TRANSFORMERS Властоголовы / TRANSFORMERS Headmasters [1987, Япония, Боевик,Меха,Фантастика, DVDRip] (Completed)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5
Ответить
 

krillla

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 116

krillla · 06-Авг-13 13:22 (11 лет 11 месяцев назад)

что за уродский аудиокодек.Полный пипец.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 8144

dron-6z · 06-Авг-13 18:31 (спустя 5 часов, ред. 06-Авг-13 18:37)

krillla писал(а):
60378782что за уродский аудиокодек.
Хороший, годный "Sample accurate" открытый lossy кодек, незаслуженно обойдённый вниманием в пользу AAC.
В аниме-раздачах (а Headmasters - именно аниме, хоть и выдержанное в стилистике американских трансформеров, в отличие от откровенно японского дизайна в Masterforce и Victory) встречается нередко, да и поддерживается не только софтовыми плеерами на компе, но и б-м приличными хардверными хд-плеерами.
Я б ещё понял претензию, если б тут звук был, например, в VoxWare MetaSound, но вот притензий к Vorbis-у понять не могу.
ЗЫ: Исходная сборка рипа, ЕМНИМС, была вообще в ogm упакована, а не в mkv...
[Профиль]  [ЛС] 

lokijustdoit

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


lokijustdoit · 31-Янв-15 15:05 (спустя 1 год 5 месяцев, ред. 31-Янв-15 18:22)

Помогите пожалуйста,гугл не помог.При произведение на экране какая-то мешанина,как будто предыдущие кадры повторяются каждые две секунды,еще экран постоянно моргает.Пользуюсь MPC-HC,ну скачал СССР-он установился и ничего не изменилось.
UPD:Все,разобрался.В самом СССР свой плеер-на нем все идет как надо.
[Профиль]  [ЛС] 

barbeysize

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 106

barbeysize · 31-Июл-15 21:14 (спустя 6 месяцев)

решил вспомнить детство - пересмотреть японских трансформеров. на тф.ру написано, что хэдмастерс продолжает тф2010, который является нарезкой американских тф. так вот, стоит ли начинать с американских (не очень хочу) или ничего не потеряю смотря только хэдмастерс, мастерфорс и виктори?
[Профиль]  [ЛС] 

Лихие 90-е

Top Seed 06* 1280r

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 3586

Лихие 90-е · 01-Авг-15 00:46 (спустя 3 часа)

barbeysize писал(а):
68410098хэдмастерс продолжает тф2010
Что-то новенькое.
barbeysize писал(а):
68410098ничего не потеряю смотря только хэдмастерс, мастерфорс и виктори?
Не потеряете. Это же настоящие трансформеры Первого Поколения.
[Профиль]  [ЛС] 

barbeysize

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 106

barbeysize · 01-Авг-15 02:17 (спустя 1 час 30 мин.)

мопед не мой, говорю же - прочитал на трансформерыру:
скрытый текст
Цитата:
Первый полноценный сезон Японских трансформеров (Истинно японских, а не переделка американских), история HeadMasters продолжает события ТФ 2010, сначала до боли напоминая Rebirth но вскоре это заблуждение пропадает и мы попадаем в совершенно новую историю.
решил уточнить. хотя с другой стороны уже начал смотреть - видно, что связано с американскими, но не критично.
[Профиль]  [ЛС] 

Anton_Arkent

Стаж: 10 лет

Сообщений: 6

Anton_Arkent · 26-Ноя-16 15:03 (спустя 1 год 3 месяца)

inferno писал(а):
3689333я конечно дико извеняюсь, но как могло дойти до такого перевода названия как "Властоголовы"? где в русском языке такое слово откопали?
это ж с дубу на кактус.......
headmasters это "главные мастера" ну или "предводители" на худой конец.
Самый адекватный перевод - это "Главари". Чётко, в точку и по делу.
Но, теперь это уже - "история". История странных названий иностранных фильмов, которая сегодня цветёт и пахнет
[Профиль]  [ЛС] 

BF

Стаж: 18 лет

Сообщений: 291


BF · 22-Дек-17 17:00 (спустя 1 год)

Anton_Arkent писал(а):
71903910
inferno писал(а):
3689333я конечно дико извеняюсь, но как могло дойти до такого перевода названия как "Властоголовы"? где в русском языке такое слово откопали?
это ж с дубу на кактус.......
headmasters это "главные мастера" ну или "предводители" на худой конец.
Самый адекватный перевод - это "Главари". Чётко, в точку и по делу.
Но, теперь это уже - "история". История странных названий иностранных фильмов, которая сегодня цветёт и пахнет
Уууу...
Переведите тогда то такому же принципу, Brain-masters, Target-masters и Powered-masters.
Не стоит переводить японские англицизмы дословно, мозги сломаете.
Я лично склоняюсь к тому, что перевод термина был максимально близким по смыслу.
[Профиль]  [ЛС] 

Secrett_spb

Стаж: 15 лет

Сообщений: 173

Secrett_spb · 04-Янв-18 01:02 (спустя 12 дней, ред. 04-Янв-18 01:02)

Умели снимать ТФ. И в 2018 смотрится годно
Anton_Arkent писал(а):
71903910
inferno писал(а):
3689333я конечно дико извеняюсь, но как могло дойти до такого перевода названия как "Властоголовы"? где в русском языке такое слово откопали?
это ж с дубу на кактус.......
headmasters это "главные мастера" ну или "предводители" на худой конец.
Самый адекватный перевод - это "Главари". Чётко, в точку и по делу.
Но, теперь это уже - "история". История странных названий иностранных фильмов, которая сегодня цветёт и пахнет
ну вообще, head master - это директор (частной) школы в современном американском. А что имели японцы ввиду, написав слитно, думается как раз "властоголовы "...
[Профиль]  [ЛС] 

Техни

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 134

Техни · 09-Июн-19 15:12 (спустя 1 год 5 месяцев)

Огромное спасибо за возможность посмотреть сериал с оригинальными голосами! Скачиваю и жду встречи с ними. Перед этим пересмотрела версию с DVD (спустя почти 25 лет...) и поняла, что этот сезон определенно у меня самый любимый, но перевод совершенно сумасшедший) Когда-то мне сезон меньше нравился из за разрушения кучи планет и т.п., и хотелось версию G1 оставить. А теперь поняла, что такие славные ребята.., что, ладно с ними, с планетами. Зато образы самые очаровательные)
[Профиль]  [ЛС] 

ThetaSigma

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 69


ThetaSigma · 06-Апр-20 02:30 (спустя 9 месяцев)

Я правильно понимаю что этот мультсериал продолжает Трансформеры первое поколение ? Скажите есть ли здесь Оптимус Прайм?
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 8144

dron-6z · 06-Апр-20 04:36 (спустя 2 часа 6 мин., ред. 06-Апр-20 04:36)

ThetaSigma
В каком-то смысле да, продолжает.
Только это японская версия, в которой не было убогого недосезона G1: Rebirth.
В первых сериях. Возможно позже - не помню уже.
Ибо, как следует из названия, тут сюжет о тех, у кого головы отсоединяющиеся.
Так что персонажи G1 - откровенно второстепенны.
[Профиль]  [ЛС] 

BF

Стаж: 18 лет

Сообщений: 291


BF · 13-Авг-20 07:59 (спустя 4 месяца 7 дней)

ThetaSigma писал(а):
79191123Я правильно понимаю что этот мультсериал продолжает Трансформеры первое поколение ? Скажите есть ли здесь Оптимус Прайм?
Нету.
Того кого тут назвали в убогом сингапурском дубляже, от которого пошли все неяпонские дубляжи включая старый русский, Оптимусом Праймом на самом деле зовут Джинрай и он просто похож на старого Оптимуса Прайма внешне.
И да, в предыдущем японском сезоне Headmasters, который имеет прямую связь с этим, оригинальный Оптимуса Прайм погиб и его после этого не воскрешали.
[Профиль]  [ЛС] 

antonio di napoli

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 21


antonio di napoli · 26-Май-24 08:18 (спустя 3 года 9 месяцев)

Скажите, а почему файлы с 17, 18 и 20 сериями подписаны как "LQ"?
Что не так с их качеством и где тут скрыта проблема?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error