Ton-ik · 03-Ноя-14 20:53(10 лет 10 месяцев назад, ред. 04-Ноя-14 18:51)
Грань будущего / Edge of Tomorrow Страна: США, Австралия Студия: Warner Bros., Village Roadshow Pictures, 3 Arts Entertainment Жанр: фантастика, боевик Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:53:29 Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Ю.Сербин Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) Л.Володарский Перевод 4: Одноголосый закадровый Д.Есарев Субтитры: Russian (Forced, Full), Ukrainian, English (Full, SDH, SDH-COLORED) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Даг Лайман / Doug Liman В ролях: Том Круз, Эмили Блант, Брендан Глисон, Билл Пэкстон, Джонас Армстронг, Тони Вэй, Кик Гарри, Франц Драмех, Драгомир Мрсич, Шарлотта Райли Описание: В недалёком будущем раса инопланетян вторгается на Землю. Никакая армия в мире не может противостоять им. Майор Уильям Кейдж умирает в бою, но случается невозможное – он оказывается во временной петле. Раз за разом он попадает в один и тот же бой, сражается и умирает… снова и снова. И каждое повторяющееся сражение приближает его к разгадке того, как победить врага. Тип релиза: BDRip 720p Контейнер: MKV Видео: 1280x534 at 23.976 fps, x264@L4.1, CRF=15, ~6232 kbps avg Аудио: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray CEE| Аудио 2: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray CEE| Аудио 3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин| Аудио 4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Л.Володарский| Аудио 5: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Д.Есарев| Аудио 6: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация
Перевод Юрия Сербина выполнен спонсорами ресурса e180: fen, xerman13, ultrajeka, denis_mgn_1987, пуля, GKillah, luka69, MyxAmoP, maximus10-99, carnivale, tide, kondratzx, dir, Rayan, Serene, ZeDOK, semargl, Slimka, dsk71, Iceman, Loki1982, dvd100, ANISKIN50, dark1982, Gangster, Gross1978, matrox, Palmer Eldritch, rammzez, Skazhutin, Pro_Rock_, Hattori Hanzo, Andrey_Tula, vr666, Chistobaev и участниками сервиса "Озвучивание": RAUL, xRym, shtift, DaviD18_85, lemonarium, tambov68, Ex1l, borisol55, sawa090, Leopard2. Работа со звуком: Прагматик.
Перевод Леонида Володарского выполнен спонсорами ресурса e180: xerman13, kinobbk, ultrajeka, пуля, MyxAmoP, Nadoelo, furria62, kondratzx, dir, Евгений_1, Wolf_Larsen, fryak, Slimka, Alex, Hattori Hanzo, User, bla_, Диммон, dimavirovec, Guyver, ZeDOK, Gross1978, Lee Ray, Andrey_Tula. Работа со звуком: Nadoelo.
За перевод Дмитрия Есарева спасибо mihey10. Работа со звуком: Прагматик.
MediaInfo
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 10.9 GiB
Duration : 1h 53mn
Overall bit rate : 13.7 Mbps
Movie name : Edge of Tomorrow (2014) - Release for HDCLUB
Encoded date : UTC 2014-10-04 18:29:43
Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') built on May 15 2010 09:38:20
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 12 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 53mn
Bit rate : 6 102 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 534 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.372
Stream size : 4.84 GiB (45%)
Title : Edge of Tomorrow (2014) - Release for HDCLUB
Writing library : x264 core 142 r2479kMod dd79a61
Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=15.5000 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=1:0.65 / zones=152,280,crf=12/357,530,crf=12/531,600,crf=10/601,752,crf=12/778,1006,crf=10/1404,1562,crf=12/2340,2390,crf=13/2391,2452,crf=12/2504,2563,crf=13/2564,2617,crf=12/2704,2850,crf=13/2851,2953,crf=10/2954,3000,crf=8/3001,3132,crf=12/3654,3749,crf=12/19996,20138,crf=15/77833,77975,crf=15/91778,92127,crf=15/96146,96330,crf=12/105558,105851,crf=15/105852,106140,crf=14/106141,108577,crf=14/117773,118830,crf=15/119528,119612,crf=15/119965,120014,crf=15/122653,123359,crf=15/126352,126603,crf=14/126960,127075,crf=14/128496,128731,crf=14/129151,129272,crf=15/130107,130790,crf=15/130791,130951,crf=14/130952,148150,crf=15/152156,155060,crf=15/163104,163220,crf=11
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 520 MiB (5%)
Title : AC3 5.1 @ 640 kbps - DUB, Blu-ray CEE
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 520 MiB (5%)
Title : AC3 5.1 @ 640 kbps - DUB, Blu-ray CEE
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.20 GiB (11%)
Title : DTS 5.1 @ 1536 kbps - AVO, Y.Serbin
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.20 GiB (11%)
Title : DTS 5.1 @ 1536 kbps - AVO, L.Volodarskiy
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.20 GiB (11%)
Title : DTS 5.1 @ 1536 kbps - AVO, D.Esarev
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 11ms
Stream size : 1.20 GiB (11%)
Title : DTS 5.1 @ 1536 kbps
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH-COLORED
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:10:28.169 : en:00:10:28.169
00:17:39.100 : en:00:17:39.100
00:24:50.197 : en:00:24:50.197
00:35:57.947 : en:00:35:57.947
00:46:27.284 : en:00:46:27.284
00:54:34.771 : en:00:54:34.771
01:04:59.562 : en:01:04:59.562
01:12:53.077 : en:01:12:53.077
01:23:08.901 : en:01:23:08.901
01:32:34.132 : en:01:32:34.132
01:42:53.584 : en:01:42:53.584
01:45:46.215 : en:01:45:46.215
Отдельное спасибо автору раздачи за дорожку Сербина.
Сначала мне этот фильм дали посмотреть в дубляже,который вроде не плох,однако,обычное желание слышать настоящие голоса актеров перевешиает всe "достоинства" дубляжа
65717946а что нельзя поменьше весом залить бомбануло аж, кому он нужен 41 гиг и 10 гигов
На дворе 21 век а ты всё полторашки на 1.46 Гб качаешь чтобы посмотреть на телефоне, а на счёт того кому нужно отличное качество наверное 41 Гб нужен им, а 10Гб им.
Кино понравилось! Единственное слегка темновато местами, и не смог на весь экран сделать, эти полоски снизу и вверху не понял как на телевизоре убрать...!
65718543Кино понравилось! Единственное слегка темновато местами, и не смог на весь экран сделать, эти полоски снизу и вверху не понял как на телевизоре убрать...!
65718469На дворе 21 век а ты всё полторашки на 1.46 Гб качаешь чтобы посмотреть на телефоне, а на счёт того кому нужно отличное качество наверное 41 Гб нужен им, а 10Гб им.
А ты 41 гиг на телефоне смотришь? Никто не просит убирать эти, а просят ДОБАВИТЬ для телефона с метровой диагональю.
З.Ы. не все онанируют на качество, некоторым важнее время между словами "найти" и "смотреть"
65717946а что нельзя поменьше весом залить бомбануло аж, кому он нужен 41 гиг и 10 гигов
На дворе 21 век а ты всё полторашки на 1.46 Гб качаешь чтобы посмотреть на телефоне, а на счёт того кому нужно отличное качество наверное 41 Гб нужен им, а 10Гб им.
Стоит выложить полторашку, как статистика скачавших вмиг все расставит на места. Посмотрел - удалил. Вот это и есть 21 век. Как у Брэдбери: "Клик! Пик! Флик!"
Последние годы смотреть нечего на мой взгляд, современное кино бывает и 1 раз тяжело переварить от начала и до конца. Но этот фильм однозначно рекомендуется к просмотру всем любителям фантастики: сюжет, Сюжет! и подача на высоте, давно такого не делали. И спасибо за качество.
65710753Отдельное спасибо автору раздачи за дорожку Сербина.
Сначала мне этот фильм дали посмотреть в дубляже,который вроде не плох,однако,обычное желание слышать настоящие голоса актеров перевешиает всe "достоинства" дубляжа
а я скачал не посмотрев, что есть Сербин и дико обрадовался когда обнаружил его в выборе дорожек ) Спасибо Автору !
65723579Посмотрел - удалил. Вот это и есть 21 век.
Мне жаль таких как ты балбесов, к таким и уважения нет. Истинного уважения достойны люди стремящиеся попасть в эту группу!
У тебя какие-то специфические ценности, которые ты мне пытаешься навязать. С чего бы мне стремиться в эту группу? Пожалей лучше себя, любитель красивой картинки, я же в жалости не нуждаюсь. А нуждаюсь я в 1.45 гб видео с оригинальной звуковой дорожкой, так что организовывай, или в хранители попадут более элитарные чем ты.
65717946а что нельзя поменьше весом залить бомбануло аж, кому он нужен 41 гиг и 10 гигов
Фильм на 41 Гб залил я. Честно сказать,я не понимаю, как вообще можно на 1 Гб что-то смотреть ? Я на 1 Гб смотрю только в телефоне ролики с ютуба скачанные ( который я сам же на ютуб и залил ,ибо не везде, где передвигаешься, есть быстрый интернет, а бывает нужно. В основном это лекции по медицине или чт-то в этом роде, презентации и т.п. А фильмы и концерты хороших групп надо смотреть на большом экране,с хорошим звуком. И что такое 40 Гб ? У меня постоянно используемый архив фильмов- 20 Тб,и сиё весьма скромненько по современным меркам . Это по крайней мере то,что хочется посмотреть более чем 1 раз. Заливать сюда все не мой профиль ) Надо кому- пусть из 40 гигов сделает рип на 2-3 гига )
Цифровые маньяки, понимаете, уже никто не сморит с мониторов и флешки не вставляет в тв, все смотрят в домашней локалке через DLNA сервера по витой или wi-fi на своём телеке. А такие толстые файлы очень тяжело пережевать DLNA, а wi-fi вообще не справится.
65730564Цифровые маньяки, понимаете, уже никто не сморит с мониторов и флешки не вставляет в тв, все смотрят в домашней локалке через DLNA сервера по витой или wi-fi на своём телеке. А такие толстые файлы очень тяжело пережевать DLNA, а wi-fi вообще не справится.
хм, имею тариф 30/15 мбит. Программой "домашний медиа-сервер upnp, dlna, http" смотрю без проблем фильмы по 10-20 гигов на телевизоре по вайфаю, не имел таких проблем и не подозревал об их существовании.
Всё это было. Был "День сурка", был "эффект бабочки". скучнейший копипаст. выключил на середине. к просмотру крайне не рекомендую
И зря, Том Круз показал себя с лучшей стороны все предыдущие все с его участием фильмы я просто не могу смотреть, а тут посмотрел с удовольствием. зы
Особо мне понравился пост
Не понимаю, зачем вшивать в видеофайл непонятные звуковые дорожки? Вот кто будет слушать аудиодорожки 3,4,5?, еще бы первод от Гаврилова добавили для истнинных мазахистов.
65767212Не понимаю, зачем вшивать в видеофайл непонятные звуковые дорожки? Вот кто будет слушать аудиодорожки 3,4,5?, еще бы первод от Гаврилова добавили для истнинных мазахистов.
ну идиотов фитиширующих видимо много )))хдд ведь кругом идиоты) да день сурка,да измененные машины из матрицы,смотреть тем не мение приятно,.а вы идите смотрите "выпускные" и прочую рашкину быдлятину
Зря вы так. Сегодня в 21 век есть бездна между разным, например между классами людей и разницей развития разных уголоков мира. Т.е. если вы можете себе позволить лучшую технику и гигабитку, то будьте благодарны, зачем ругаться то? Прозвучало обидно, но зачем пример брать нехороший. Всему свое место, у каждого своя правда.
Просто я сам когда то сидел на дурацком АДСЛ провайдере и завидовал тем у кого в квартирах выделенка. Еще торенты были с обменом только с трекера, + со статистикой. А как тебе раздавать если у тебя на отдачу максимум 50Кб/с. В общем та еще засада...
65767212Не понимаю, зачем вшивать в видеофайл непонятные звуковые дорожки? Вот кто будет слушать аудиодорожки 3,4,5?, еще бы первод от Гаврилова добавили для истнинных мазахистов.
....могила исправит, или копирайтеры, ибо никак не дойдет почему люди качают 720 рипы, а не ремуксы скачал с рутора без мусора, только дубляж и оригинал
Рекомендую однозначно! Да, изначально тоже вспомнил про "День сурка", но было бы удивительно, если бы такой гениальный ход с возвращением в прошедшее время не взяли бы в другие сюжеты. Фильм очень интересный, хотя и перенасыщен, наверное, компьютерными эффектами. Но без этого сейчас почти никак. )))
65717946а что нельзя поменьше весом залить бомбануло аж, кому он нужен 41 гиг и 10 гигов
На дворе 21 век а ты всё полторашки на 1.46 Гб качаешь чтобы посмотреть на телефоне, а на счёт того кому нужно отличное качество наверное 41 Гб нужен им, а 10Гб им.
а не судьба дороги отдельными файлами пустить, а не всё в кучу сваливать
кому-то, как мне, например, кроме дубляжа нафиг ничего не надо, кому-то наоборот, а выкачивать приходится все барахло скопом