Сицилианская защита (Игорь Усов) [1980, Детектив, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

intellect

Стаж: 20 лет 8 месяцев

Сообщений: 60933


intellect · 27-Июн-10 12:51 (15 лет назад, ред. 14-Ноя-10 19:11)

Сицилианская защита
Год выпуска: 1980
Жанр: Детектив
Продолжительность: 01:26:29
Режиссер: Игорь Усов
В ролях: Николай Волков, Александр Абдулов, Надежда Павлова, Александр Самойлов, Татьяна Канаева, Владлен Давыдов, Артем Иноземцев, Юрий Башков, Александр Пашутин, Валерий Кузин, Татьяна Иванова, Ирина Губанова, Валентин Никулин, Людмила Шагалова
Описание: В автофургоне "Кондитерские изделия" работниками милиции обнаружена уникальная люстра XVIII века, которую преступники намеревались переправить за границу. До самой развязки сюжета главный преступник остается неизвестен. Однако ясна его тактика, основанная на приеме "сицилианской защиты" - обороны путем нападения...

Релиз ®
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x336 (2.10:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~2060 kbps avg
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

intellect

Стаж: 20 лет 8 месяцев

Сообщений: 60933


intellect · 27-Июн-10 12:53 (спустя 1 мин.)

Сравнение с https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2473450
скрытый текст
http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/64719/picture:0
Обрезка и более правильное соотношение сторон.
[Профиль]  [ЛС] 

asotsh

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 110

asotsh · 28-Сен-10 00:34 (спустя 3 месяца)

Спасибо! Не в курсе, этот фильм не собираются реставрировать?
[Профиль]  [ЛС] 

Любовь Гуляева

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 16

Любовь Гуляева · 14-Дек-10 20:24 (спустя 2 месяца 16 дней)

Цитата:
Сицилианская защита (Игорь Усов) [1980 г., Детектив, DVDRip]
Ой, ребята, спасибо огромное! Папу от кино за уши не оторвать!
[Профиль]  [ЛС] 

COBA6

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 129


COBA6 · 19-Сен-12 21:41 (спустя 1 год 9 месяцев)

Слава, чем ты объяснишь исчезание через какое то время, твоих файлов с жестких дисков, куда мы их качаем? Спасибо заранее, но не надо гнать пургу про "обновление оборудования".
[Профиль]  [ЛС] 

sergey-connect

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 12


sergey-connect · 29-Окт-12 11:38 (спустя 1 месяц 9 дней)

Чем и как обьяснил???
[Профиль]  [ЛС] 

udav68

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 4

udav68 · 28-Дек-13 20:03 (спустя 1 год 1 месяц)

Обалденный фильм, в школьные годы его смотрел, спасибо раздающему.
[Профиль]  [ЛС] 

poltinnik1968

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 54


poltinnik1968 · 16-Янв-14 16:47 (спустя 18 дней)

Да уж, фильм отличный. Кстати, в советском УК хищение в особо крупных размерах каралось смертной казнью. Не то, что, сейчас, Сердюкова бы уже давно хлопнули.
[Профиль]  [ЛС] 

foggyy

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 248

foggyy · 31-Мар-15 16:07 (спустя 1 год 2 месяца)

Один из лучших советских детективов!
[Профиль]  [ЛС] 

Шатунoff

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 537


Шатунoff · 14-Дек-15 11:36 (спустя 8 месяцев)

Звука нет ни на андрюхе ни на винде. В чем может быть дело?
[Профиль]  [ЛС] 

Rainmood

Старожил

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7425

Rainmood · 26-Май-16 15:28 (спустя 5 месяцев 12 дней)

Глубоко любимый фильм. Второй после "Золотой мины". Смотрю как минимум каждый год!
[Профиль]  [ЛС] 

muree4h

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 225


muree4h · 26-Янв-24 06:17 (спустя 7 лет 7 месяцев)

Субтитры с телеканала ТВЦ
1
00:00:03,490 --> 00:00:06,046
ТВЦ
2
00:00:13,216 --> 00:00:16,726
(машины гудят)
3
00:00:20,836 --> 00:00:25,701
(интригующая музыка,
композитор О. Петрова)
4
00:02:12,496 --> 00:02:14,995
(визг тормозов, удар)
5
00:02:19,394 --> 00:02:21,690
(милицейский свисток)
6
00:02:22,395 --> 00:02:25,644
- Товарищ инспектор, товарищ
инспектор, он же был у меня слева!
7
00:02:25,887 --> 00:02:27,953
Куда же вы?
8
00:02:32,958 --> 00:02:35,947
- Внимание, я 46-й. Всем постам ГАИ!
9
00:02:36,104 --> 00:02:38,487
Срочно задержать машину
"Ниса" жëлтого цвета
10
00:02:38,643 --> 00:02:43,278
с надписью "Кондитерские изделия".
Номер 79-62ЛДК.
11
00:02:43,492 --> 00:02:46,712
Машина направляется в сторону
вокзала по улице Чернышевского.
12
00:02:47,677 --> 00:02:51,676
(динамичная музыка)
13
00:03:02,829 --> 00:03:06,857
(милицейская сирена)
14
00:03:14,835 --> 00:03:17,680
- Скорее!
- В машину!
15
00:03:19,250 --> 00:03:21,229
- Скорее!
16
00:03:24,474 --> 00:03:28,329
(динамичная музыка)
17
00:03:41,126 --> 00:03:44,086
(визг тормозов, грохот)
18
00:03:56,970 --> 00:03:59,845
- Товарищ милиционер, помогите!
Смотрите, что сделали с машиной!
19
00:04:00,001 --> 00:04:02,557
- Где водитель?
- Туда побежал!
20
00:04:06,205 --> 00:04:08,474
- Стой! Стой!
21
00:04:09,178 --> 00:04:11,273
- Живой?
- Что с ним?
22
00:04:15,787 --> 00:04:18,546
- Товарищ... товарищ капитан.
23
00:04:19,510 --> 00:04:22,269
Товарищ капитан!
24
00:04:22,743 --> 00:04:24,722
Смотрите.
25
00:04:27,476 --> 00:04:29,975
- Ничего себе торт-сюрприз!
26
00:04:30,420 --> 00:04:33,380
(звон хрусталя)
27
00:04:50,132 --> 00:04:53,323
(переливчатый звон хрусталя)
28
00:04:56,105 --> 00:04:59,153
- Ну что скажете, коллеги?
29
00:04:59,539 --> 00:05:05,156
- По-моему... по-моему, это
богемский хрусталь, 18-й век. А?
30
00:05:05,687 --> 00:05:08,012
- Совершенно с вами согласен,
Янина Станиславовна.
31
00:05:08,198 --> 00:05:10,466
- Я думаю, что это, скорее,
начало 19-го века.
32
00:05:10,709 --> 00:05:15,083
- Ой, нет. Что вы, Евгений Борисович?
Именно 18-й век.
33
00:05:15,326 --> 00:05:19,297
Вы обратите внимание
на композицию подвесок.
34
00:05:20,002 --> 00:05:22,764
Какое изящество!
35
00:05:23,263 --> 00:05:26,714
Сколько здесь воздуха...
- Хрустальное кружево.
36
00:05:26,986 --> 00:05:30,033
- Извините. Итак,
это богемский хрусталь.
37
00:05:30,247 --> 00:05:33,643
- Да, судя по всему.
- А может быть, английский кронглас?
38
00:05:33,797 --> 00:05:36,613
Ведь способ варки у них
почти одинаковый.
39
00:05:37,058 --> 00:05:40,221
- Что?
- А что вас так удивляет?
40
00:05:40,435 --> 00:05:43,944
- Но простите, мы надеялись встретить
здесь скорее юриста по образованию.
41
00:05:44,187 --> 00:05:47,147
А вы...
- Да. Иногда приходится, как видите,
42
00:05:47,362 --> 00:05:49,630
специализироваться
в других областях.
43
00:05:49,786 --> 00:05:52,515
Значит, богемский хрусталь?
- Конечно.
44
00:05:52,672 --> 00:05:57,075
- Да-да, скорее всего. Но подтвердить
это может только специальный анализ.
45
00:05:57,261 --> 00:06:01,231
- А вот бронзовая основа люстры?
- Бронза довольно старая.
46
00:06:01,706 --> 00:06:05,243
Я полагаю, что это
всë-таки 18-й век.
47
00:06:05,890 --> 00:06:09,197
Правда, меня смущает вот какая вещь.
Взгляните, Андриан Константинович.
48
00:06:09,469 --> 00:06:12,574
Синие кобальтовые розетки,
а пирамида в профитках.
49
00:06:12,788 --> 00:06:15,315
- Ага, так-так-так...
50
00:06:15,558 --> 00:06:18,692
Вот это уже несколько
из другой оперы.
51
00:06:18,848 --> 00:06:21,145
Вы совершенно правильно подметили,
Янина Станиславовна.
52
00:06:21,301 --> 00:06:24,464
- Что? Что такое?
- Видите ли...
53
00:06:25,573 --> 00:06:30,149
Для русского барокко такое крепление
пирамид совершенно абсурдно.
54
00:06:30,363 --> 00:06:32,371
Это уж, конечно, не 18-й век.
55
00:06:32,412 --> 00:06:34,652
Скорее, вторая половина
20-го столетия.
56
00:06:34,750 --> 00:06:37,422
- 80-е годы.
(Андриан Константинович смеëтся)
57
00:06:37,568 --> 00:06:40,712
- А может быть, люстра сборная?
- Это уж другой вопрос.
58
00:06:40,868 --> 00:06:43,252
Это вопрос к реставраторам.
59
00:06:43,408 --> 00:06:46,484
Евгений Борисович,
блесните своей эрудицией.
60
00:06:46,612 --> 00:06:48,880
Представьте себе,
что вы уже во Флоренции
61
00:06:48,978 --> 00:06:51,621
и выступаете перед
тамошними коллегами.
62
00:06:51,806 --> 00:06:55,864
У нас Евгений Борисович сопровождает
экспозицию в Италию. Вместе со мной.
63
00:06:56,078 --> 00:06:59,846
- А... Завидую. Что скажете,
Евгений Борисович?
64
00:07:00,897 --> 00:07:03,310
- Да, вы правы, люстра сборная.
65
00:07:03,495 --> 00:07:06,629
Очевидно, часть основы
была повреждена,
66
00:07:06,929 --> 00:07:11,103
потому что отсутствует
центральная балясина.
67
00:07:12,240 --> 00:07:14,421
Но сама по себе бронза превосходна.
68
00:07:14,578 --> 00:07:17,740
- А представляет ли люстра,
на ваш взгляд, музейную ценность?
69
00:07:18,618 --> 00:07:20,742
- Богемский хрусталь всегда ценность.
70
00:07:20,898 --> 00:07:23,858
А бронза такой старины... тем более.
71
00:07:24,564 --> 00:07:27,813
Тут профитки имеют
огневое золочение.
72
00:07:28,690 --> 00:07:32,545
Насколько я помню, ни в одном
из каталогов эта люстра не значится.
73
00:07:32,759 --> 00:07:35,605
Скажите, что, она хранилась
в частных руках?
74
00:07:35,761 --> 00:07:38,924
- А разве хранение в частных руках
ставит под сомнение еë ценность?
75
00:07:39,052 --> 00:07:41,608
- Ну что вы, ни в коем случае.
- Значит, если бы эта люстра,
76
00:07:41,706 --> 00:07:44,753
принадлежала, скажем, музею, то есть
являлась собственностью государства,
77
00:07:44,881 --> 00:07:48,563
то продажной цены практически
не имела бы? - Безусловно.
78
00:07:48,690 --> 00:07:51,392
- Спасибо. Андриан Константинович,
последняя просьба.
79
00:07:51,548 --> 00:07:53,960
Изложите, пожалуйста, ваши
соображения в письменном виде.
80
00:07:54,145 --> 00:07:56,355
- Что, сейчас?
- Желательно. Владимир Филиппович,
81
00:07:56,512 --> 00:07:59,488
проводите товарища в свободный
кабинет, пусть спокойно поработает.
82
00:07:59,529 --> 00:08:02,964
- Прошу, товарищи.
- Всего доброго.
83
00:08:03,207 --> 00:08:05,359
- Спасибо. До свидания.
- Всего доброго. До свидания.
84
00:08:05,516 --> 00:08:07,553
- Спасибо большое.
- До свидания.
85
00:08:07,680 --> 00:08:10,526
- До свидания.
- Спасибо, Андриан Константинович.
86
00:08:10,740 --> 00:08:14,710
- Да, а скажите, на чьë имя
писать заключение?
87
00:08:14,895 --> 00:08:18,578
- Можно на моë, начальнику
3-го отдела Управления БХСС,
88
00:08:18,734 --> 00:08:21,290
подполковнику
Виктору Ивановичу Стрельцову.
89
00:08:21,389 --> 00:08:24,927
- Спасибо, Виктор Иванович.
- Спасибо вам. Спасибо большое.
90
00:08:37,436 --> 00:08:39,799
- Подарочек.
91
00:08:40,582 --> 00:08:44,235
- Галочке своей спасибо скажи.
(звук открывающейся двери)
92
00:08:45,430 --> 00:08:48,629
Товарищи офицеры.
- Ладно, ладно.
93
00:08:50,105 --> 00:08:52,229
Здравствуй, Виктор Иванович.
94
00:08:52,356 --> 00:08:55,086
- Здрасте, Андрей Николаевич.
- Ну что выяснили?
95
00:08:55,214 --> 00:09:00,108
- Музейные работники подтвердили
наши предположения: люстра сборная.
96
00:09:00,379 --> 00:09:03,888
Судя по припою, собрана недавно,
не в промышленных условиях.
97
00:09:04,074 --> 00:09:07,034
- Да.
- Бронза старая, редкая по рисунку.
98
00:09:07,191 --> 00:09:10,036
Расположение хрусталя
уникально по композиции.
99
00:09:10,192 --> 00:09:14,134
- Угу. Из музеев заявлений
о пропаже нет?
100
00:09:14,290 --> 00:09:16,760
- Ни из музеев,
ни от частных коллекционеров.
101
00:09:16,974 --> 00:09:21,580
- Ну, от частных... У них причины
для молчания найдутся.
102
00:09:21,996 --> 00:09:24,206
Так, ну а что с машинами?
103
00:09:24,391 --> 00:09:26,485
- "Ниса" "Кондитерские изделия"
угнан.
104
00:09:26,585 --> 00:09:29,632
В брошенном грузовике с молоком
никаких следов не обнаружено.
105
00:09:29,759 --> 00:09:31,911
Зацепиться пока нам не за что.
106
00:09:32,039 --> 00:09:35,808
- Ну, значит, не новичок, а?
А сколько дров наломал. Ай-ай-ай...
107
00:09:36,051 --> 00:09:38,136
Два угона.
108
00:09:38,273 --> 00:09:41,609
- Разрешите, товарищ генерал?
- Да. Что? Слушаю.
109
00:09:43,151 --> 00:09:45,938
- В обычную легковую машину
люстра не помещалась.
110
00:09:46,181 --> 00:09:48,767
С грузовым такси связываться
не захотел - лишний свидетель.
111
00:09:48,923 --> 00:09:51,768
Решил угнать "Нису",
а после перевозки бросить.
112
00:09:51,953 --> 00:09:54,193
А когда его прихватили,
пошëл на повторный угон.
113
00:09:54,320 --> 00:09:58,232
- Так рисковать можно только,
если вещь из кражи.
114
00:09:58,649 --> 00:10:02,071
Ещë с тëпленькой,
чтобы замести следы.
115
00:10:02,372 --> 00:10:05,535
А ведь у вас о краже ни одного
заявления нет? - Нет, нет.
116
00:10:05,633 --> 00:10:09,690
- Ох, красивая вещь. А?
117
00:10:10,164 --> 00:10:13,240
- Вполне могла бы висеть
в будуаре Марии Антуанетты.
118
00:10:13,454 --> 00:10:17,973
- Да... Где, где?
- В будуаре, товарищ генерал.
119
00:10:19,457 --> 00:10:23,803
- М-да... Ну, пока она висит
на вашем отделе.
120
00:10:24,710 --> 00:10:27,930
План мероприятий
расследования составлен?
121
00:10:28,115 --> 00:10:32,547
- Да, согласовываем детали.
- А, хорошо. Уже детали есть?
122
00:10:33,858 --> 00:10:37,396
Ну вот как согласуете,
доложите мне.
123
00:10:37,610 --> 00:10:40,051
- Слушаюсь, товарищ генерал.
124
00:10:49,702 --> 00:10:53,327
Ну что, специалист по будуарам...
125
00:10:56,081 --> 00:10:59,156
- Вот заключение экспертов,
Виктор Иванович. - Уже?
126
00:10:59,226 --> 00:11:01,176
Быстро они.
- Им всë ясно.
127
00:11:01,362 --> 00:11:03,601
- Кому ясно,
а для кого - тëмная ночь.
128
00:11:03,787 --> 00:11:07,642
Людмила Васильевна. А когда будет
заключение нашего НТО?
129
00:11:07,740 --> 00:11:09,835
- Я постараюсь завтра,
Виктор Иванович.
130
00:11:09,876 --> 00:11:11,971
- Постарайтесь.
- Слушаюсь.
131
00:11:22,921 --> 00:11:25,535
- Давайте думать.
132
00:11:47,654 --> 00:11:49,691
- Пожалуйста.
133
00:11:52,907 --> 00:11:56,906
- Да нет, Ирочка, это не то.
Нам нужны изготовители.
134
00:11:57,149 --> 00:12:01,206
- Изготовители все прошли, Владимир
Филиппович. Больше у нас уже нет.
135
00:12:01,334 --> 00:12:05,276
- Ну а этих я как облупленных знаю.
Они своë досиживают.
136
00:12:05,519 --> 00:12:09,691
- Надо запросить Москву и соседние
области. Может, гастролëр?
137
00:12:09,905 --> 00:12:13,530
- Ну-ну... Гастролëров
нам только не хватает.
138
00:12:14,205 --> 00:12:18,089
Нет, давайте, лучше ещë раз
по своим пройдëмся.
139
00:12:20,786 --> 00:12:22,881
- Привет.
- Здравствуй, Галочка.
140
00:12:23,008 --> 00:12:25,362
- Полуночники.
- ЗдорОво.
141
00:12:29,415 --> 00:12:32,318
- Ну как?
- А, глухо.
142
00:12:32,561 --> 00:12:34,771
На дежурство?
- Угу. Да.
143
00:12:34,928 --> 00:12:37,542
- А Вовку с кем оставила?
- Матери подкинула.
144
00:12:37,669 --> 00:12:39,879
- К своей?
- Нет. К твоей.
145
00:12:40,036 --> 00:12:42,188
- А это почему?
146
00:12:42,316 --> 00:12:45,911
- Еë очередь.
- Соцзаконность соблюдаешь, значит.
147
00:12:46,097 --> 00:12:48,740
- А как же!
- Ну-ну.
148
00:12:49,935 --> 00:12:52,030
- Привет, Галочка.
- Здравствуйте.
149
00:12:52,215 --> 00:12:55,608
- Есть что-нибудь новое?
- Изготовителей антиквариата четверо.
150
00:12:55,736 --> 00:12:59,851
Все в местах заключения.
- Ага. Спасибо. Утешил.
151
00:13:00,498 --> 00:13:03,227
Давайте скупщиков.
152
00:13:13,196 --> 00:13:16,590
Угораздило тебя, Галочка,
с этим фургоном.
153
00:13:17,064 --> 00:13:20,774
- Да. Служба, товарищ подполковник.
154
00:13:20,960 --> 00:13:23,574
Пожалуйста, пейте.
- Спасибо.
155
00:13:24,076 --> 00:13:26,921
- Разрешите идти?
- Идите.
156
00:13:27,309 --> 00:13:29,981
- До свидания.
- До свидания.
157
00:13:34,813 --> 00:13:38,697
- Андрей, можно тебя на минуточку.
Значит, Вовку от мамы забираешь ты.
158
00:13:38,910 --> 00:13:42,506
Вовремя. Хорошо? Ну я пошла.
159
00:13:47,454 --> 00:13:50,414
- Готово, товарищ капитан.
- Спасибо.
160
00:13:52,215 --> 00:13:54,166
Привет.
- Привет.
161
00:13:54,351 --> 00:13:56,417
- Здравствуй, Серëжа.
- Привет.
162
00:14:00,037 --> 00:14:03,315
- Пожалуйста, Виктор Иванович.
- Спасибо.
163
00:14:16,689 --> 00:14:20,025
- Ступин?
- Он самый.
164
00:14:20,989 --> 00:14:25,537
- Давно освободился?
- Лет пять как гуляет.
165
00:14:25,982 --> 00:14:30,385
- Работает?
- Да. В колонии был шофëром.
166
00:14:30,686 --> 00:14:33,675
А сейчас на лесоторговой
базе - товаровед.
167
00:14:33,803 --> 00:14:36,648
- А дел нет?
- Да вроде тихо.
168
00:14:37,642 --> 00:14:42,074
Так по мелочи барышничает,
но зацепиться не за что.
169
00:14:42,923 --> 00:14:46,894
А чем он вас заинтересовал?
- Ну, как тебе сказать...
170
00:14:47,483 --> 00:14:51,194
По церквям лазил,
иконки перепродавал.
171
00:14:51,610 --> 00:14:54,484
По нынешним временам - антиквариат.
172
00:14:54,641 --> 00:14:58,063
Надо проверять...
И этих тоже надо проверять.
173
00:14:58,334 --> 00:15:00,775
- Но ведь они скупщики,
Виктор Иванович.
174
00:15:00,875 --> 00:15:03,258
- А у кого скупали?
175
00:15:03,616 --> 00:15:09,433
Владимир Филиппович, возьми-ка ты
Грошева и Воронкова.
176
00:15:10,485 --> 00:15:13,964
Подними их дела, проверь связи.
- Понял.
177
00:15:14,150 --> 00:15:16,764
- Я Никитиным займусь
по старой памяти.
178
00:15:16,862 --> 00:15:19,217
А ты Ступина возьми.
- Слушаюсь.
179
00:15:19,345 --> 00:15:21,699
- На Ступина лучше всего
выходить через Воронкова.
180
00:15:21,856 --> 00:15:27,760
Они - старые приятели,
вместе по одному делу проходили.
181
00:15:30,254 --> 00:15:34,109
Не спугни.
- Ясно, Виктор Иванович.
182
00:15:35,132 --> 00:15:38,669
Ступин Вячеслав Витальевич.
183
00:15:39,288 --> 00:15:42,767
(напряжëнная музыка)
184
00:15:45,637 --> 00:15:48,453
(машина сигналит)
185
00:15:55,161 --> 00:15:57,371
(собака лает)
- Ну-ну...
186
00:15:57,556 --> 00:16:00,488
Ну-ну, на место. Успокойся.
187
00:16:03,357 --> 00:16:05,734
- Вячеслав Витальевич?
- Чем обязан?
188
00:16:05,839 --> 00:16:09,810
- Я от Воронкова Сергея Сергеевича.
- А-а... Да, да, да.
189
00:16:10,023 --> 00:16:13,273
Он мне звонил. Андрей Николаевич?
- Он самый.
190
00:16:13,458 --> 00:16:15,755
- Прошу вас.
191
00:16:19,576 --> 00:16:21,527
На место.
192
00:16:31,207 --> 00:16:34,370
- Прекрасный хрусталь.
193
00:16:36,489 --> 00:16:40,459
Сами собирали?
- Собирают грибы, молодой человек.
194
00:16:40,674 --> 00:16:42,797
Могу уступить кое-что.
195
00:16:42,925 --> 00:16:45,857
(тревожный аккорд)
196
00:16:50,630 --> 00:16:54,456
- Надо подумать. Но меня, собственно,
больше бронза интересует.
197
00:16:54,786 --> 00:16:57,689
- К сожалению...
- Жаль.
198
00:17:01,395 --> 00:17:03,663
А это что?
- Что?
199
00:17:03,762 --> 00:17:07,213
А, это случайная вещь.
Я ведь бронзу не коллекционирую.
200
00:17:07,399 --> 00:17:10,677
- Ну так, может, уступите?
- Нет.
201
00:17:10,919 --> 00:17:14,717
А что, очень понравилась?
- Приятная вещь. - Да.
202
00:17:15,277 --> 00:17:19,767
А, что с вами поделаешь...
203
00:17:20,789 --> 00:17:23,952
(переливчатый звон хрусталя)
204
00:17:25,118 --> 00:17:28,714
- И откуда же у вас такая старина?
- Профессиональная тайна.
205
00:17:28,928 --> 00:17:32,062
- Понимаю. Сколько?
- Штука.
206
00:17:33,257 --> 00:17:35,583
- Круто.
207
00:17:36,374 --> 00:17:38,844
- Не пластмасса.
- Понятно.
208
00:17:39,000 --> 00:17:41,845
Одна маленькая деталь.
- А именно?
209
00:17:42,060 --> 00:17:44,616
- Наличных денег с собой
не вожу. Подождëте?
210
00:17:44,715 --> 00:17:47,473
- Час.
- Не уложусь.
211
00:17:48,149 --> 00:17:52,148
- От силы два часа.
Не уложитесь в два часа - уйдëт.
212
00:17:52,911 --> 00:17:55,121
- Ну так я не прощаюсь,
Вячеслав Витальевич.
213
00:17:55,220 --> 00:17:58,440
- Ну, так вы не прощайтесь,
Андрей Николаевич.
214
00:18:01,280 --> 00:18:05,598
- Увидел я эту жирандоль и чуть
не ахнул. Розетки синие, пирамиды...
215
00:18:05,783 --> 00:18:09,205
И подвески - ну точно
как на люстре. Богемский хрусталь.
216
00:18:09,332 --> 00:18:11,860
- Ну поднаторел, парень.
- Что вы, товарищи, что вы...
217
00:18:12,016 --> 00:18:15,237
Кто же нам эту тысячу утвердит?
Что вы?
218
00:18:15,451 --> 00:18:17,632
- А если на преступника выходим,
Виктор Иванович?
219
00:18:17,731 --> 00:18:19,970
Ведь уплывëт жирандоль,
он и от люстры отопрëтся.
220
00:18:20,126 --> 00:18:22,452
- А ты б поторговался.
- Поторгуешься с ним, как же.
221
00:18:22,579 --> 00:18:25,194
Такой волчище.
Я спрашиваю: "Откуда вещь?"
222
00:18:25,351 --> 00:18:28,079
А он мне:
"Профессиональная тайна".
223
00:18:29,044 --> 00:18:32,495
- Пожалуйста, я требование подпишу.
Но финчасть что скажет?
224
00:18:33,518 --> 00:18:36,564
- У меня времени час,
Виктор Иванович.
225
00:18:44,513 --> 00:18:47,243
- Ну давай, давай ручку.
226
00:19:05,351 --> 00:19:09,812
- Ипполит Фадеевич.
- За какой-то подсвечник 1000 рублей?
227
00:19:10,430 --> 00:19:13,102
Да это, милый мой, грабëж.
228
00:19:13,547 --> 00:19:16,075
Статья 145-я, часть 2-я.
229
00:19:16,289 --> 00:19:18,383
- Но ведь дело крупное.
230
00:19:18,511 --> 00:19:21,731
- А ко мне с мелкими не ходят,
молодой человек.
231
00:19:22,493 --> 00:19:26,319
А без денег исхитриться не мог?
- Никак, Ипполит Фадеевич.
232
00:19:27,371 --> 00:19:30,043
- Ох, работнички...
233
00:19:31,267 --> 00:19:33,362
Ну ладно.
234
00:19:38,107 --> 00:19:40,895
Зайдëшь к концу дня.
235
00:19:41,773 --> 00:19:45,309
- У меня осталось 40 минут. Если вы
не даëте денег, я иду к генералу.
236
00:19:45,495 --> 00:19:50,332
- Ну что ты кричишь? Что ты
кричишь, старший лейтенант?
237
00:19:51,614 --> 00:19:54,545
Генералу делать больше нечего. Да?
238
00:19:55,307 --> 00:20:00,173
- Большое вам спасибо и до свидания.
- До свидания. Очень рад.
239
00:20:01,888 --> 00:20:05,079
(напряжëнная музыка)
240
00:20:08,150 --> 00:20:12,092
Заезжайте, коли будет надобность.
- Непременно.
241
00:20:17,762 --> 00:20:20,519
(переливчатый звон хрусталя)
242
00:20:24,399 --> 00:20:28,254
- Владимир Филиппович, сравни-ка
с люстрой. Розетки-то одинаковые. А?
243
00:20:28,439 --> 00:20:32,554
- И подвески такие же.
- Да. Похоже, что хрусталь богемский.
244
00:20:32,652 --> 00:20:34,777
- Я же говорил.
С первого захода - в яблочко.
245
00:20:34,933 --> 00:20:37,172
Брать надо этого барыгу.
- Погоди, погоди.
246
00:20:37,271 --> 00:20:40,202
И бронза тоже частично
более позднего происхождения.
247
00:20:40,359 --> 00:20:43,550
Музей? Андриана Константиновича,
пожалуйста.
248
00:20:44,255 --> 00:20:47,850
Из Управления внутренних дел.
Хорошо, подожду.
249
00:20:48,209 --> 00:20:50,880
- Вы думаете, реставрация?
- Похоже.
250
00:20:51,037 --> 00:20:53,247
- Тогда это один и тот же
умелец делал.
251
00:20:53,375 --> 00:20:56,018
- А Ступин перепродавал.
Прямая связь.
252
00:20:56,203 --> 00:20:58,645
- Очень легко у тебя всë лепится.
253
00:20:58,887 --> 00:21:03,435
Андриан Константинович, извините,
что беспокою. Это опять Стрельцов.
254
00:21:03,909 --> 00:21:06,148
Вы не позволите к вам
сейчас приехать?
255
00:21:06,304 --> 00:21:08,572
Да? Спасибо. Спасибо.
256
00:21:09,046 --> 00:21:11,602
Забирай свой трофей, поехали.
257
00:21:14,992 --> 00:21:17,144
Когда в Италию, Евгений Борисович?
258
00:21:17,271 --> 00:21:21,328
- Должны быть там через две недели.
С документами тянут.
259
00:21:22,206 --> 00:21:24,647
Мы везëм туда
очень большую экспозицию.
260
00:21:24,804 --> 00:21:28,053
Русские светильники.
- Да, это непросто.
261
00:21:29,710 --> 00:21:32,757
(экскурсовод): - В нижней части
стержень завершается круглым шаром.
262
00:21:32,885 --> 00:21:35,470
Такими паникадилами
освещались церкви и храмы.
263
00:21:35,511 --> 00:21:37,548
Они висели под главным куполом.
264
00:21:37,675 --> 00:21:39,972
В больших храмах они достигали
огромной величины,
265
00:21:40,013 --> 00:21:42,743
были многоярусными, со множеством
фигурных подвесок.
266
00:21:42,928 --> 00:21:44,965
Своей роскошью они
приводили в изумление
267
00:21:45,006 --> 00:21:47,245
приезжающих в Россию
иностранных гостей.
268
00:21:47,950 --> 00:21:49,957
- Ну, что вас интересует?
- Всë.
269
00:21:50,114 --> 00:21:52,757
Ну, начнëм, допустим,
с бронзовой основы.
270
00:21:53,404 --> 00:21:58,038
- Бронза старая, 19-й век, ампир.
- А хрусталь?
271
00:22:00,360 --> 00:22:03,436
- Судя по всему, богемский хрусталь.
272
00:22:04,718 --> 00:22:06,899
Но если вам нужны какие-то
более полные данные,
273
00:22:06,998 --> 00:22:09,785
оставьте жирандоль, дня на два.
Мы сделаем лабораторный анализ.
274
00:22:09,883 --> 00:22:13,854
- Так и сделаем. Евгений Борисович,
хотел вас спросить. - Пожалуйста.
275
00:22:14,415 --> 00:22:17,493
- Бронзовая основа
подвергалась реставрации?
276
00:22:17,906 --> 00:22:20,203
- По-видимому, да.
- Давно?
277
00:22:20,360 --> 00:22:22,512
- Сейчас очень трудно сказать...
278
00:22:22,553 --> 00:22:25,312
- Но не в прошлом веке?
- Ну что вы...
279
00:22:25,526 --> 00:22:29,554
Ну вот, скажем, вот эта деталь
припаяна совсем недавно.
280
00:22:30,403 --> 00:22:32,556
- Ага. Так-так...
281
00:22:32,683 --> 00:22:35,730
Янина Станиславовна,
не сочтите нас бюрократами, но...
282
00:22:36,089 --> 00:22:38,443
- Мм, расписку на жирандоль?
- Да.
283
00:22:38,542 --> 00:22:41,243
Ну, естественно. Сейчас напечатаю.
- Ну, спасибо. До свидания.
284
00:22:41,370 --> 00:22:44,475
- Я вас провожу.
- Всего доброго. - До свидания.
285
00:22:44,631 --> 00:22:46,784
- Извините.
- Ах да, извините.
286
00:22:46,825 --> 00:22:49,641
- 17-й век, 18-й век...
Всë по полочкам, всë в ажуре.
287
00:22:49,826 --> 00:22:53,479
- Что ты бурчишь? Чем ты недоволен?
- Но ведь люстра же сборная!
288
00:22:53,607 --> 00:22:55,731
Где ж тот кустарь-одиночка
бронзу доставал?
289
00:22:55,829 --> 00:22:57,905
- У старушек каких-нибудь,
в комиссионке.
290
00:22:57,994 --> 00:23:00,753
Ну находил этот умелец
возможность доставать вторсырьë.
291
00:23:00,908 --> 00:23:03,754
Бронзовую основу реставрировал.
Вот где он брал хрусталь,
292
00:23:03,881 --> 00:23:07,535
тем более богемский, - вот вопрос.
Ему же цены нет.
293
00:23:13,521 --> 00:23:16,567
Здрасте, товарищи.
- Здравствуйте, Виктор Иванович.
294
00:23:17,907 --> 00:23:20,897
- Доброе утро, Людмила Васильевна.
- Здрасте, Виктор Иванович.
295
00:23:21,025 --> 00:23:25,370
- Как дела с нашей люстрой?
- А, заключение готово.
296
00:23:25,931 --> 00:23:28,198
- Да?
- Пожалуйста.
297
00:23:28,874 --> 00:23:31,026
- Прекрасно.
298
00:23:32,655 --> 00:23:35,615
(интригующая музыка)
299
00:23:39,784 --> 00:23:43,292
Что-что? Подвески на люстре
не хрустальные?
300
00:23:43,420 --> 00:23:46,900
- Да. Фосфатное стекло,
при полном отсутствии свинца.
301
00:23:48,384 --> 00:23:51,143
К богемскому хрусталю
никакого отношения.
302
00:23:51,356 --> 00:23:55,125
- Не было печали. Значит, подделка?
- Фальсификат, да.
303
00:23:55,281 --> 00:23:58,906
Но выполнено безукоризненно.
- Обрадовали вы меня.
304
00:23:58,947 --> 00:24:02,109
Людмила Васильевна,
а вы не могли ошибиться?
305
00:24:02,583 --> 00:24:05,255
- Я-то могла, а вот... машина - нет.
306
00:24:05,412 --> 00:24:08,805
- Ну извините, никак не ожидал
такого поворота дела.
307
00:24:10,231 --> 00:24:12,210
Значит, стекло?
308
00:24:12,367 --> 00:24:15,010
- А фосфатное стекло
внешне почти неотличимо.
309
00:24:15,137 --> 00:24:17,492
(тревожный аккорд)
310
00:24:21,804 --> 00:24:24,736
- Так. Ну-с, что у вас ещë?
311
00:24:25,007 --> 00:24:27,506
(Евгений Борисович):
- Ящики для упаковки подвесок.
312
00:24:27,779 --> 00:24:29,960
- Что, до сих пор ещë не готовы?
313
00:24:30,202 --> 00:24:33,394
- Нет, я каждый день звоню на завод.
Может быть, вы позвоните?
314
00:24:34,243 --> 00:24:37,636
- Ну хорошо. Я позвоню.
315
00:24:37,994 --> 00:24:41,302
- 264-93-31.
- Я знаю.
316
00:24:42,439 --> 00:24:45,140
Кстати, оформление
документов закончено.
317
00:24:45,355 --> 00:24:48,343
Экспозиция должна быть отправлена
точно в назначенный срок.
318
00:24:48,558 --> 00:24:51,749
- Тем более, а ящиков нет.
- Я записал.
319
00:24:52,425 --> 00:24:54,693
Стойки крепления для основ привезли?
320
00:24:54,907 --> 00:24:57,550
- Да, вчера начали монтировать.
321
00:24:58,139 --> 00:25:01,562
Главное - упаковать хрусталь.
Теперь придëтся самому.
322
00:25:01,746 --> 00:25:04,707
- Ну и что же, дорогой мой...
Многое приходится делать самому.
323
00:25:04,806 --> 00:25:07,247
Я вот, например, тоже в 18-м году,
324
00:25:07,374 --> 00:25:09,528
когда отправлял экспозицию
из Свердловска...
325
00:25:09,684 --> 00:25:12,067
- В 20-м.
- В 20-м!
326
00:25:12,253 --> 00:25:14,982
Ну хорошо, я переговорю сегодня же.
327
00:25:15,167 --> 00:25:17,608
- Андриан Константинович,
к вам Гронская.
328
00:25:17,716 --> 00:25:20,552
- Да-да, пожалуйста.
- Войдите.
329
00:25:21,372 --> 00:25:23,525
- Здравствуйте,
Андриан Константинович.
330
00:25:23,652 --> 00:25:26,555
- Здрасте, Янина Станиславовна.
- Здравствуйте.
331
00:25:26,798 --> 00:25:29,729
- Ну, что у нас, дорогая моя?
- Вот для Управления внутренних дел
332
00:25:29,828 --> 00:25:33,452
лабораторный анализ
хрусталя на жирандоли.
333
00:25:39,121 --> 00:25:41,159
- Что?
334
00:25:41,921 --> 00:25:44,737
Фосфатное стекло?
- Да.
335
00:25:45,874 --> 00:25:48,864
- Любопытно. Евгений Борисович,
взгляните.
336
00:25:49,078 --> 00:25:52,385
Мы, кажется, заказывали
такое стекло на заводе.
337
00:25:57,794 --> 00:26:01,765
Ну что, Янина Станиславовна,
расстаëмся?
338
00:26:03,018 --> 00:26:05,921
- Увы...
- Да, заказывали.
339
00:26:10,579 --> 00:26:13,366
- Евгений Борисович,
вы сейчас в город? - Да.
340
00:26:13,465 --> 00:26:15,675
- На автомобиле?
- Да.
341
00:26:15,889 --> 00:26:18,243
- Не откажите в любезности,
передайте, пожалуйста,
342
00:26:18,371 --> 00:26:22,630
это заключение вместе с жирандолью
подполковнику Стрельцову.
343
00:26:22,874 --> 00:26:24,997
- Угу, хорошо.
344
00:26:27,491 --> 00:26:36,628
- Всего доброго.
- До свидания.
345
00:26:37,159 --> 00:26:40,120
(звон подвесок)
346
00:26:49,108 --> 00:26:52,212
(женский голос): - Виктор Иванович,
к вам Волков из музея.
347
00:26:52,802 --> 00:26:55,416
- Пригласите, пожалуйста.
348
00:26:59,699 --> 00:27:02,372
- Спасибо большое.
- Здравствуйте, Евгений Борисович.
349
00:27:02,586 --> 00:27:05,575
Зачем вы сами?
Прислали бы кого-нибудь.
350
00:27:05,674 --> 00:27:09,355
- Да ничего, мне просто по пути.
- Давайте-ка его сюда.
351
00:27:09,627 --> 00:27:12,299
- Так, осторожно. Вот так.
352
00:27:14,101 --> 00:27:17,638
Вот ваша жирандоль.
- Ага.
353
00:27:22,701 --> 00:27:26,644
Сейчас мы...
- Я помогу. Осторожней.
354
00:27:29,483 --> 00:27:31,837
А это результат
лабораторного анализа.
355
00:27:31,994 --> 00:27:34,118
- Ага, спасибо.
356
00:27:42,932 --> 00:27:46,874
О, значит, стекло?
- К сожалению. Огорчили мы вас?
357
00:27:47,405 --> 00:27:50,135
- Да нет, скорее наоборот.
- Даже так?
358
00:27:50,291 --> 00:27:53,137
- Знаете, всë-таки какая-то
определëнность - уже хорошо.
359
00:27:53,292 --> 00:27:57,379
Давайте ваш пропуск, я вам подпишу.
- Пожалуйста.
360
00:27:58,805 --> 00:28:02,516
Виктор Иванович, скажите, а эта
жирандоль хранилась в частных руках?
361
00:28:02,731 --> 00:28:06,442
- А почему это вас интересует?
- Вы же знаете, я реставратор.
362
00:28:06,598 --> 00:28:10,107
А жирандоль выполнена
оригинально, с фантазией.
363
00:28:11,186 --> 00:28:14,551
- Да, значит, вы думаете,
что это любитель?
364
00:28:14,909 --> 00:28:17,322
Так сказать, талантливый
кустарь-одиночка.
365
00:28:17,536 --> 00:28:19,688
- Скорей всего.
366
00:28:20,306 --> 00:28:23,440
Скажите, а где вы еë нашли,
если не секрет?
367
00:28:23,625 --> 00:28:25,662
- Секрет...
- Понимаю. Извините.
368
00:28:25,790 --> 00:28:28,722
Просто профессиональный интерес.
- Да, у меня тоже. А вам не кажется,
369
00:28:28,936 --> 00:28:31,723
что у этого любителя
неограниченные возможности?
370
00:28:31,908 --> 00:28:35,244
- Что вы имеете в виду?
- Прошу вас.
371
00:28:36,006 --> 00:28:40,727
Видите ли, температура
плавления массы
372
00:28:40,912 --> 00:28:46,124
для изготовления фосфатного стекла,
имитирующего богемский хрусталь,
373
00:28:46,252 --> 00:28:48,693
должна быть не менее
1500-1600 градусов.
374
00:28:48,878 --> 00:28:51,550
Это возможно только
в заводских условиях. Вот.
375
00:28:51,735 --> 00:28:54,580
Я уж не говорю
о химической полировке.
376
00:28:54,794 --> 00:28:56,918
Значит, производство
нашего любителя
377
00:28:57,045 --> 00:28:59,585
поставлено на вполне
промышленные рельсы.
378
00:28:59,672 --> 00:29:02,401
У вас нет такого ощущения?
379
00:29:03,135 --> 00:29:05,951
- Я не химик.
- Я тоже.
380
00:29:06,425 --> 00:29:09,357
Но вот наш приятель, похоже,
из той компании.
381
00:29:09,571 --> 00:29:12,993
Евгений Борисович, спасибо вам
большое. Вот, пожалуйста.
382
00:29:13,322 --> 00:29:16,427
- Всего доброго. Спасибо.
- До свидания.
383
00:29:24,186 --> 00:29:26,223
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
384
00:29:26,350 --> 00:29:30,350
- Следователь прокуратуры
и судебный медэксперт ждут вас.
385
00:29:32,642 --> 00:29:34,766
- Что случилось? Убили кого?
386
00:29:34,865 --> 00:29:37,219
- Ваську Рыбакова!
Не убили, а зарезали.
387
00:29:37,375 --> 00:29:39,672
- Да никто его не резал!
Сам повесился. Псих!
388
00:29:39,944 --> 00:29:43,164
- Судя по всему, самоубийство.
389
00:29:43,580 --> 00:29:46,714
Но точно смогу сказать вам
только после вскрытия.
390
00:29:54,547 --> 00:29:56,960
(читает): - "Изготовляли всякий
антиквариат под старину.
391
00:29:57,144 --> 00:30:00,249
Главный у них - бывший уголовник.
А покрывает его...
392
00:30:00,464 --> 00:30:04,607
ваш человек по линии БХСС,
подполковник по фамилии Стрельцов.
393
00:30:06,438 --> 00:30:10,870
Хотел явиться с повинной, но петля
затягивается, выхода нет. Рыбаков".
394
00:30:12,123 --> 00:30:14,680
Этого нам только не хватало.
395
00:30:15,731 --> 00:30:18,835
Факт самоубийства подтверждëн,
Андрей Николаевич?
396
00:30:29,093 --> 00:30:31,765
- Николай Петрович? Да.
397
00:30:31,863 --> 00:30:35,776
Что показало вскрытие?
Рыбаков Василий Васильевич.
398
00:30:36,250 --> 00:30:39,095
Угу. Самоубийство?
399
00:30:41,590 --> 00:30:43,597
Спасибо.
400
00:30:43,841 --> 00:30:48,302
Ну что же, акт судебной
медицинской экспертизы есть.
401
00:30:50,449 --> 00:30:52,428
И есть письмо.
402
00:30:52,469 --> 00:30:55,228
- Так что же,
служебное расследование?
403
00:30:55,442 --> 00:30:57,739
- Разрешите?
404
00:30:58,011 --> 00:31:01,116
Вызывали, товарищ генерал?
- Да, заходите.
405
00:31:03,639 --> 00:31:06,310
- Здрасте. - Здрасте.
- Садитесь.
406
00:31:07,882 --> 00:31:10,813
Ознакомьте подполковника с письмом.
407
00:31:34,087 --> 00:31:38,663
- От меня что, требуются объяснения?
- А они что, у вас уже есть?
408
00:31:38,849 --> 00:31:41,059
- Нет, пока нет.
- Угу.
409
00:31:41,215 --> 00:31:44,176
- Это всë, что вы можете сказать?
- А вы что хотели бы услышать?
410
00:31:44,361 --> 00:31:46,513
Что я замешан
в спекуляции антиквариатом?
411
00:31:46,669 --> 00:31:48,938
У вас что, есть факты,
подтверждающие это?
412
00:31:49,036 --> 00:31:51,708
- Ты думай, что ты говоришь.
- А я думаю, что я говорю.
413
00:31:51,778 --> 00:31:55,748
Если у вас есть сомнения, назначайте
служебное расследование.
414
00:31:56,078 --> 00:31:58,288
Сажайте меня под домашний арест.
415
00:31:58,445 --> 00:32:01,203
Поступайте согласно
существующему положению.
416
00:32:01,388 --> 00:32:05,359
Но сам я от дела не отстранюсь,
самоотвода не будет.
417
00:32:06,063 --> 00:32:08,764
- Копию письма направили
в прокуратуру. Мне уже звонили.
418
00:32:08,921 --> 00:32:11,852
- Вот, вот. И прекрасно.
- А что, что прекрасно-то?
419
00:32:12,067 --> 00:32:15,027
- А то, что мы кого-то вспугнули.
И основательно вспугнули.
420
00:32:15,242 --> 00:32:17,826
И не только
Юрий Сергеевич Красиков хочет,
421
00:32:18,098 --> 00:32:21,088
чтобы меня отстранили от дела.
- Хватит, Виктор.
422
00:32:21,475 --> 00:32:23,801
Серьëзное дело, а ты...
423
00:32:23,928 --> 00:32:26,687
- А что я, по-твоему, должен
застрелиться из-за этого письма?
424
00:32:26,872 --> 00:32:28,996
Если хочешь знать,
это единственная ниточка,
425
00:32:29,152 --> 00:32:32,286
за которую мы сейчас
должны схватиться.
426
00:32:35,271 --> 00:32:37,567
А этот Рыбаков, он что,
он действительно...
427
00:32:37,724 --> 00:32:40,771
- Да. Самоубийство.
428
00:32:41,706 --> 00:32:45,561
Может, это кто-нибудь из твоих
бывших подследственных старается?
429
00:32:45,862 --> 00:32:48,159
- Не мог Ступин
это письмишко подкинуть?
430
00:32:48,287 --> 00:32:51,622
- Нет, не думаю.
- А если его Панов чем-то спугнул?
431
00:32:51,894 --> 00:32:54,912
- Откуда Ступину было знать,
что этот Рыбаков...
432
00:32:55,156 --> 00:32:57,567
Нет, не похоже.
433
00:32:59,167 --> 00:33:01,810
- Ведь Уголовный кодекс
знает, подлец.
434
00:33:02,024 --> 00:33:06,255
- 107-я статья.
- Да, доведение до самоубийства.
435
00:33:06,786 --> 00:33:11,045
Он думает, что мы будем до мотивов
доискиваться, а время уйдëт.
436
00:33:11,288 --> 00:33:13,614
- Куда время уйдëт? Я что,
уже отстранëн от следствия?
437
00:33:13,712 --> 00:33:16,961
- Да ладно тебе!
Отстранëн, отстранëн...
438
00:33:17,146 --> 00:33:22,473
Ты работаешь? Вот и работай.
- А что вы скажете прокурору?
439
00:33:22,630 --> 00:33:24,610
(звонит телефон)
440
00:33:24,737 --> 00:33:26,658
- Да.
441
00:33:27,710 --> 00:33:30,324
Через 10 минут. Ровно.
442
00:33:30,826 --> 00:33:33,729
С прокурором я сам разберусь.
443
00:33:34,665 --> 00:33:40,078
Юрий Сергеевич, достаньте
образец почерка Рыбакова.
444
00:33:40,928 --> 00:33:44,350
Проведите почерковедческую
экспертизу.
445
00:33:45,055 --> 00:33:47,614
И вообще, всë о нëм.
446
00:33:47,826 --> 00:33:52,575
Мотивы самоубийства - это главное.
- Слушаюсь.
447
00:34:03,612 --> 00:34:07,323
- Прямых совпадений, как видите, нет.
- Отлично.
448
00:34:09,124 --> 00:34:12,836
- Но почерк с годами меняется.
Вот посмотрите.
449
00:34:14,954 --> 00:34:19,098
А для сличения у меня лишь
заявление о приëме на работу.
450
00:34:20,063 --> 00:34:23,629
И анкета 20-летней давности.
- Всë?
451
00:34:27,537 --> 00:34:30,238
Ну писал же он какие-нибудь
заявления об отпуске...
452
00:34:30,452 --> 00:34:32,893
Пособия просил, письма, наконец?
453
00:34:33,078 --> 00:34:36,617
- Насколько мне известно - ничего.
Ни дома, ни на работе.
454
00:34:36,946 --> 00:34:40,079
- Да, не Диккенс...
- И не Евтушенко.
455
00:34:40,351 --> 00:34:42,648
Поэтому полной уверенности,
456
00:34:42,776 --> 00:34:47,035
что это предсмертное письмо
написано Рыбаковым, у меня нет.
457
00:34:47,249 --> 00:34:49,517
- Так что же делать, Сергей?
458
00:34:49,644 --> 00:34:52,633
- Судя по медэкспертизе, покойный
сильно баловался водочкой.
459
00:34:52,790 --> 00:34:56,876
Наверняка буйствовал, доставлялся
в отделение по месту жительства.
460
00:34:57,235 --> 00:35:00,454
Писал объяснения,
подписывал протоколы.
461
00:35:00,784 --> 00:35:03,716
Поищите в райотделе.
- Это идея.
462
00:35:04,103 --> 00:35:06,371
Спасибо, Серëжа.
463
00:35:06,556 --> 00:35:10,037
Теперь давайте Ступина.
- Ну, с этим проще.
464
00:35:27,711 --> 00:35:32,721
- Великолепно!
- Володя Снегирëв. Уникум!
465
00:35:33,945 --> 00:35:37,165
Он такую венецианскую нить
потянет - прямо 17-й век!
466
00:35:37,264 --> 00:35:39,272
- Такой молодой?
467
00:35:39,399 --> 00:35:41,667
- Да, на всех выставках
получает дипломы.
468
00:35:41,795 --> 00:35:44,236
От него иностранцы
по полдня не отходят.
469
00:35:44,277 --> 00:35:47,440
- У нас, к сожалению, мало времени.
Не отведëте нас к главному инженеру?
470
00:35:47,596 --> 00:35:51,249
- Да-да, пойдëмте. Он сейчас в музее
с экскурсией из Чехословакии. Прошу.
471
00:35:51,405 --> 00:35:54,654
- Дорогу, дорогу!
А, привет, экскурсовод.
472
00:35:58,015 --> 00:36:01,379
- Ну, как вам наше производство?
- Да, удивительное искусство.
473
00:36:01,564 --> 00:36:04,034
- Прекрасно.
- Выше всяких похвал.
474
00:36:04,190 --> 00:36:07,497
- Угу, особенно этот, молодой такой.
- Снегирëв.
475
00:36:07,682 --> 00:36:10,325
- А, Володя? - Да, да.
- Отличный мастер.
476
00:36:10,482 --> 00:36:13,558
Вот, кстати, его ваза. Вот.
477
00:36:14,407 --> 00:36:17,165
Но он у нас не один такой.
478
00:36:18,563 --> 00:36:22,649
А что касается вашей просьбы,
технологи всë подготовили.
479
00:36:23,354 --> 00:36:25,477
Вот, пожалуйста.
- Спасибо.
480
00:36:25,518 --> 00:36:27,584
- Здесь находятся рецепты
всех стëкол,
481
00:36:27,682 --> 00:36:29,691
из которых выпускается
наша продукция.
482
00:36:29,819 --> 00:36:31,826
- Спасибо, вернëм вам
в целости и сохранности.
483
00:36:31,954 --> 00:36:34,713
- Да, надеюсь. Иначе к вам же
и обращусь, чтобы разыскали.
484
00:36:34,754 --> 00:36:37,022
- Спасибо большое.
- До свидания.
485
00:36:39,516 --> 00:36:41,985
- Фамилия пострадавшего?
- Семëнов Иван Гаврилович,
486
00:36:42,113 --> 00:36:44,295
29-го года рождения.
487
00:36:54,148 --> 00:36:56,271
(читает): - "Фамилия моя
Семëнов Иван Гаврилович.
488
00:36:56,428 --> 00:37:00,341
Был я слесарь 5-го разряда и жил
как всякий честный рабочий человек.
489
00:37:00,468 --> 00:37:02,649
Меня втянули в банду жуликов,
490
00:37:02,777 --> 00:37:05,795
которые из старинной бронзовой
арматуры собирают люстры,
491
00:37:05,923 --> 00:37:09,114
подсвечники и всякие другие
предметы роскоши
492
00:37:09,271 --> 00:37:12,376
и продают их за большие деньги.
493
00:37:12,647 --> 00:37:15,550
Главный у них - ответственный
человек по линии ОБХСС,
494
00:37:15,649 --> 00:37:18,754
подполковник милиции Стрельцов.
495
00:37:21,190 --> 00:37:23,486
Это письмо грозит моей жизни,
но пишу вам,
496
00:37:23,585 --> 00:37:25,912
потому что был в прошлом
честным рабочим человеком.
497
00:37:26,038 --> 00:37:28,595
Семëнов Иван Гаврилович".
498
00:37:30,570 --> 00:37:34,454
Это уже серьëзно.
- Вот именно.
499
00:37:36,168 --> 00:37:38,754
И всë для того,
чтобы тебя выбить из игры.
500
00:37:38,910 --> 00:37:42,073
- Или, по крайней мере,
затянуть следствие.
501
00:37:42,604 --> 00:37:47,210
- Значит так, оба письма написаны
сразу после несчастных случаев.
502
00:37:48,896 --> 00:37:52,202
Вот откуда такая осведомлëнность?
503
00:37:54,120 --> 00:37:57,023
Вчера в 15 часов 30 минут
Семëнов был сбит грузовиком.
504
00:37:57,208 --> 00:38:00,832
И, не приходя в сознание,
в машине скорой помощи скончался.
505
00:38:01,017 --> 00:38:05,710
И вчера же было опущено в ящик
для заявлений вот это письмо.
506
00:38:06,472 --> 00:38:09,923
На этот раз напечатанное
на машинке.
507
00:38:11,119 --> 00:38:13,156
Оперативно.
508
00:38:15,101 --> 00:38:19,390
- Обстоятельства наезда вам известны?
- Перебегал улицу вне зоны перехода.
509
00:38:20,383 --> 00:38:24,065
По заключению ГАИ,
водитель в наезде не виноват.
510
00:38:26,357 --> 00:38:29,173
- Один из-за подполковника Стрельцова
в петлю лезет,
511
00:38:29,387 --> 00:38:32,463
другой под машину бросается.
512
00:38:33,485 --> 00:38:35,551
Не многовато ли?
513
00:38:35,707 --> 00:38:40,400
- Да... Откуда всë-таки такая
исчерпывающая информация?
514
00:38:47,396 --> 00:38:51,309
Сводку происшествий читают?
- Да, фантастично.
515
00:38:53,803 --> 00:38:55,927
- Ну вот что, Юрий Сергеевич,
516
00:38:56,083 --> 00:39:00,515
ищите, откуда могли просочиться
сведения о происшествии в городе.
517
00:39:00,729 --> 00:39:03,402
Проверьте все возможные каналы.
518
00:39:03,846 --> 00:39:06,922
Ну и наши тоже.
- Слушаюсь.
519
00:39:09,474 --> 00:39:12,492
(диспетчер): - Милиция.
(женский голос): - Милиция!
520
00:39:12,707 --> 00:39:15,811
Тут пьяный в квартире дебоширит.
521
00:39:16,025 --> 00:39:19,794
- В каком районе?
- Не понимаю.
522
00:39:20,441 --> 00:39:23,979
- В каком районе вы живëте?
- Ну, в нашем, в нашем.
523
00:39:24,337 --> 00:39:28,452
- Бабушка, в каком районе вы живëте?
- Да в Зареченском.
524
00:39:28,638 --> 00:39:30,790
- Звоните 2-16-02.
525
00:39:30,918 --> 00:39:33,099
(мужской голос): - Это милиция?
(диспетчер): - Милиция.
526
00:39:33,198 --> 00:39:35,494
- В конце концов, до каких пор
это будет продолжаться?
527
00:39:35,622 --> 00:39:38,611
- Не понимаю.
- А что тут понимать? Заливает!
528
00:39:38,796 --> 00:39:42,623
- Звоните в аварийную службу вашего
района. Соединяю со справочной.
529
00:39:42,895 --> 00:39:45,364
(диспетчер): - Милиция.
(женский голос): - Товарищ милиция,
530
00:39:45,492 --> 00:39:49,463
ребëнок потерялся, трëх лет.
- Соединяю с дежурным.
531
00:39:51,235 --> 00:39:53,965
- Всë, товарищ полковник.
532
00:39:57,584 --> 00:40:00,660
- И по справочной тоже?
- И наша справка, и вызовы по "02".
533
00:40:00,846 --> 00:40:03,373
Может быть, взять запись
за прошлую неделю? - Нет, нет.
534
00:40:03,616 --> 00:40:07,067
Меня интересовали только эти числа.
- Я не помешал?
535
00:40:09,042 --> 00:40:11,541
- Нет, мы закончили.
536
00:40:12,765 --> 00:40:15,408
Ну, как я и предполагал, ни по "02",
537
00:40:15,535 --> 00:40:19,910
ни по нашей справочной никто
о несчастных случаях не запрашивал.
538
00:40:22,375 --> 00:40:24,961
- Ну и ГАИ, конечно...
539
00:40:26,474 --> 00:40:30,127
ГАИ, конечно, тоже... А?
- Да, да, Виктор.
540
00:40:32,072 --> 00:40:35,437
Наши каналы проверены.
541
00:40:38,075 --> 00:40:40,083
Спасибо.
542
00:40:40,789 --> 00:40:44,211
- На заводе проходил заказ
по изготовлению фосфатного стекла.
543
00:40:44,309 --> 00:40:47,587
Сплав идентичен тому, из которого
сделаны фальшивые подвески.
544
00:40:47,831 --> 00:40:50,849
- Ну? Может, райотдел подключить?
545
00:40:51,063 --> 00:40:53,244
- Нет. Пока не стоит.
Звягинцев разберëтся.
546
00:40:53,372 --> 00:40:56,130
Надо аккуратненько выяснить, кто
из мастеров занимался этим сплавом.
547
00:40:56,229 --> 00:40:58,237
(скрип тормозов)
548
00:40:58,364 --> 00:41:00,922
А! Лихач. А?
- Задержат.
549
00:41:01,020 --> 00:41:03,922
Пановская Галя прихватит его
где-нибудь с очередным сюрпризом.
550
00:41:04,020 --> 00:41:07,951
- Не дай бог. Интересно,
как всë-таки просачиваются сведения
551
00:41:08,033 --> 00:41:10,214
о городских происшествиях?
552
00:41:10,370 --> 00:41:13,331
(голоса диспетчеров)
553
00:41:16,806 --> 00:41:19,767
- Товарищи, товарищи, внимание!
554
00:41:19,952 --> 00:41:23,490
Представители прессы
о нас пишут очерк.
555
00:41:23,992 --> 00:41:28,309
Город большой. Вызовов,
как видите, много.
556
00:41:28,610 --> 00:41:32,581
Это наш мозговой центр.
Уникальная аппаратура.
557
00:41:32,910 --> 00:41:36,505
- Мы хотим рассказать нашим читателям
о ваших лучших работниках.
558
00:41:36,720 --> 00:41:39,247
- Ага.
- О их самоотверженном труде.
559
00:41:39,404 --> 00:41:43,114
- Вот-вот, именно в этом.
- Только в этом. Минуточку.
560
00:41:43,502 --> 00:41:45,713
- Ой, меня не надо.
- Сиди, так надо.
561
00:41:46,243 --> 00:41:48,858
Прошу в мой кабинет.
- А скажите, Виолетта Сергеевна.
562
00:41:49,101 --> 00:41:52,696
Предположим, с человеком
несчастный случай. - Так.
563
00:41:52,968 --> 00:41:55,697
- Его ждут дома, волнуются.
Его нигде нет. - Понимаю.
564
00:41:55,941 --> 00:41:58,237
- Можно ли навести справку
непосредственно у вас?
565
00:41:58,394 --> 00:42:02,307
- Боже мой, конечно! Девушки
у нас работают круглые сутки.
566
00:42:02,492 --> 00:42:06,319
- Бедные девушки.
- А ничего не бедные. Вот график.
567
00:42:06,735 --> 00:42:12,350
Девушки у нас работают по 12 часов.
Полтора суток отдыхают.
568
00:42:12,969 --> 00:42:18,036
Например, Ивлева дежурит ночью,
Лебедева - днëм.
569
00:42:18,481 --> 00:42:21,124
А после - наоборот.
И никто не обижается.
570
00:42:21,280 --> 00:42:24,414
У нас очень дружный
коллектив. Да.
571
00:42:24,888 --> 00:42:28,800
Если у пострадавшего
находят документы,
572
00:42:29,563 --> 00:42:32,466
то непосредственно
из машины скорой помощи
573
00:42:32,593 --> 00:42:35,842
сведения по рации передаются
в справочное бюро.
574
00:42:36,115 --> 00:42:38,036
- Большое вам спасибо,
Виолетта Сергеевна.
575
00:42:38,221 --> 00:42:41,355
А теперь разрешите снять вас.
- Что вы! - Нет, вас-то обязательно.
576
00:42:41,454 --> 00:42:45,049
Сядьте, пожалуйста, сюда.
Здесь светлее. - Да?
577
00:42:48,495 --> 00:42:50,475
- Так...
578
00:42:53,459 --> 00:42:57,257
- Спасибо.
- Нет, ещë разок, чтобы уж наверняка.
579
00:43:03,185 --> 00:43:06,637
- Смотри, самоубийство Рыбакова
и наезд на Семëнова
580
00:43:06,851 --> 00:43:10,792
произошли в те дни, когда на скорой
дежурили Тарская и Лебедева.
581
00:43:11,036 --> 00:43:13,419
- Но проверять надо обеих.
- Конечно.
582
00:43:13,604 --> 00:43:15,901
А давай-ка, Андрей,
на центральную справочную.
583
00:43:16,028 --> 00:43:18,151
Собери все данные
о Тарской и Лебедевой.
584
00:43:18,337 --> 00:43:20,460
Адреса, состав семьи...
- Ну ясно.
585
00:43:20,934 --> 00:43:23,461
(переливчатый звон)
586
00:43:27,485 --> 00:43:30,504
- Осторожно, хрусталь!
Хрусталь, хрусталь.
587
00:43:46,995 --> 00:43:49,436
Ну, пожалуйста, слушаю вас.
588
00:43:49,708 --> 00:43:52,958
- Докладывайте, Владимир Филиппыч.
- Ну, Андрей...
589
00:43:55,336 --> 00:43:58,614
Так. Тарская Виктория Ивановна,
одиночка,
590
00:43:58,857 --> 00:44:01,615
муж умер два года назад,
детей нет.
591
00:44:01,858 --> 00:44:04,155
Анна Павловна Лебедева,
замужем,
592
00:44:04,398 --> 00:44:08,686
дочь Зинаида, балерина
Театра оперы и балета.
593
00:44:09,044 --> 00:44:11,197
И тут, Виктор Иванович,
самое интересное.
594
00:44:11,325 --> 00:44:14,198
Что муж Лебедевой - стеклодув.
595
00:44:14,499 --> 00:44:17,171
Работает на стекольном заводе.
- Вот!
596
00:44:18,222 --> 00:44:21,038
(интригующая музыка)
597
00:44:24,023 --> 00:44:26,551
- Присаживайтесь, товарищи.
598
00:44:31,094 --> 00:44:33,361
Ну и что, я не понимаю.
Что ты радуешься?
599
00:44:33,489 --> 00:44:37,748
Чего ты радуешься, а?
Он что, один на заводе работает?
600
00:44:38,569 --> 00:44:41,299
- Ну как же, она - на скорой, он -
стеклодув. Это же неслучайно!
601
00:44:41,454 --> 00:44:43,809
- А если случайно?
У нас пока нет никаких фактов.
602
00:44:43,994 --> 00:44:46,551
- Да, не считая того, что Лебедев -
стеклодув, жена - на скорой,
603
00:44:46,707 --> 00:44:49,725
сведения о несчастных случаях могли
идти только оттуда. Это установлено.
604
00:44:49,882 --> 00:44:54,401
- Вот ты и выясни, нет ли у Лебедевых
ещë и пишущей машинки?
605
00:44:55,424 --> 00:44:57,951
А самим Лебедевым займëтся
Звягинцев. - Хорошо.
606
00:44:58,021 --> 00:45:00,087
- Тебя, кажется, на заводе
никто не знает.
607
00:45:00,128 --> 00:45:02,482
А то ты там ещë дров
наломаешь. Ясно?
608
00:45:02,581 --> 00:45:05,340
- Так точно, товарищ подполковник.
- Только аккуратней.
609
00:45:05,524 --> 00:45:08,485
Аккуратней. Это только
ещë предположение.
610
00:45:09,392 --> 00:45:11,631
(звучит фортепиано)
611
00:45:11,816 --> 00:45:15,181
- Держите руку. Так.
612
00:45:16,607 --> 00:45:18,846
Спокойно.
613
00:45:26,506 --> 00:45:29,783
- Вот Зиночка Лебедева.
Очень способная.
614
00:45:30,286 --> 00:45:32,756
Данные выдающиеся.
615
00:45:35,164 --> 00:45:38,413
- Спасибо. На сегодня всë.
Репетиция окончена.
616
00:45:40,012 --> 00:45:43,146
- Зиночка, подойди,
пожалуйста, к нам.
617
00:45:44,283 --> 00:45:47,302
Познакомься, товарищ Панов,
из журнала "Искусство и жизнь".
618
00:45:47,516 --> 00:45:50,477
Делает фотоочерк
о молодых артистах балета.
619
00:45:50,951 --> 00:45:52,988
- Зина.
- Андрей Николаевич.
620
00:45:53,115 --> 00:45:56,307
Зина, вы переодевайтесь.
А я вас подожду. - Хорошо.
621
00:45:59,233 --> 00:46:03,204
- Вам в какую сторону?
- Вообще-то, меня должны ждать.
622
00:46:07,113 --> 00:46:10,159
Странно, обычно меня встречают.
- Кто, если не секрет?
623
00:46:10,316 --> 00:46:12,525
- А если секрет?
- Тогда вопрос снимается.
624
00:46:12,682 --> 00:46:17,057
- Благородно. Секрета никакого нет.
Затрудняюсь в определении.
625
00:46:17,762 --> 00:46:22,916
Жених - старомодно.
Знакомый - легкомысленно.
626
00:46:23,477 --> 00:46:25,716
Друг, как теперь говорят, пошловато.
627
00:46:25,872 --> 00:46:28,442
В общем, человек, который относится
ко мне достаточно серьëзно.
628
00:46:28,614 --> 00:46:31,863
- Так же, как и вы к нему?
- Как я к нему?
629
00:46:32,856 --> 00:46:35,066
Давайте не будем об этом.
- Ну давайте не будем.
630
00:46:35,222 --> 00:46:38,530
А проводить-то вас можно?
- А вы меня и так провожаете.
631
00:46:41,110 --> 00:46:44,215
(лирическая музыка)
632
00:46:52,365 --> 00:46:55,066
- Молодые люди, подойдите сюда.
633
00:46:55,339 --> 00:46:57,750
- Галя?
- Это нам?
634
00:46:58,195 --> 00:47:01,935
- Да, мы неправильно перешли улицу.
Вы подождите, я сейчас.
635
00:47:05,266 --> 00:47:09,641
- Ну ты что, не узнала меня, что ли?
- Почему? Начинаю узнавать.
636
00:47:11,298 --> 00:47:14,056
То-то я два дня за тобой заезжаю,
а тебя как ветром сдуло.
637
00:47:14,213 --> 00:47:16,827
- Быстро давай две штрафные
квитанции. Это работа.
638
00:47:16,955 --> 00:47:19,626
- Работа. Хорошая у тебя работа.
639
00:47:19,841 --> 00:47:22,917
Чистенькая. Не пыльная.
640
00:47:23,419 --> 00:47:25,860
Платите штраф.
641
00:47:28,181 --> 00:47:32,296
- У меня только по 25.
- Сдачу получишь дома.
642
00:47:32,481 --> 00:47:35,470
- Да ты что, это казëнные!
- Не знаю, гражданин.
643
00:47:35,829 --> 00:47:38,097
Я вас не задерживаю.
644
00:47:53,203 --> 00:47:56,077
- Ну, стоит ли так расстраиваться
из-за пустяков?
645
00:47:56,320 --> 00:47:59,367
- Всë в мире относительно.
Пошли дальше.
646
00:47:59,553 --> 00:48:01,936
- А что нам остаëтся делать?
647
00:48:03,073 --> 00:48:05,890
Ну вот, мы и пришли.
648
00:48:08,528 --> 00:48:11,460
Спасибо, что проводили.
- Это вам большое спасибо.
649
00:48:11,674 --> 00:48:16,077
Ах!.. Совсем из головы вон.
- Что случилось?
650
00:48:16,407 --> 00:48:19,165
- Да ключ от номера забыл
дежурной сдать. Представляете?
651
00:48:19,351 --> 00:48:22,542
А я там не один. Придëт человек
и будет куковать в коридоре.
652
00:48:22,727 --> 00:48:25,803
Надо позвонить. И, как назло,
ни одного автомата.
653
00:48:26,018 --> 00:48:28,285
Да что это за район такой?
- Ну, так это поправимо.
654
00:48:28,442 --> 00:48:31,171
Поднимайтесь к нам и звоните.
- А удобно ли?
655
00:48:31,328 --> 00:48:34,202
- Родители на работе.
А если бы были даже и дома?
656
00:48:34,415 --> 00:48:37,463
- Тогда на одну минуту,
с вашего позволения. Хорошо?
657
00:48:47,374 --> 00:48:50,623
Вы уж простите меня, ради бога. Да.
658
00:48:51,386 --> 00:48:54,923
Откроете контрольным ключом?
Ну большое вам спасибо!
659
00:48:55,137 --> 00:48:57,405
Ах, не приходил ещë? Ну, слава богу.
660
00:48:57,590 --> 00:49:00,724
Представляете, полез в карман
за сигаретами и обнаружил.
661
00:49:01,112 --> 00:49:04,304
Да, и не говорите.
Болезнь века - склероз.
662
00:49:04,979 --> 00:49:08,950
Ну ещë раз огромное вам спасибо.
Да. Да.
663
00:49:09,827 --> 00:49:12,442
Всего доброго. До свидания.
664
00:49:14,416 --> 00:49:16,915
- Ну как, обошлось?
- Да, всë в порядке.
665
00:49:17,100 --> 00:49:19,512
Большое спасибо за помощь.
- Я кофе сварила. Выпьете?
666
00:49:19,669 --> 00:49:21,735
- С удовольствием.
667
00:49:23,074 --> 00:49:27,074
Ну и когда же премьера "Жизели"?
- Ой, завтра.
668
00:49:28,154 --> 00:49:32,038
- А вы не волнуйтесь. Я приду и буду
держать за вас кулаки. Хорошо?
669
00:49:32,338 --> 00:49:36,049
- Хорошо. Тогда я вас
с Женей познакомлю.
670
00:49:36,303 --> 00:49:39,744
- А, с человеком, который относится
к вам достаточно серьëзно?
671
00:49:43,132 --> 00:49:45,285
Минуточку.
672
00:49:46,999 --> 00:49:48,950
Так.
673
00:49:49,365 --> 00:49:51,547
- И какой же текст будет
под этой фотографией?
674
00:49:51,704 --> 00:49:53,741
- Текст?
675
00:49:54,763 --> 00:49:59,051
Машинка работает? - Да.
- Ну тогда будет и текст.
676
00:50:01,863 --> 00:50:05,343
(лирическая музыка)
677
00:50:21,112 --> 00:50:23,294
- И я.
- Ага.
678
00:50:24,258 --> 00:50:26,526
Зи-на...
679
00:50:27,289 --> 00:50:30,971
Ле-бе-де-ва.
680
00:50:31,272 --> 00:50:33,684
(смеются)
681
00:50:41,546 --> 00:50:44,881
- Прошу простить.
- Сиди, сиди. Ну, что нового?
682
00:50:45,240 --> 00:50:48,056
- Пока ничего, товарищ генерал.
Звягинцев и Рязанов сидят на заводе,
683
00:50:48,184 --> 00:50:51,808
по уши зарылись в бумагах.
Панов разрабатывает Лебедевых.
684
00:50:52,368 --> 00:50:55,387
- Лебедева - это та, которая
на скорой работает, да?
685
00:50:55,687 --> 00:50:57,984
Их, кажется, в те дни
двое дежурили?
686
00:50:58,198 --> 00:51:01,649
- Да. Тарская отпадает.
Она вне всяких подозрений.
687
00:51:02,007 --> 00:51:04,160
- Ну, а что у этой Лебедевой
семья есть?
688
00:51:04,316 --> 00:51:08,143
- Да. Дочь, артистка балета. Панов
говорит, что очень хорошая девушка.
689
00:51:08,357 --> 00:51:10,798
- Ну уж если сам Панов
говорит, значит...
690
00:51:10,983 --> 00:51:13,598
Ну, а муж у этой Лебедевой есть?
691
00:51:13,783 --> 00:51:16,050
- На стекольном заводе
мастер-стеклодув.
692
00:51:16,207 --> 00:51:19,168
- Ну? Что ж ты молчишь?
693
00:51:19,439 --> 00:51:22,284
Жена работает на скорой,
муж - на стекольном заводе.
694
00:51:22,498 --> 00:51:25,372
Ну, что? Это что?
Совпадение, что ли?
695
00:51:25,500 --> 00:51:28,806
- Я пока ничего не имею права
утверждать. Может, совпадение.
696
00:51:28,991 --> 00:51:33,193
Вот Звягинцев занимается Лебедевым.
- Чëрт знает что!
697
00:51:33,408 --> 00:51:36,599
Целый отдел какого-то
кустаря-одиночку найти не может.
698
00:51:36,842 --> 00:51:38,821
Работнички!
699
00:51:38,920 --> 00:51:41,563
Ну, где эта ваша уникальная люстра?
- На складе, товарищ генерал.
700
00:51:41,604 --> 00:51:43,958
- Вот я приказываю принести
еë сюда и повесить. - Слушаюсь.
701
00:51:44,115 --> 00:51:46,671
- И все отделы управления будут
к вам на экскурсию ходить.
702
00:51:46,856 --> 00:51:49,239
Это я вам обещаю. Ясно?
- Ясно, товарищ генерал.
703
00:51:49,425 --> 00:51:51,549
(звонит телефон)
Вы позволите к телефону?
704
00:51:51,763 --> 00:51:54,233
- Подойди.
- Благодарю вас.
705
00:51:55,602 --> 00:51:58,245
Да. Да, ну?
706
00:51:58,545 --> 00:52:01,477
Остальных проверили? Больше никто?
707
00:52:04,895 --> 00:52:07,768
Звягинцев докладывал.
- Ну-ну?
708
00:52:08,734 --> 00:52:13,829
- Со сплавом, из которого изготовлены
фальшивые подвески, работал Лебедев.
709
00:52:15,140 --> 00:52:17,696
- Ну это, кажется, на дело похоже.
710
00:52:18,055 --> 00:52:20,755
Как теперь ты думаешь
дальше действовать?
711
00:52:22,557 --> 00:52:25,575
Ну вот, вы всë бегаете, бегаете.
- Виноват, товарищ генерал.
712
00:52:25,731 --> 00:52:27,711
- Молодой, товарищ генерал,
вот и бегает.
713
00:52:27,838 --> 00:52:30,308
- Ну да.
- Что у тебя, Андрюша?
714
00:52:30,349 --> 00:52:32,963
- Заключение экспертизы,
товарищ подполковник.
715
00:52:33,236 --> 00:52:36,686
Последнее письмо было отпечатано
на машинке Лебедевых,
716
00:52:36,843 --> 00:52:39,024
товарищ генерал.
717
00:52:40,854 --> 00:52:45,672
- Ну вот. Теперь, кажется,
на главного фигуранта выходите.
718
00:52:48,127 --> 00:52:50,885
Ты что, обиделся, что ли?
- Нет, нет, нет. Пустяки.
719
00:52:51,042 --> 00:52:54,840
- Я понимаю. Но вот
эти экскурсии отменяются.
720
00:52:55,660 --> 00:52:59,515
А Лебедевым этим надо заниматься.
И серьëзно заниматься.
721
00:53:09,772 --> 00:53:12,040
(стук в дверь)
722
00:53:19,672 --> 00:53:22,286
- Да-да, войдите.
723
00:53:23,683 --> 00:53:27,221
- Разрешите?
- Ой, конечно, Андрей Николаевич.
724
00:53:27,262 --> 00:53:29,184
- С премьерой.
- Спасибо.
725
00:53:29,340 --> 00:53:31,348
- Волнуетесь?
- Жутко.
726
00:53:31,562 --> 00:53:34,754
- Уверен, всë у вас будет отлично.
- Тьфу, тьфу...
727
00:53:35,429 --> 00:53:37,495
- Чтоб не сглазить.
728
00:53:37,709 --> 00:53:40,382
(стук в дверь)
- Да-да, пожалуйста.
729
00:53:42,788 --> 00:53:44,970
Женя!
- Я не помешал?
730
00:53:45,126 --> 00:53:47,337
- Да ну что ты?
731
00:53:48,359 --> 00:53:51,146
- Твои любимые.
- Спасибо.
732
00:53:52,803 --> 00:53:56,340
Знакомьтесь. Это Женя.
Евгений Борисович.
733
00:53:56,670 --> 00:53:59,544
А это Андрей Николаевич.
Из журнала "Искусство и жизнь".
734
00:53:59,672 --> 00:54:02,200
- Да мы, в общем-то...
- А мы знакомы.
735
00:54:02,529 --> 00:54:06,413
- А где же вы встречались?
- Андрей Николаевич бывал в музее.
736
00:54:06,656 --> 00:54:10,338
А я приходил к ним в редакцию.
737
00:54:10,639 --> 00:54:13,072
Ну как у вас, всë в порядке?
- Да, вы знаете,
738
00:54:13,208 --> 00:54:15,908
у нас всë по-прежнему.
- Тесен мир.
739
00:54:16,324 --> 00:54:18,707
- Зинуля!
- Мамочка.
740
00:54:18,921 --> 00:54:21,450
- Поздравляю.
- Рано, мама. Рано.
741
00:54:21,635 --> 00:54:24,018
- Нет, нет.
- Знакомьтесь, Андрей Николаевич.
742
00:54:24,175 --> 00:54:26,153
Это моя мама.
- Очень приятно.
743
00:54:26,310 --> 00:54:28,607
- А это мой папа.
- Очень приятно.
744
00:54:28,792 --> 00:54:30,800
- А со мной не будете здороваться,
Анна Павловна?
745
00:54:30,957 --> 00:54:34,494
- Ой, Женя. Ну, я же вас не вижу.
Здравствуйте.
746
00:54:34,968 --> 00:54:37,669
(по громкой связи): - Внимание,
товарищи, даю первый звонок.
747
00:54:37,797 --> 00:54:39,834
- Зиночка, ты готова?
- Да, готова.
748
00:54:39,961 --> 00:54:42,980
- Славочка, я вас тоже поздравляю.
С премьерой.
749
00:54:43,165 --> 00:54:47,049
- Спасибо. Нам пора.
- Нет, минуточку. Ни пуха ни пера.
750
00:54:47,205 --> 00:54:49,213
- К чëрту. Извините.
- К чëрту.
751
00:54:49,312 --> 00:54:52,936
- Всë. Идите.
- Да, Анечка, нам тоже пора.
752
00:54:53,468 --> 00:54:56,861
- У меня тоже премьера.
- Ну да...
753
00:54:57,768 --> 00:55:00,844
Извините, но у нас тоже премьера.
- Миша, скорее!
754
00:55:01,635 --> 00:55:04,827
- А я не знал, что мы с вами
почти коллеги.
755
00:55:05,791 --> 00:55:08,088
Оба несëм культуру в массы.
756
00:55:08,244 --> 00:55:11,118
- Неудобно было говорить Зине, что
работаю в милиции. Глупо, конечно.
757
00:55:11,275 --> 00:55:14,178
- Ну что вы, кому-кому,
а Зине-то могли сказать.
758
00:55:14,334 --> 00:55:16,573
Кстати, а как вы
познакомились с Зиной?
759
00:55:16,672 --> 00:55:20,007
Насколько я знаю, она избегает
уличных знакомств.
760
00:55:20,193 --> 00:55:23,643
- А я тоже. Зашëл к приятелю в театр,
он нас и познакомил.
761
00:55:23,973 --> 00:55:26,067
- Ну и как она вам?
- Что?
762
00:55:26,253 --> 00:55:29,011
- Нравится?
- Очень. А вам?
763
00:55:31,303 --> 00:55:33,283
Простите.
- Ничего, бывает.
764
00:55:33,439 --> 00:55:36,140
- И, конечно, у вас самые
серьëзные намерения?
765
00:55:36,411 --> 00:55:40,469
- Самые серьëзные.
(по громкой связи): - Внимание!
766
00:55:40,683 --> 00:55:43,471
- Вы уж не выдавайте меня Зине.
А то как-то неловко получится.
767
00:55:43,598 --> 00:55:46,068
- Хорошо. - Пожалуй, пора.
(слышен звонок)
768
00:55:46,253 --> 00:55:48,665
- Да это только второй.
- А я пойду.
769
00:55:48,793 --> 00:55:51,551
А то будешь потом в темноте
на чужие ноги наступать.
770
00:55:51,708 --> 00:55:54,408
- Да...
- Жду в зале.
771
00:55:57,076 --> 00:55:59,459
(звонит телефон)
772
00:56:02,357 --> 00:56:04,770
- Стрельцов слушает.
773
00:56:05,100 --> 00:56:07,656
Ну что, Андрей? Что у тебя?
774
00:56:09,053 --> 00:56:12,071
Волков из музея? Помню, конечно.
775
00:56:12,921 --> 00:56:15,621
А почему он не может быть в театре?
776
00:56:16,874 --> 00:56:19,633
Знаком с Лебедевыми?
777
00:56:21,377 --> 00:56:23,933
А что ты предполагаешь?
778
00:56:24,637 --> 00:56:28,551
Нет, нет. Не из той компании.
Не станет он заниматься фальшивками.
779
00:56:28,794 --> 00:56:31,350
Факт интересный.
780
00:56:32,228 --> 00:56:35,535
Ну посмотри, как он прореагирует
на Звягинцева.
781
00:56:35,835 --> 00:56:39,142
Он сейчас приедет в театр.
Посмотри, да.
782
00:56:44,204 --> 00:56:48,724
(музыка из балета "Жизель",
композитор А. Адан)
783
00:57:32,431 --> 00:57:34,987
- Ну, мы с Евгением Борисовичем
пойдëм покурим.
784
00:57:35,289 --> 00:57:37,960
- Покурим пойдëм.
- Угу. Хорошо.
785
00:57:39,848 --> 00:57:43,328
- Простите, пожалуйста.
Простите, вы супруги Лебедевы?
786
00:57:43,600 --> 00:57:47,080
- Да.
- Вас просили зайти к администратору.
787
00:57:47,351 --> 00:57:50,630
- Куда? Что? Что-нибудь случилось?
- Нет, ничего не случилось.
788
00:57:50,671 --> 00:57:52,880
Это вон там. Пойдëмте,
я вас провожу. - Куда?
789
00:57:52,921 --> 00:57:55,334
- Туда.
- Не понимаю зачем...
790
00:57:55,490 --> 00:57:57,469
- Я думаю, ничего не случилось...
791
00:57:57,914 --> 00:58:02,231
- Анна Павловна, кому вы рассказывали
о происшествиях на скорой помощи?
792
00:58:02,560 --> 00:58:04,886
- Ну, домашним, естественно.
- Угу.
793
00:58:05,100 --> 00:58:07,513
- Может быть, ещë кто-нибудь был.
794
00:58:07,698 --> 00:58:10,053
- Кому именно?
Постарайтесь припомнить.
795
00:58:10,267 --> 00:58:14,179
- Ну, это кто-нибудь из Зининых
знакомых. Может быть, Женя.
796
00:58:14,336 --> 00:58:17,123
Он у нас часто бывает.
- Простите, кто это?
797
00:58:17,338 --> 00:58:19,750
- Женя? - Да.
- Это Евгений Борисович Волков.
798
00:58:19,963 --> 00:58:24,685
Он кандидат искусствоведения.
Он очень близкий друг Зины. Очень.
799
00:58:24,870 --> 00:58:27,253
- Кандидат искусствоведения?
- Да.
800
00:58:27,438 --> 00:58:31,149
А что, нельзя было рассказывать?
- Да как вам сказать?
801
00:58:31,450 --> 00:58:33,978
В общем-то, не следовало бы.
- Да?
802
00:58:34,163 --> 00:58:36,864
- Знаете, лишние слухи в городе.
803
00:58:37,713 --> 00:58:40,529
- А я всегда рассказываю.
804
00:58:44,408 --> 00:58:47,138
- Кстати, у вас есть дома
пишущая машинка? - Есть.
805
00:58:47,323 --> 00:58:50,053
- А кто на ней печатает?
- Никто.
806
00:58:50,267 --> 00:58:54,036
Так, иногда Зина пробует.
- А зачем же тогда пишущая машинка?
807
00:58:54,336 --> 00:58:57,037
- Да она ни зачем. Это просто
мой брат подарил Зине.
808
00:58:57,222 --> 00:59:00,443
И сказал, когда тебе надоест
танцевать, ты будешь печатать. Всë.
809
00:59:00,773 --> 00:59:03,964
- Анна Павловна, мог кто-нибудь
из ваших друзей...
810
00:59:04,120 --> 00:59:07,513
Ну, допустим, Женя...
- Евгений Борисович.
811
00:59:07,698 --> 00:59:10,919
- Да, Евгений Борисович.
Мог он воспользоваться машинкой?
812
00:59:11,595 --> 00:59:14,642
- Может быть. Но я не думаю.
Он же работает в музее.
813
00:59:14,798 --> 00:59:17,326
У него наверняка есть машинка,
и не одна. Зачем?
814
00:59:17,483 --> 00:59:19,692
- А ваш муж?
- Кто? Миша? - Да.
815
00:59:19,849 --> 00:59:23,676
- Да вы что? Он вообще не подходит
к ней. У него другая профессия.
816
00:59:23,918 --> 00:59:26,475
Он может сделать прекрасно
вот такие бусы.
817
00:59:26,602 --> 00:59:28,812
- Это он, да?
- Да. Очень красивые.
818
00:59:28,911 --> 00:59:31,496
(по громкой связи): - Внимание,
товарищи, даю первый звонок.
819
00:59:31,594 --> 00:59:36,230
- Ну, антракт кончился. Простите,
что я отнял у вас время. Профессия.
820
00:59:36,848 --> 00:59:39,202
- А где мой муж?
- Вы его скоро увидите.
821
00:59:39,387 --> 00:59:41,828
- Да? - Чуть позже.
- Ну хорошо.
822
00:59:43,976 --> 00:59:46,908
- Анна Павловна. - Да.
- Простите, у меня к вам ещë просьба.
823
00:59:47,151 --> 00:59:49,158
О нашем разговоре
постарайтесь никому.
824
00:59:49,258 --> 00:59:51,237
- Да. Конечно. Конечно.
825
00:59:51,393 --> 00:59:54,960
Я понимаю. До свидания.
- Всего доброго. До свидания.
826
00:59:56,270 --> 00:59:58,538
- Спасибо.
- Не за что.
827
00:59:58,868 --> 01:00:01,511
(Анна Павловна):
- Евгений Борисович!
828
01:00:06,314 --> 01:00:09,159
Женя, можно вас на минутку?
- Пожалуйста.
829
01:00:09,373 --> 01:00:11,526
- Извините.
- Извините.
830
01:00:22,331 --> 01:00:26,187
- Волков Евгений Борисович из музея
мог знать о происшествиях на скорой.
831
01:00:26,805 --> 01:00:29,535
Бывает в доме Лебедевых.
Имел доступ к пишущей машинке.
832
01:00:29,720 --> 01:00:33,373
- Он здесь, в театре.
- Да? Не упускай его.
833
01:00:33,587 --> 01:00:35,797
Веди до конца. Держи связь.
834
01:00:37,541 --> 01:00:39,751
- Значит, вы утверждаете,
Михаил Алексеевич,
835
01:00:39,879 --> 01:00:43,157
что никаких писем не писали
и не печатали.
836
01:00:43,458 --> 01:00:45,754
- Нет, клянусь вам. Зачем?
837
01:00:45,968 --> 01:00:50,920
- И фамилия, скажем,
Стрельцов вам не знакома?
838
01:00:53,847 --> 01:00:56,519
- А кто такой Стрельцов?
839
01:00:59,244 --> 01:01:02,002
(шëпотом):
- Покажи ему, пожалуйста, жирандоль.
840
01:01:02,564 --> 01:01:05,783
Стрельцов - это я.
- А... Это очень приятно.
841
01:01:06,199 --> 01:01:08,207
- Сидите.
842
01:01:09,605 --> 01:01:12,132
Это ваша работа?
843
01:01:13,616 --> 01:01:16,288
(переливчатый звон)
844
01:01:18,003 --> 01:01:20,040
- Да.
845
01:01:22,996 --> 01:01:26,101
- А эта люстра тоже ваша?
846
01:01:27,527 --> 01:01:29,708
- Позвольте.
847
01:01:30,759 --> 01:01:33,922
Да, тоже.
- Сплав сами делали?
848
01:01:35,146 --> 01:01:37,617
- Нет, на заводе
проходил большой заказ.
849
01:01:37,744 --> 01:01:40,156
- Ах, воспользовались случаем?
850
01:01:40,428 --> 01:01:44,283
- Нет, я имел возможность изымать
часть готовых подвесок.
851
01:01:44,468 --> 01:01:47,544
- Да? Каким образом?
- Ну...
852
01:01:47,845 --> 01:01:52,046
Выполнять работу не совсем
квалифицированную, что ли.
853
01:01:53,097 --> 01:01:56,145
Так, что музей их не принимал.
854
01:01:58,004 --> 01:02:00,098
- А кто не принимал?
855
01:02:00,197 --> 01:02:04,370
- Главный реставратор музея -
Волков Евгений Борисович.
856
01:02:07,701 --> 01:02:10,546
- Значит, Волков не принимал.
857
01:02:10,673 --> 01:02:13,836
А вы затем их доводили
и пускали в дело. Да?
858
01:02:15,580 --> 01:02:17,617
- Ну...
859
01:02:17,946 --> 01:02:20,070
Да. Да.
860
01:02:22,737 --> 01:02:26,534
- Михаил Алексеевич, а где вы
доставали бронзовые основы?
861
01:02:27,066 --> 01:02:31,066
- Ну... Это не проблема.
862
01:02:32,405 --> 01:02:36,924
Ну посудите, я делаю
для музея имитацию.
863
01:02:37,542 --> 01:02:40,878
Ну, скажем, как в последнем заказе,
под богемский хрусталь.
864
01:02:44,180 --> 01:02:46,996
Ведь тончайшая работа,
я смею вас заверить.
865
01:02:47,325 --> 01:02:52,335
Ну что же, мне реставраторы
в бронзовом ломе откажут, ну что вы?
866
01:02:53,069 --> 01:02:56,030
- А сколько всего у вас поделок?
867
01:02:56,503 --> 01:03:00,215
- Две. Вот люстра и жирандоль.
868
01:03:00,775 --> 01:03:03,129
Хотите - верьте, хотите - нет,
869
01:03:03,315 --> 01:03:07,949
но сначала я решил сделать что-то
для себя. Исключительно.
870
01:03:08,308 --> 01:03:12,596
Достал бронзу. Ну, там крутил,
вертел, паял. Увлëкся просто.
871
01:03:12,810 --> 01:03:17,155
- Понятно.
- А потом... потом сделал люстру.
872
01:03:17,399 --> 01:03:22,409
Причëм, представляете себе,
ставить некуда, вешать некуда.
873
01:03:22,969 --> 01:03:26,160
Случайно встречаю Ступина.
874
01:03:26,547 --> 01:03:29,363
- А вы что, с ним давно знакомы?
875
01:03:30,299 --> 01:03:33,144
- Порядочно. Ну так,
покупал у него кое-что.
876
01:03:33,387 --> 01:03:36,665
- А кто вас с ним свëл?
- Кто?..
877
01:03:38,264 --> 01:03:41,773
Сергей Сергеевич Воронков.
Да, есть такой.
878
01:03:42,882 --> 01:03:46,074
- Вы у Ступина покупали что-нибудь?
879
01:03:47,096 --> 01:03:50,922
- Зубы надо было делать.
Протезировать. Ну, Ступин помог.
880
01:03:51,222 --> 01:03:54,270
- Золотом? Кольцами?
- Монетами.
881
01:03:55,033 --> 01:03:58,252
- А где вы собирали люстру?
- У Ступина.
882
01:03:58,495 --> 01:04:02,870
Он же за городом живëт.
Один в доме, так что...
883
01:04:04,614 --> 01:04:06,766
- Понятно.
884
01:04:07,096 --> 01:04:09,335
С Волковым не делились?
885
01:04:09,433 --> 01:04:14,097
- С Евгением Борисовичем? Ну что вы?
Нет, нет, ни в коем случае.
886
01:04:14,456 --> 01:04:17,704
Нет, во-первых, он ничего
не знает, так сказать,
887
01:04:17,918 --> 01:04:22,871
и потом, он жених моей дочери.
И вдруг... Нет, нет, что вы?
888
01:04:23,258 --> 01:04:25,411
- Понятно.
889
01:04:29,030 --> 01:04:31,528
Михаил Алексеевич, а вы не знаете,
890
01:04:31,656 --> 01:04:34,819
для чего нужна музею имитация
под богемский хрусталь?
891
01:04:34,975 --> 01:04:37,214
- Ну, это как раз понятно.
892
01:04:37,313 --> 01:04:40,100
Знаете, случается,
что подвески бьются.
893
01:04:40,343 --> 01:04:43,765
Когда перевешивают люстры
или при перевозке.
894
01:04:43,951 --> 01:04:47,431
- А сколько подвесок заказал музей?
- Две тысячи.
895
01:04:47,673 --> 01:04:49,884
- Ух!
- Что?
896
01:04:50,127 --> 01:04:53,838
- Не многовато ли?
- Ну, им видней.
897
01:04:56,073 --> 01:04:59,436
- Михаил Алексеевич, может,
вы знаете, кто вëз люстру?
898
01:05:03,633 --> 01:05:05,815
- Ступин.
899
01:05:17,371 --> 01:05:19,956
- И куда он еë вëз?
900
01:05:21,383 --> 01:05:24,227
- Не знаю. Покупателю, наверное.
901
01:05:24,932 --> 01:05:29,365
- Значит так... Очную ставку
со Ступиным мы вам организуем.
902
01:05:29,579 --> 01:05:33,434
- Зачем? Что вы, мне она не нужна.
903
01:05:33,821 --> 01:05:35,194
- Но нам она нужна.
904
01:05:36,335 --> 01:05:40,276
(музыка из балета "Жизель",
композитор А. Адан)
905
01:06:34,258 --> 01:06:36,669
(лай собаки)
906
01:06:45,455 --> 01:06:48,964
- На базе у меня ревизия за ревизией.
907
01:06:49,409 --> 01:06:53,438
Ну ладно, ваше право.
Но тут что вы ищете?
908
01:06:53,709 --> 01:06:57,853
Швырок берëзовый?
- Да, если это считать швырком.
909
01:07:05,802 --> 01:07:08,791
(звонит телефон)
- Стрельцов слушает.
910
01:07:08,861 --> 01:07:11,157
- Виктор Иванович,
докладывает Звягинцев.
911
01:07:11,285 --> 01:07:13,928
Лебедева показала, что дома иногда
рассказывала о происшествиях
912
01:07:14,085 --> 01:07:18,055
на скорой. При этих рассказах мог
присутствовать друг еë дочери -
913
01:07:18,212 --> 01:07:21,346
Волков Евгений Борисович,
сотрудник музея.
914
01:07:21,646 --> 01:07:25,357
Он же, по версии,
мог печатать на их машинке.
915
01:07:26,813 --> 01:07:30,321
- А где Панов?
- Он в театре. И Волков тоже.
916
01:07:30,737 --> 01:07:33,813
Я приказал Панову вести Волкова.
- Всë правильно.
917
01:07:33,941 --> 01:07:36,959
Жди меня в управлении,
а я скоро буду. - Хорошо.
918
01:07:41,069 --> 01:07:43,770
(лай собаки)
919
01:08:31,488 --> 01:08:35,632
(музыка из балета "Жизель",
композитор А. Адан)
920
01:09:36,020 --> 01:09:38,144
- Гражданин Ступин,
вам была предъявлена люстра.
921
01:09:38,300 --> 01:09:41,289
Откуда и куда вы еë везли?
- Я эту вашу люстру первый раз видел.
922
01:09:41,388 --> 01:09:44,031
- Гражданин Лебедев, вы подтверждаете
свои показания в той части,
923
01:09:44,187 --> 01:09:46,975
где говорите о том,
что люстру вëз Ступин?
924
01:09:47,160 --> 01:09:49,630
- Подтверждаю, но...
- Вы слышите, Ступин?
925
01:09:49,844 --> 01:09:53,468
- Конечно, я же не глухой. Он вам
со страху ещë и не то наговорит.
926
01:09:53,711 --> 01:09:55,864
- Значит, люстру не везли,
машину не угоняли?
927
01:09:55,963 --> 01:09:59,789
- Не вëз, не угонял.
- Откуда у вас взялась эта жирандоль?
928
01:10:00,985 --> 01:10:03,830
- Какая? Вот эта?
А вот этот хмырь привëз.
929
01:10:04,044 --> 01:10:06,282
Пристал как банный лист:
"Продай, продай".
930
01:10:06,439 --> 01:10:08,678
Ну я и продал на свою голову.
- За сколько?
931
01:10:08,719 --> 01:10:11,708
- А вы не знаете? Штуку взял.
- Это я не понимаю.
932
01:10:11,923 --> 01:10:14,334
- Ой, тысячу рублей.
- Теперь вопрос к вам, Лебедев.
933
01:10:14,520 --> 01:10:17,076
Знал ли Ступин о том, что
на жирандоли и на люстре
934
01:10:17,233 --> 01:10:19,934
не богемский хрусталь,
а имитация из стекла?
935
01:10:20,407 --> 01:10:23,080
- Что?
- Сидеть!
936
01:10:24,246 --> 01:10:26,571
- Отвечайте, Лебедев.
937
01:10:28,170 --> 01:10:30,698
- Не знал, но это же очевидно.
938
01:10:31,721 --> 01:10:33,786
- Туфту подсунул...
939
01:10:34,029 --> 01:10:36,470
Липу замастырил, а сам в сторонку.
940
01:10:36,771 --> 01:10:39,443
Гори, Ступин, синим пламенем.
941
01:10:39,773 --> 01:10:43,108
А я, как последняя дешëвка,
попался, купился на это.
942
01:10:43,380 --> 01:10:45,821
Я из-за твоих стекляшек
машину угонял.
943
01:10:46,006 --> 01:10:48,390
Мне срок намотают,
а ты чистенький?
944
01:10:48,632 --> 01:10:52,315
- Значит, люстру везли вы.
И машину угоняли тоже вы, Ступин.
945
01:10:52,558 --> 01:10:56,153
- Две. Фургон "Кондитерские изделия"
и грузовик с молоком.
946
01:10:56,367 --> 01:11:00,925
- Ну к этому вопросу мы ещë вернëмся.
И к золоту, и к валюте тоже.
947
01:11:08,720 --> 01:11:11,334
Уведите, пожалуйста.
948
01:11:25,141 --> 01:11:29,285
- Ну так как же это всë...
949
01:11:29,672 --> 01:11:32,518
- Подождите, пожалуйста, в коридоре.
950
01:11:46,440 --> 01:11:49,747
- Ну всë, Виктор Иванович,
считайте, что закруглились.
951
01:11:50,192 --> 01:11:52,806
(музыка по радиоприëмнику)
- А?
952
01:11:53,136 --> 01:11:55,779
- Закруглились, говорю.
953
01:11:57,753 --> 01:12:01,147
- Ну как? Можно поздравить?
954
01:12:03,612 --> 01:12:05,794
- А, рановато.
- Да всë у вас в ажуре.
955
01:12:05,950 --> 01:12:08,304
Домой едешь? Подвезу.
956
01:12:09,788 --> 01:12:12,056
- Спасибо, я посижу ещë.
957
01:12:12,270 --> 01:12:14,797
- Ну тогда до завтра.
До свидания, товарищи.
958
01:12:14,954 --> 01:12:17,222
- До свидания, товарищ полковник.
959
01:12:17,494 --> 01:12:21,291
Я о Ступине, Виктор Иванович.
Ну, на базе хапал.
960
01:12:21,505 --> 01:12:24,725
Полные кубышки золота.
На антиквариате заработал.
961
01:12:24,998 --> 01:12:28,679
Интересно, на кой чëрт ему валюта?
- Они без неë не могут.
962
01:12:28,922 --> 01:12:32,142
Визитная карточка.
- Фамилии только на ней нет.
963
01:12:34,030 --> 01:12:37,020
- Вы о чëм, Виктор Иванович?
- О письмах.
964
01:12:37,436 --> 01:12:40,483
Лебедев их не писал, Ступин тоже.
965
01:12:41,477 --> 01:12:43,745
Давайте пока по домам.
Надо будет - вызову.
966
01:12:43,987 --> 01:12:46,977
От Панова ничего ещë?
- Он ещë на спектакле.
967
01:12:47,971 --> 01:12:50,729
- До свидания, Виктор Иванович.
- Угу.
968
01:12:51,550 --> 01:12:56,357
(вальс из фильма
"Берегись автомобиля", комп. Петров)
969
01:13:05,084 --> 01:13:10,642
(музыка из балета "Жизель",
композитор А. Адан)
970
01:14:26,297 --> 01:14:28,739
(аудиозапись):
- Михаил Алексеевич, а вы не знаете,
971
01:14:28,924 --> 01:14:31,942
для чего нужна музею имитация
под богемский хрусталь?
972
01:14:32,127 --> 01:14:34,453
- Ну, это как раз понятно.
973
01:14:34,638 --> 01:14:37,339
Знаете, случается,
что подвески бьются,
974
01:14:37,524 --> 01:14:40,889
когда перевешивают люстру
или при перевозке.
975
01:14:41,074 --> 01:14:44,554
- А сколько подвесок заказал музей?
- Две тысячи.
976
01:14:44,681 --> 01:14:46,747
(выключает аудиозапись)
977
01:14:52,705 --> 01:14:56,791
- Людмила Васильевна, Стрельцов
беспокоит. А я думал, что вы дома.
978
01:14:57,322 --> 01:15:00,369
Собираетесь? Боюсь, вам придëтся
немножечко задержаться.
979
01:15:00,555 --> 01:15:02,995
Вы домой позвоните,
чтобы там не волновались.
980
01:15:03,152 --> 01:15:05,565
Извините, не сердитесь на меня.
981
01:15:07,221 --> 01:15:09,836
Иван Николаевич. - Да.
- У тебя нет свободной машины?
982
01:15:09,963 --> 01:15:12,116
- Найдëм, Виктор Иванович.
Куда подать? К подъезду?
983
01:15:12,157 --> 01:15:14,338
- К подъезду. Спасибо.
Спасибо, Ваня.
984
01:15:19,314 --> 01:15:22,159
Извините, Андриан Константинович.
Я вас, кажется, заставил подождать.
985
01:15:22,315 --> 01:15:25,362
- Нет-нет, вы точны. Минута в минуту.
- Здрасте.
986
01:15:25,576 --> 01:15:27,585
- Здрасте.
- Пожалуйста.
987
01:15:28,116 --> 01:15:32,924
- Да. Виктор Иванович,
я Гронской и коменданту позвонил.
988
01:15:33,110 --> 01:15:35,521
Они нас будут ждать.
- Да? Ну, прекрасно.
989
01:15:50,253 --> 01:15:52,607
(переливчатый звон)
990
01:15:57,150 --> 01:15:59,706
А что, все подвески
так легко снимаются?
991
01:15:59,921 --> 01:16:02,073
- Да, в них вмонтированы
специальные крючки.
992
01:16:02,201 --> 01:16:04,844
И к основе они крепятся свободно.
993
01:16:07,973 --> 01:16:13,242
- Интересно. А всë-таки что вы
предполагаете, Виктор Иванович?
994
01:16:13,456 --> 01:16:17,455
- К сожалению, ничего объяснить
не могу, пока это только догадки.
995
01:16:20,325 --> 01:16:23,661
- Поздравляю вас. Поздравляю.
- Спасибо.
996
01:16:29,502 --> 01:16:32,665
- А что же вы за кулисы не зашли?
- Да как-то неудобно было.
997
01:16:32,995 --> 01:16:35,984
- Я-то хотел, а вот Андрей Николаевич
меня не пустил.
998
01:16:36,169 --> 01:16:39,331
- А родители моих не видели?
- Анна Павловна уехала только что.
999
01:16:39,430 --> 01:16:41,553
- Как уехала? А папа?
1000
01:16:41,594 --> 01:16:44,959
- А Михаила Алексеевича встретил
какой-то мужчина в антракте, в фойе.
1001
01:16:45,116 --> 01:16:49,000
И после звонка он в зал не вернулся.
Правильно говорю, Андрей Николаевич?
1002
01:16:49,156 --> 01:16:52,146
- Совершенно верно. Видимо, поэтому
Анна Павловна так и спешила домой.
1003
01:16:52,331 --> 01:16:55,234
- А вдруг у папы плохо с сердцем?
Поехали скорей.
1004
01:17:08,868 --> 01:17:13,243
- Благодарю. К сожалению,
к тебе сегодня поехать не смогу.
1005
01:17:13,832 --> 01:17:16,042
- А что такое?
- Завтра рано вставать.
1006
01:17:16,170 --> 01:17:18,611
Грузить экспозицию.
В семь утра выезжаем.
1007
01:17:18,796 --> 01:17:21,439
- Что же ты молчал?
- Ну, у тебя своих забот хватало.
1008
01:17:21,624 --> 01:17:23,950
Что тебе привезти из Италии?
1009
01:17:24,135 --> 01:17:28,711
- Себя. А может, всë-таки заедешь?
- Увы...
1010
01:17:32,880 --> 01:17:35,667
- А вы, Андрей Николаевич?
На полчасика.
1011
01:17:36,141 --> 01:17:38,437
Шампанское есть.
- К сожалению, никак, Зиночка.
1012
01:17:38,594 --> 01:17:42,391
- Мы с Андреем Николаевичем
старые знакомые. Он не пьëт.
1013
01:17:43,125 --> 01:17:48,163
Сегодня меня проводит, а завтра
придëт и возьмëт у тебя интервью.
1014
01:17:50,629 --> 01:17:54,224
Так, Андрей Николаевич?
- Может быть, может быть.
1015
01:17:54,698 --> 01:17:58,958
До свидания, Зиночка.
- Ну что ж... Поехали.
1016
01:18:04,539 --> 01:18:06,634
Женя!
1017
01:18:17,873 --> 01:18:20,256
- Такси, такси!
1018
01:18:24,338 --> 01:18:25,798
А, чëрт!
1019
01:18:42,924 --> 01:18:45,480
- Андриан Константинович,
это ваша подпись?
1020
01:18:45,723 --> 01:18:47,674
- Где?
1021
01:18:50,255 --> 01:18:53,330
Да, Виктор Иванович, моя.
1022
01:18:54,238 --> 01:18:57,602
Так это заказ заводу
художественного стекла
1023
01:18:57,758 --> 01:19:02,190
на изготовление стеклянных подвесок,
имитирующих богемский хрусталь. Да.
1024
01:19:02,405 --> 01:19:05,913
- Обратите, пожалуйста, внимание
на количество подвесок в заказе.
1025
01:19:07,484 --> 01:19:10,647
- Что? Две тысячи штук?
- Да.
1026
01:19:12,073 --> 01:19:16,014
- Да этого быть не может. Зачем нам
две тысячи стеклянных подвесок?
1027
01:19:16,171 --> 01:19:20,459
- В заказе сначала было проставлено
200, потом прибавлен ещë один ноль.
1028
01:19:20,731 --> 01:19:26,231
Вот, видите?
- Нет... Это какая-то ошибка.
1029
01:19:26,416 --> 01:19:29,868
Ну не могли мы заказать
две тысячи стеклянных подвесок.
1030
01:19:30,139 --> 01:19:35,322
Ну, бывает иногда... У нас
бьются в дороге, ну 2, 3, 10...
1031
01:19:35,536 --> 01:19:39,478
Но 2000! Это же на 100 лет вперëд.
1032
01:19:39,577 --> 01:19:41,701
- Да, но иногда рассчитывают
и на будущее.
1033
01:19:41,828 --> 01:19:44,067
Вы летите во Флоренцию?
- Да.
1034
01:19:44,137 --> 01:19:46,376
- А когда?
1035
01:19:47,600 --> 01:19:49,868
- Через пять дней.
1036
01:19:50,140 --> 01:19:54,312
- А фургон будет отправлен сегодня?
- Да, сегодня.
1037
01:19:54,815 --> 01:19:57,602
Ведь им же надо пересечь
три границы.
1038
01:19:57,817 --> 01:20:00,661
- Да-да, понятно.
- Да, а мне ничего не понятно.
1039
01:20:04,829 --> 01:20:07,126
- Давайте считать.
- Давайте.
1040
01:20:07,283 --> 01:20:10,589
- Раз, два, три, четыре,
1041
01:20:11,179 --> 01:20:14,470
пять, шесть, семь, восемь...
1042
01:20:14,613 --> 01:20:17,458
Девять ящиков богемского хрусталя,
по 200 в каждом.
1043
01:20:17,557 --> 01:20:19,681
Итого 1800 подвесок. Правильно?
1044
01:20:19,837 --> 01:20:22,567
- Абсолютно верно.
Виктор Иванович, здрасте.
1045
01:20:22,694 --> 01:20:24,876
- Здравствуйте, Евгений Борисович.
- Какими судьбами?
1046
01:20:25,003 --> 01:20:27,473
- Вот обязан обеспечить безопасность
вашего движения
1047
01:20:27,601 --> 01:20:29,551
хотя бы в пределах города.
1048
01:20:29,678 --> 01:20:31,975
- Да, но я думал, что этим
занимается ГАИ. А вы...
1049
01:20:32,074 --> 01:20:34,919
- Но у вас ведь случай особый.
- Извините, а что у вас в том ящике?
1050
01:20:34,988 --> 01:20:37,343
- Что вы говорите?
- В том ящике что у вас?
1051
01:20:37,413 --> 01:20:41,874
- А, одну минуточку. Пожалуйста.
Здесь стекло на случай боя.
1052
01:20:42,088 --> 01:20:44,241
- Можно открыть?
- Да, пожалуйста.
1053
01:20:44,397 --> 01:20:46,434
- Взяли.
1054
01:20:53,517 --> 01:20:56,679
Сколько здесь?
- Двести. Вот документы.
1055
01:20:56,836 --> 01:20:58,959
Мы ведь так заказывали
на стекольном заводе?
1056
01:20:59,087 --> 01:21:02,971
- Да-да. Двести, Виктор Иванович.
1057
01:21:05,206 --> 01:21:07,300
- Людмила Васильевна.
- Слушаю вас.
1058
01:21:07,399 --> 01:21:09,580
- Взгляните, пожалуйста.
1059
01:21:30,458 --> 01:21:32,553
- Виктор Иванович.
- Угу.
1060
01:21:32,825 --> 01:21:34,948
- Фосфатное стекло.
1061
01:21:42,695 --> 01:21:45,107
- Надо искать.
1062
01:21:51,642 --> 01:21:54,227
- Вскрываем дно.
1063
01:22:16,058 --> 01:22:19,277
Это тоже стекло?
- Я не знаю.
1064
01:22:21,368 --> 01:22:24,588
- Людмила Васильевна,
проверьте, пожалуйста.
1065
01:22:24,889 --> 01:22:29,148
- И сколько здесь этого стекла?
- Я понятия не имею.
1066
01:22:29,449 --> 01:22:34,113
Андриан Константинович, сколько?
- А... я... Виктор Иванович, сколько?
1067
01:22:35,048 --> 01:22:37,287
- Должно быть ровно 2000.
- Что вы говорите...
1068
01:22:37,443 --> 01:22:39,769
- Вскройте все ящики.
1069
01:22:47,487 --> 01:22:50,476
- Виктор Иванович,
коэффициент преломления,
1070
01:22:50,719 --> 01:22:53,477
твëрдость и элементный состав
материала свидетельствуют,
1071
01:22:53,663 --> 01:22:56,075
что это богемский хрусталь.
- Угу.
1072
01:22:57,819 --> 01:23:00,519
Вот это всë богемский хрусталь.
1073
01:23:02,119 --> 01:23:05,397
- Андриан Константинович.
- Да...
1074
01:23:05,611 --> 01:23:08,860
И это всë он хотел
продать за границей...
1075
01:23:17,040 --> 01:23:19,250
- Виктор Иванович, я что-то
не понимаю. Что происходит?
1076
01:23:19,348 --> 01:23:21,991
Объясните, пожалуйста.
- Сейчас поймëте, Евгений Борисович.
1077
01:23:22,119 --> 01:23:24,156
У вас имелся полный
комплект дубликатов,
1078
01:23:24,283 --> 01:23:26,320
имитирующих богемский хрусталь.
1079
01:23:26,390 --> 01:23:29,697
В соответствии с вашим заказом,
2000 подвесок.
1080
01:23:29,854 --> 01:23:35,065
Ведь вы же 200 переделали на 2000,
приписали ноль. - Так.
1081
01:23:35,279 --> 01:23:39,106
- И висят эти дубликаты
на люстрах в залах музея.
1082
01:23:39,349 --> 01:23:42,511
Вы подменили подвески,
Евгений Борисович.
1083
01:23:43,764 --> 01:23:47,735
А провезти хотели вот эти -
подлинные, снятые с люстр.
1084
01:23:47,978 --> 01:23:51,631
- Я требую экспертизы.
- Вот заключение экспертизы.
1085
01:23:53,433 --> 01:23:55,902
Подвески, снятые
со всех люстр выборочно,
1086
01:23:56,030 --> 01:23:59,048
все оказались фальшивыми.
Пожалуйста.
1087
01:24:01,946 --> 01:24:05,571
- А я тут при чëм? Я-то при чëм?
В музее работает сотни человек.
1088
01:24:05,785 --> 01:24:09,438
- Вот ваши отпечатки пальцев,
Евгений Борисович. Вы наследили.
1089
01:24:10,807 --> 01:24:13,190
- Но это только на одной подвеске.
1090
01:24:13,404 --> 01:24:17,259
- И на пишущей машинке Лебедевых.
Ознакомьтесь, пожалуйста.
1091
01:24:22,841 --> 01:24:25,628
Где Серëжа?
- Вот он.
1092
01:24:30,085 --> 01:24:32,959
- А вот это заключение
почерковедческой экспертизы.
1093
01:24:33,116 --> 01:24:35,961
Сергей Валерьянович,
объясните, пожалуйста.
1094
01:24:38,656 --> 01:24:41,877
- Детали отдельных букв,
стиль почерка одинаковые
1095
01:24:41,976 --> 01:24:45,109
и в правой, и в левой руке.
Доказано наукой.
1096
01:24:46,564 --> 01:24:50,592
Письмо от имени покойного Рыбакова
написано вами. Только левой рукой.
1097
01:24:53,635 --> 01:24:55,874
- Вы в шахматы играете?
- Что?
1098
01:24:56,031 --> 01:24:58,616
- В шахматы играете?
1099
01:24:59,754 --> 01:25:03,811
- Играю. - А какой из дебютов
вы предпочитаете?
1100
01:25:04,977 --> 01:25:09,294
- Сицилианскую защиту.
- Защита нападением? Неплохо.
1101
01:25:11,269 --> 01:25:13,970
С письмами переборщили.
1102
01:25:15,801 --> 01:25:18,299
Идите, Евгений Борисович.
1103
01:25:20,678 --> 01:25:24,215
(интригующая музыка,
композитор О. Петрова)
1104
01:25:43,680 --> 01:26:11,892
(переливчатый звон)
[Профиль]  [ЛС] 

neuropolimer

Стаж: 1 год 8 месяцев

Сообщений: 3


neuropolimer · 27-Июн-25 00:11 (спустя 1 год 5 месяцев)

Спасибо героям, которые спустя 15 лет после публикации поста до сих пор сидят на раздаче. Скачал фильм, очень доволен.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error