victortv · 01-Фев-14 14:13(11 лет 7 месяцев назад, ред. 01-Фев-14 14:23)
Белая лиса / The Fox Lover / Bai Hu Страна: Китай Жанр: фэнтези, боевик, драма, мелодрама Год выпуска: 2013 Продолжительность: 02:04:55 Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) Ульяна Громова и Дмитрий Познанский Субтитры: английские (неотключаемые) Режиссер: Чаоян Ниу / Chaoyang Niu В ролях: Гиллиан Чун, Джулиан Чунг, Кара Хуи, Гао Ху, Бэньчан Ю Описание: Мир полон чудес и приключений! Как и история любви волшебной лисицы к смертному парню, в душе которого скрыта огромная сила, способная победить злых демонов и спасти магический мир! Доп. информация: релиз группы GREEN TEA Перевод: Наталья Кондакова
Работа со звуком: Ольга Гринтиева Сэмпл: http://www.sendspace.com/file/7uiaf7 Качество видео: HDTVRip-AVC Формат видео: MKV Видео: 854x368 (2.35:1), 25.000 fps, AVC (H.264), Main@L4.0 ~ 1500 kbps, 0.191 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
MediaInfo
I:\Белая лиса\[GREEN TEA] Белая лиса.2013.480p.HDTV.x264-ZrL.mkv
General
Unique ID : 197084467499694071160474829730779229615 (0x94451676FD2C3766A3F31D1EA2C3EDAF)
Complete name : I:\Белая лиса\[GREEN TEA] Белая лиса.2013.480p.HDTV.x264-ZrL.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.47 GiB
Duration : 2h 4mn
Overall bit rate : 1 688 Kbps
Encoded date : UTC 2014-01-27 11:53:59
Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 4mn
Bit rate : 1 500 Kbps
Width : 854 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.191
Stream size : 1.28 GiB (87%)
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=1500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 172 MiB (11%)
Default : Yes
Forced : No
При кодировании видео параметр subme (или его аналог) кодека должен быть выставлен не ниже чем subme9, параметр me (или его аналог) не должен быть хуже meumh, параметр me_range (или его аналог) не должен быть хуже me_range24, параметр ref не должен быть выставлен ниже чем ref7, параметр cabac должен быть включен.
Lin Gu Son
Впервые вижу, что человек ждёт не чью-либо озвучку, а чей-либо перевод. julz_nsk переводит с китайского, или это Ваша подружка, который Вы больше доверяете? Чтобы не созерцать квадрат Малевича, поставьте нормальный плеер. Например VLC Player. Он проигрывает абсолютно всё.
Впервые вижу, что человек ждёт не чью-либо озвучку, а чей-либо перевод.
А вы смотрите кино только с озвучкой? Удивляюсь
Цитата:
julz_nsk переводит с китайского, или это Ваша подружка, который Вы больше доверяете?
Не, с переводом julz_nsk комфортно смотреть видео (желательно хорошего качества (особенно фэнтези)). И потом я люблю смотреть видео с оригинальной звуковой дорожкой. И не надо уделяться - я тут не одна такая - нас тут много таких эстетов) обитающих на странички азиатских сериалов=)
Цитата:
Например VLC Player. Он проигрывает абсолютно всё.
Увы, эта штука на моём компе не работает - 3 раза пыталась поставить программу. После 5-того раза сдалась и разыскиваю другой способ
Впервые вижу, что человек ждёт не чью-либо озвучку, а чей-либо перевод.
А вы смотрите кино только с озвучкой? Удивляюсь
Я смотрю кино с озвучкой в двух случаях: когда смотрю НЕазитское кино; 2) когда смотрю, как фильм озвучили по моим сабам. Речь была о другом. Вы ведь не сказали, "Вот бы сабы" (такое пожелание встречается очень часто), но Вы сказали: "Вот бы другой перевод". Прозвучало так, словно этот перевод настолько ужасен, что нужно делать по новой. Вы действительно думаете, что кто-то будет делать перевод заново, после того, как была выложена озвучка? Я действительно чего-то недопонимаю
Вы ведь не сказали, "Вот бы сабы" (такое пожелание встречается очень часто), но Вы сказали: "Вот бы другой перевод".
Ну, я по природе Белая Ворона и некогда в жизни не была стандартом=)
Цитата:
Вы действительно думаете, что кто-то будет делать перевод заново, после того, как была выложена озвучка?
Я думаю, что у кого-то в закромах перевод уже сделан и лежит в закромах в ожидании видео без сабов. Группы GREEN TEA всего лишь сработала на ускорение процесса - и я не очень понимаю зачем... Не, вопрос был совсем, не в том, плох был перевод или хорош...
62799019Вы действительно думаете, что кто-то будет делать перевод заново, после того, как была выложена озвучка?
Именно это я как минимум пять раз делала - делала свои сабы, несмотря на имеющуюся на рутрекере раздачу с озвучкой. Причины сто раз объяснялись, лень заводить шарманку по новой - удивляюсь, что Вас удивляет - если вы в теме - одно из проявлений долгоиграющего и порядком поднадоевшего спора "тупоконечников" и "остроконечников".
у меня этот файл нормально проигрывает Media Player Classic - Home Cinema x64 (1.5.2.3456), в настройках показывает видеокодек V_MPEG4/ISO/AVC (т.е. H.264), формат-папкохранилище MKV, всё вроде стандартно...
Спасибо! Вааще-то такие фильму лучше делать повыше уровень качества - на 1,47, а скажем 3-5 гигов... Тогда вааще класс!!!! Жду нормального качества, а "сказку" эту можно по нескольку раз смотреть. У китайцев белая лиса - символд магии и алхимии... И иногда среди сказок можно найти вовсе не сказку...