 1 час 39 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Прошу уточнить кто переводит.Аудио: Dolby Digital, 48kHz, Audio streams: Eng (5.1, 384Kbps), RusVO (Гаврилов - 5.1, 384Kbps), RusVO (Володарский 2.0, 224Kbps)?? Перевод: Профессиональный одноголосый (Ю.Живов) + (Л.Володарский). Для некоторых сие важно.Ну и с годом выхода по моему кака то хрень. 1993 всё же. Мне так кажется.
[Профиль]  [ЛС] 

otec74

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 332


otec74 · 21-Янв-08 11:34 (спустя 1 час 15 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Здесь Володарский и Гаврилов.
A-lux я исправился
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 21-Янв-08 12:48 (спустя 1 час 13 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Александр Бонд
Тут Живов и Володарский. Просто глюкнуло. А год, видимо, в описании был неправильно указан. Скопировал и не проверил. Исправил.
otec74
"Шо, опять..?!"(с) Издеваисси..?
Глянь сюда:
http://www.dvdliga.ru/catalog/dvd_4805.html?phrase_id=53661
http://www.dvdliga.ru/catalog/dvd_9700.html?phrase_id=53661
Это их диски, и у них куплены. Так что извини, Брат, но все-таки Живов..:)
A-lux писал(а):
этот ужасный Живов
Ну не знаю откуда такая нелюбовь к этому переводчику. Конечно, у него нет той "легендарности", что у Володарского, Гаврилова и Михалева, но переводы у него весьма и весьма качественные. Ляпы у него, конечно, иногда присутствуют, но, уверяю, их полно и у Гаврилова. А про Володарского с его манерой "литературной адаптации" и "своим видением" я уже вообще не говорю, - вот уж у кого иногда вообще мимотекст идет.
Так что я не торопился бы с выводами..;)
[Профиль]  [ЛС] 

A-lux

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1432

A-lux · 21-Янв-08 13:40 (спустя 51 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Kordalan, ляпы абсолютно у всех есть. Я не говорю, что Живов плохой переводчик. Ни в коем случае! Просто кроме текста еще есть голос, интонации, манера перевода, можно сказать артистизм в какой-то степени. Михалев, конечно вне конкуренции. Гаврилов нравится. Володарского не воспринимаю. А Живов настолько в этом смысле посредственный, не интересно абсолютно его слушать. Хуже, наверно только Визгунов, под которого заснуть можно. Уж лучше тогда актерский войсовер. А насчет текста нельзя сравнивать переводы 80-90х. Тогда за пол дня требовали перевода, так что ляпы не могли не быть.
И еще Живов бесит тем, что у него слишком много переводов, куда не сунешься, везде он. Все старые фильмы заново перевел зачем-то, хотя есть и Михалев, и Гаврилов, и другие. Ну, просто мое мнение, у всех же есть оно... наверно...
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 21-Янв-08 14:26 (спустя 46 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

A-lux писал(а):
Просто кроме текста еще есть голос, интонации, манера перевода, можно сказать артистизм в какой-то степени
Согласен. Но и в этом смысле Живов совсем не промах. По большому счету все пристрастия к тем, или иным переводам - чистый субъективизм, но, все-таки, есть и объективные моменты. Живов очень часто переигрывает Гаврилова именно интонационно и харАктерно. Примеров тому много. Просто я не стал бы выводить из этого каких-то закономерностей. Провалов и удачных работ и у того, и у другого хватает. Причем, на мой взгляд, в более "свежих" работах процент "выигрываний" больше у Живова, а наиболее "ранние" переводы лучше у Гаврилова (IMHO). Или это просто мне так попадается...
[Профиль]  [ЛС] 

A-lux

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1432

A-lux · 21-Янв-08 14:41 (спустя 15 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Kordalan, согласен с каждым словом. Но может быть тембр мне его не нравится. Всегда, если есть выбор между многоголоской и авторским, выбираю авторский - Михалева, Гаврилова. А если есть Живов и многоголоска, то выбираю многоголоску. Еще прикольно Гланц переводит, меня он не напрягает. А насчет текстов... Чаще всего лажаются многоголосые. Такую чушь несут... Вообще мимо.
И все-таки как переводчик Гаврилов профессиональней Живова (именно тексты). А еще круче Михалев. Но, сами знаете...
[Профиль]  [ЛС] 

otec74

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 332


otec74 · 21-Янв-08 15:46 (спустя 1 час 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Kordalan
Гаврилов здесь Я в своё время сам конкретно их путал _ но счас точно говорю
А по поводу ляпов, в плане указания переводчика, так и Карусель и Киномания лажаются.
Проще СРИшникам у них % на 80 Гланц везде
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 21-Янв-08 15:59 (спустя 13 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

otec74
Ты ссыкли смотрел? Ребята не просто продают эти диски, они их делают. У них и в печатном каталоге и на сайте одно и то же, - Живов.
P.S.: Блин, надо уже с этим что-то делать. Ты меня совсем уже запугал... Вчерком сэмплов нарежу, - пусть corey81 & общественность послушает.
[Профиль]  [ЛС] 

hero1n

Стаж: 19 лет 5 месяцев

Сообщений: 761


hero1n · 21-Янв-08 16:33 (спустя 33 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Kordalan
Можешь выложить обе дорожки? Я их присоединю к своей раздаче (у меня рип). Неплохая подборка тогда получится.
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 21-Янв-08 17:47 (спустя 1 час 14 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

В общем сидел сейчас, выдирал дороги, слушал до посинения и могу сказать, что мне тоже кажется, что тут Гаврилов. Хотя, как не раз оказывалось, я их с Живовым путаю.
Чувствую себя полным м..[censored]..м
Короче, слушайте, разбирайтесь и т.д. Если что, - описание поправлю.
hero1n писал(а):
Можешь выложить обе дорожки?
Дороги ТУТ
[Профиль]  [ЛС] 

otec74

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 332


otec74 · 21-Янв-08 19:00 (спустя 1 час 12 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Kordalan
Былоб из-за чего расстраиваться
зы - я не на столько силён в определении переводчиков, но Михалёв, Гаврилов, Живов, Горчаков, прочих в меньшей степени, отличу всегда.
зыы - хорошо быть Володарским _ хрен с кем спутаешь
[Профиль]  [ЛС] 

Smayl1k

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 23


Smayl1k · 21-Янв-08 19:56 (спустя 56 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

сэмпл можно?
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 3534

arvideo · 22-Янв-08 00:58 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Огромное спасибо за диск!:)
Здесь Гаврилов и Володарский!
[Профиль]  [ЛС] 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 22-Янв-08 04:04 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

arvideo писал(а):
Здесь Гаврилов и Володарский!
Ну, значит так тому и быть..:)
Спасибо всем за подсказки.
[Профиль]  [ЛС] 

The Senseless

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 72

The Senseless · 31-Янв-08 17:21 (спустя 9 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

НЕУЖЕЛИ!!!! Свершилось!!!!!! Наконец-то!!!!! Моей радости просто нет предела, ОГРОМНЕЙШЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО создателям и сидерам этой раздачи!!! Да не подведут вас ваши провайдеры в самый ответственный момент раздачи, да не превысит количество скачанного количество отданного, АМИНЬ!!!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

jura061974

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 10


jura061974 · 16-Июн-08 16:56 (спустя 4 месяца 15 дней)

зачем выкладывать фильм без перевода? зря качал только!
[Профиль]  [ЛС] 

igo58

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 145

igo58 · 16-Июн-08 21:05 (спустя 4 часа)

jura061974
Как бы это помягче выразиться?.. Тут, вообще-то, два перевода
[Профиль]  [ЛС] 

Ra3Svet

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 41


Ra3Svet · 17-Июн-08 00:06 (спустя 3 часа)

Поддержите закачку плиз! А то 4 сидера за 3 дня дали суммарно 0 кб.
[Профиль]  [ЛС] 

Vlad09

Стаж: 17 лет

Сообщений: 19

Vlad09 · 17-Авг-08 23:03 (спустя 2 месяца)

Спасибо за фильм... давно хотел посмотреть в приличном качестве, есть на видеокассете, но дивидюшка - это все жн получше
[Профиль]  [ЛС] 

muzapp

Лауреат музыкального конкурса

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 101

muzapp · 18-Авг-08 10:41 (спустя 11 часов)

подскажите а английские субтитры есть?
[Профиль]  [ЛС] 

bassuluu

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 10

bassuluu · 06-Окт-08 16:10 (спустя 1 месяц 19 дней, ред. 06-Окт-08 16:10)

Мужики!!! Респект, перевод Володарского - супер, мой любимый фильм) Надавно отец переписал кассету, думал блин все потеряно, а тут вот он!!!)))
[Профиль]  [ЛС] 

mar294

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 99

mar294 · 20-Мар-10 17:29 (спустя 1 год 5 месяцев, ред. 20-Мар-10 17:29)

Торрент называется Last Actiom Hero... исправите?
докачалось до 2.4% и встало... доступность кончилась! это у меня проблема или с сидами???
[Профиль]  [ЛС] 

Clarence Bodikker

Старожил

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 1361

Clarence Bodikker · 24-Ноя-10 14:06 (спустя 8 месяцев)

Один сид?
Качать 3 недели???
Это кошмар!
Раздача будет ваще нормальная или я опоздал?
[Профиль]  [ЛС] 

ConverseStar

Старожил

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 32

ConverseStar · 17-Дек-11 03:21 (спустя 1 год, ред. 17-Дек-11 03:21)

всё круто, но скорость закачки совсем маленькая... пожалуйста сделайте раздачу, хотя бы на недельку...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error