Тарантиныч · 24-Сен-12 09:34(12 лет 9 месяцев назад, ред. 26-Дек-12 01:25)
Верзила / The Tall ManСтрана: США, Канада, Франция Жанр: ужасы(?), триллер, детектив, социальная драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:45:41 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Лексикон (отдельной раздачей) Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) |den904 & DeadSno| Субтитры: русские (janetta), английские, польские, шведские, португальские, чешские, болгарскиеРежиссер: Паскаль Ложье / Pascal Laugier В ролях: Джессика Бил, Джоделль Ферланд, Уильям Б. Дэвис, Саманта Феррис, Коллин Вилер, Гарвин Санфорд, Джанет Райт, Ив Харлоу, Джон Манн, Тич ГрантОписание: Действие фильма разворачивается в американском городе Колд Рок, в котором на протяжении многих лет пропадают без вести дети. Местные легенды гласят, что их забирает к себе таинственный высокий человек.
Жительница Колд Рок, медсестра Джулия, не верит в эти легенды до тех пор, пока однажды ночью не обнаруживает, что кровать её сына пуста. Спустившись на первый этаж, она в ужасе видит, как некая тёмная фигура вместе с её сыном покидает дом. Руководствуясь инстинктом, Джулия бросается вслед за ними, пытаясь сделать всё возможное, чтобы вернуть сына, а заодно и получить ответы на вопросы: кто такой этот высокий человек? И что происходит с детьми?Доп. информация: дорожка с двухголоской получена наложением чистых голосов на оригинал. Русские сабы от janetta.Тип релиза: BDRemux 1080p {The Tall Man 2012 1080p BluRay VC-1 DTS-HD MA 5.1-HDChina} - СЭМПЛ Контейнер: MKV Видео: VC-1 Video 17411 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3 Аудио: Dolby Digital Audio / Russian / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps | Лексикон (отдельной раздачей) Аудио: DTS-HD Master Audio Russian 5.1 / 48 kHz / 3797 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Любительский (двухголосый закадровый)| Аудио: DTS-HD Master Audio English 5.1 / 48 kHz / 3773 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
MI
Код:
General
Complete name : F:\ -= Фильмы =-\Верзила (2012. The Tall Man).mkv
Format : Matroska
File size : 18.4 GiB
Duration : 1h 45mn
Overall bit rate : 25.0 Mbps
Movie name : http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4194282
Encoded date : UTC 2012-09-24 20:47:16
Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Video
ID : 1
Format : VC-1
Format profile : AP@L3
Codec ID : WVC1
Codec ID/Hint : Microsoft
Duration : 1h 45mn
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : The Tall Man 2012 1080p BluRay VC-1 DTS-HD MA 5.1-HDChina
Language : English Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 45mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Title : DVO [den904 & DeadSno по субтитрам Janetta]
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 45mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Language : English Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Bulgarian Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Czech Text #6
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Polish Text #7
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Portuguese Text #8
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Swedish Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:10:40.431 : en:Chapter 02
00:18:55.092 : en:Chapter 03
00:27:42.494 : en:Chapter 04
00:33:16.619 : en:Chapter 05
00:44:46.892 : en:Chapter 06
00:58:29.422 : en:Chapter 07
01:06:48.879 : en:Chapter 08
01:16:53.650 : en:Chapter 09
01:24:57.717 : en:Chapter 10
01:34:33.250 : en:Chapter 11
01:40:11.964 : en:Chapter 12
Нормальный такой фильм о подпольной ювенальной юстиции.
А в нашей стране «ювеналы» отбирают детей из не очень богатых русских семей вполне легально, но, например, цыганские дети, ведущие бродяжнический образ жизни, их совершенно не волнуют.
Этот фильм меня потряс!Я бы охарактеризовала его даже как социальный триллер (не в смысле, что ужастики, а в смысле страшно и глубоко печально, трагично, когда в нашей жизни так происходит.Интересная постановка, хорошая игра актеров. Возникло желание ещё раз его пересмотреть. В общем это не тот фильм что посмотрели и забыли о чем.
Такой шедевральный фильмец, и до сих пор нет нормального ДВД-5 из этого релиза. Двух переводов - авторского нецензурного и дубляжа вполне достаточно. Но где же сам ДВД-5 (custom), неужели за целый год (!!!)не нашлось умельцев сделать этот подарок народу??...
57015104поддерживаю Zoretaan, дороги с многоголоской нет, даже отдельным файлом. хотя в релизе она заявлена
Оно отдельным файлом в отдельной раздаче. Ссылка же приложена.
Правилами раздела это разрешено. Перезаливать ремукс с кучей сидов из-за одной дороги было бы глупо. Почти все уже посмотрели, сиды не наберутся снова и раздача уйдет в архив.
Тарантиныч
Ну, обычно, так как оформлено - подразумевает наличие дороги конкретно в этой раздаче, причём первой, по умолчанию. Надпись в скобках 'Отдельно', не говорит о том, что этой дороги нет в контейнере... Может стоит просто дать ссыль отдельно, а не прописывать всё так, как будто-бы она есть в раздаче? Да чё уж там - нужно так сделать. Не вводите людей в заблуждение.
И да: спасибо за сабж, отдельно - за ремукс в MKV \m/
Вот блин... Как-бы обьясниться:
ни в описании, ни в доп. инфе, не сказано что эта дорога не присутствует в раздаче, а то, что в скобках написано 'Отдельно', не говорит о том, что дороги нет в раздаче. Не раз попадались раздачи, где так-же были указаны отдельно выложеные дороги, т.к. частенько начинается: 'мне эту дорожку выложите отдельно, а мне другую', и т.д.
Зайдя в тему, я смотрю описание, и что я вижу: Страна: США, Канада, Франция Жанр: ужасы(?), триллер, детектив, социальная драма Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:45:41 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Лексикон (Отдельно) Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) |den904 & DeadSno| Субтитры: русские (janetta), английские, польские, шведские, португальские, чешские, болгарские Смотрю дальше: Тип релиза: BDRemux 1080p {The Tall Man 2012 1080p BluRay VC-1 DTS-HD MA 5.1-HDChina} - СЭМПЛ Контейнер: MKV Видео: VC-1 Video 17411 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3 Аудио: Dolby Digital Audio / Russian / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps | Лексикон (Отдельно) Аудио: DTS-HD Master Audio Russian 5.1 / 48 kHz / 3797 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Любительский (двухголосый закадровый)| Аудио: DTS-HD Master Audio English 5.1 / 48 kHz / 3773 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Это всё - описание данного релиза. Ну если нет в релизе этой дороги, нахрена её писать? Для этого существует графа 'Доп. информация' в которой можно указать, что на трекере есть отдельно выложеная ещё одна аудио-дорожка.
Аудиодорожки и субтитры считаются размещёнными в релизе, если они находятся: [*] в основном контейнере;
[*] отдельными файлами в раздаче;
[*] отдельными файлами в другой раздаче со ссылкой на неё.
Прикольно "Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Лексикон (отдельной раздачей)", переходим по ссылке, и что мы видим: "Торрент не зарегистрирован на трекере [ Не зарегистрирован ]". Так где-же дорога?