SuperBayanBabayan · 01-Сен-12 13:39(13 лет назад, ред. 20-Мар-13 15:54)
Кунг-фу Панда: Захватывающие легенды Kung Fu Panda: Legends of AwesomenessСтрана: США Жанр: боевик, комедия, семейный Продолжительность: 00:24:00 Год выпуска: 2011-2012 Перевод: профессиональный (полное дублирование) SDI Media Русские субтитры: нетРежиссёр: Джим Шуманн / Jim Schumann, Лютер МакЛорин / Luther McLaurin Роли озвучивали:
Мик Вингерт / Mick Wingert - Po
Макс Кох / Max Koch - Mantis
Джеймс Си / James Sie - MonkeY
Амир Талай / Amir Talai - Crane
Фред Татаскьор / Fred Tatasciore - Shifu
Кэри Уолгрен / Kari Wahlgren - Tigress
Кейт Хиггинс / Kate Higgins - Viper
Джон ДиМаджио / John DiMaggio - Fung
Уоллес Шоун / Wallace Shawn - Taotie
Саймон Хелберг / Simon Helberg - Bian Zao
и др.Роли дублировали:
Даниил Эльдаров — Панда По
Диомит Виноградов — Обезьяна
Борис Быстров — Богомол и другие второстепенные персонажи
Юрий Маляров — Мастер Шифу и другие второстепенные персонажи
Ольга Шорохова — второстепенные персонажи
Ольга Зубкова — второстепенные персонажи
Сергей Смирнов — второстепенные персонажиОписание: Сериал рассказывает о продолжении приключений Панды По, о том, как он тренируется, защищается, борется, учит и учится, говорит слишком много и выступает в роли нового героя Долины Мира. И теперь, живя вместе с Неистовой Пятеркой, По придется взять на себя много новых обязанностей, ведь он Воин ДраконаСсылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?f=921&nm=Kung+Fu+Panda Семпл: http://multi-up.com/754640Благодарим Pah'OK за запись звука с канала Nickelodeon HD.Качество: WEB-DL 720p Формат: MKV Видео: 1280x720 (серии 1-5), 1280x718 (серии 6-26), 23,976 fps, H264, ~4100 kbps, 0.173 - 0.225 bit/pixel Аудио 1: RUS, 192kbps, 48kHz, 2 ch, AC3 Dolby Digital (дубляж SDI Media) Аудио 2: Eng, 192kbps, 48kHz, 2 ch, AAC Dolby Digital Субтитры: отсутствуют
Список серий
Сезон 1 01. Жало Скорпиона / Scorpion's Sting
02. Принцесса и По / The Princess and the Po
03. Липкое дело / Sticky Situation
04. Цепная реакция / Chain Reaction
05. Мозгобой дрожащего пальца / Fluttering Finger Mindslip
06. Хороший крокодил, плохой крокодил / Good Croc, Bad Croc
07. Герой родного города / Hometown Hero
08. Панда за решёткой / Jailhouse Panda
09. Возвращение совы / Owl Be Back
10. Плохой По / Bad Po
11. Заглядение / Sight for Sore Eyes
12. Месть Носорога / Rhino's Revenge
13. Мастер Пинг / Master Ping
14. Призрак Угвея / Ghost of Oogway
15. Кунг-фу Малыш / The Kung Fu Kid
16. Повелительницы Теней / Ladies of the Shade
17. Братишка По / Big Bro Po
18. Фанаты По / Po Fans Out
19. День поединка / Challenge Day
20. Мой любимый Яо / My Favorite Yao
21. Старики-помощники / In With the Old
22. Герой из прошлого / Has-been Hero
23. Жала Любви / Love Stings
24. Трофей Героя / Hall of Lame
25. Папа проходимец / Father Crime
26. Всё дело в Обезьяне / Monkey in the Middle
Подробные технические данные
C:\Кунг-фу Панда сезон 1 WEB-DL 720p Дубляж Nickelodeon\Kung.Fu.Panda.Legends.of.Awesomeness.S01E13.Master.Ping.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Reaperza.mkv General Unique ID : 188633346125576030524719779844074185549 (0x8DE97602DF314545955DAF5B21F7234D) Complete name : C:\Кунг-фу Панда сезон 1 WEB-DL 720p Дубляж Nickelodeon\Kung.Fu.Panda.Legends.of.Awesomeness.S01E13.Master.Ping.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Reaperza.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 732 MiB Duration : 23mn 58s Overall bit rate : 4 268 Kbps Encoded date : UTC 2012-08-31 09:24:07 Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51 Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video #1 ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L3.1 Format settings, CABAC : No Format settings, ReFrames : 2 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 23mn 58s Width : 1 280 pixels Height : 718 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Language : English Default : Yes Forced : No Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177 Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361 Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 23mn 58s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 32.9 MiB (4%) Title : Rus Dub Nickelodeon Language : Russian Default : Yes Forced : No Audio #3 ID : 3 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 23mn 58s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Language : English Default : No Forced : No
В десятой серии на 11:47 вставлен кусок перевода Hige. Шифу говорит: "У всех есть свои сильные стороны, но эти упражнения помогают усилить ваши слабости". В раздаче с HDTV 1080i качеством на этом месте был баг. В девятнадцатой серии на 3:15 был ещё один баг в серии с дубляжом, поэтому в этой серии тоже пришлось вставить перевод Hige "Ваш чай, мастер Шифу. Что-то случилось?"
SuperBayanBabayan,Совет: Не стоит забывать, что данный мультсериал записывает только один человек. Есть как минимум ещё 2 источника. Например на сайте Рипер этих "багов" в аудио нет.
54999436В девятнадцатой серии на 3:15 был ещё один баг в серии с дубляжом, поэтому в этой серии тоже пришлось вставить перевод Hige "Ваш чай, мастер Шифу. Что-то случилось?"
на самом деле баг там не слишком уж серьёзный, просто гусь не сказал слова "что-то". Получилось: "Ваш чай, мастер Шифу ... случилось?"
Серии я скачивал как раз-таки с сайта Риперов.
54999436В девятнадцатой серии на 3:15 был ещё один баг в серии с дубляжом, поэтому в этой серии тоже пришлось вставить перевод Hige "Ваш чай, мастер Шифу. Что-то случилось?"
на самом деле баг там не слишком уж серьёзный, просто гусь не сказал слова "что-то". Получилось: "Ваш чай, мастер Шифу ... случилось?"
Серии я скачивал как раз-таки с сайта Риперов.
Решил взглянуть частотный спектор дорог из моей записи и этой раздачи, делал на примере 10 серии: Pah'OK SuperBayanBabayan
Разница заметна невооруженным глазом (битрейт и там и там 192). Может всё таки подогнать мой звук к этим рипам
Обновил серии 1-12, 14, 17-20, 23-24. Спасибо Pah'OK за звуковые дорожки.
Сделал спектральный анализ своей 10 серии. Качество, конечно же, ухудшилось, но не настолько, как в предыдущий раз. В 13 и 25 сериях остался прежний звук, эти серии не показывали по Nickelodeon HD.
Хоть бы спасибо сказал за то, что я вообще взялся за кунг-фу панду. А вообще у меня провайдер жмот, у него нету тарифов со скоростью выше 512 кбит/с. На своём полумегабитном в секунду интернете я стараюсь раздавать круглосуточно. Чтобы полностью раздать, мне осталось около одного гигабайта. Потерпите, осталось немного.
Объясните мне одну вещь. Зачем канал никелодеон в 13 серии на моменте 8:12-9:02 заменил оригинальное кряхтение гуся? Они не могли оставить его в точности как оно было в оригинале?
Оно ужасное! Включите английскую дорожку и послушайте, как должен кряхтеть гусь. А теперь сравните это с версией дубляжа никелодеона. А вообще мне интересно, зачем при дубляже фильмов, сериалов и прочего всегда заменяют все ахи, вздохи, крики?
evgenyRUS75, ты про кряхтение гуся или про раздачу вцелом? Ты где-то увидел недочёт в раздаче? Быть может, ты имел в виду кривую графику в сериале? Не спорю, графика здесь ужасная, у персонажей нет никакой шерсти. Если сравнить её с первым и вторым мультфильмами, разница, как говорится, заметна невооружённым глазом.