Mirmekiy · 30-Апр-11 09:29(14 лет 4 месяца назад, ред. 30-Апр-11 23:25)
Штурмовые девушки / Assault girls Год выпуска: 2009 Страна: Япония Жанр: фантастика Продолжительность: 01:10:13 Перевод: Любительский (одноголосый закадровый)(Zamez) Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский c японским Режиссер: Мамору Осии / Mamoru Oshii В ролях: Ёсиказу Фудзики, Ринко Кикучи, Мэиса Куроки, Хинако Саеки Описание:Жизнь в застойном мире становится невыносимой и люди с головой уходят в виртуальную реальность - проект Авалон, являющийся игрой в жанре РПГ, с помощью которого можно зарабатывать реальные деньги и где каждый может выплеснуть всю свою злобу. Легендарные программисты, известные как Девятеро Сестер, решают создать новый игровой мир, населенный огромными чудовищами. Его называют Авалон (f). Фильм повествует об игроках-одиночках, застрявших на уровне "Пустыня-22", так как в одиночку они не в силах победить босса. Трое девушек и странный парень - у каждого свои мотивы, свой характер, свой стиль. Снайперская винтовка, противотанковое орудие, штурмоя винтовка и техномагия. Узнайте, на что они готовы ради награды. Для поклонников виртуальных вселенных и фильма Авалон. Саундтрек Качество: BDRip 720p(aAF) Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3, DTS Видео: 1280 x 720; 23,976 fps; 5 173 Kbps Аудио1: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц(Zamez) Аудио2: Japan, DTS 5.1 1536 Kbps 48,0 КГц(Оригинал) Субтитры: Advanced Sub Station Alpha (ASS), SoftSub (SRT)
MediaInfo
G:\HDFILMS\Assault.Girls.2009.BDRip.720p.Rus.Eng.mkv
General
Complete name : G:\HDFILMS\Assault.Girls.2009.BDRip.720p.Rus.Eng.mkv
Format : Matroska
File size : 3.37 GiB
Duration : 1h 10mn
Overall bit rate : 6 870 Kbps
Encoded date : UTC 2011-04-30 05:49:23
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 10mn
Bit rate : 5 173 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.234
Stream size : 2.47 GiB (73%)
Title : Assault Girls 2009 720p BluRay x264-aAF
Writing library : x264 core 115 r1947 b5a8ad7
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5173 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 10mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 96.4 MiB (3%)
Title : Zamez AC3 2.0 192 kbps
Language : Russian
Audio #3
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 10mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Video delay : 11ms
Stream size : 758 MiB (22%)
Title : Original DTS 5.1 1536 kbps
Language : English
Text #4
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Language : Russian
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
всех переводчиков-любителей следует привязывать к стулу и заставлять читать книги.
ну кто станет переводить Jäger как «Джагер»? нельзя было просто перевести: «Охотник»? да и слово-то немецкое, читается как «егерь».
слово Colonel и вовсе транскрибировано в «Колонэл» — ну какой мудак станет так делать...?!