Кровавая ария / A Bloody Aria / Guta-yubalja-deul Страна: Южная Корея Жанр: триллер, драма, криминал Год выпуска: 2006 Продолжительность: 1:54:33 Перевод: Одноголосый закадровый (озвучил den904) Субтитры: нет Режиссер: Шин-юн Вон / Shin-yeon Won В ролях:
Чха Йе Рён
Сок-кю Хань
Kyeong-ho Jeong
Ши-ху Ким
Byung-joon Lee
Мун-шик Ли
Дал-су Ох
Хьонг-Так Шим Описание:
Эта несчастливая история начинается с женатого преподавателя музыки средних лет Парк Юнг-суна, который отправляется в увеселительную поездку со своей молодой студенткой И-Джеонг. Подвыпивший и амбициозный профессор музыки, пытаясь скрыться от разозленного полицейского, останавливается возле заброшенного озера. Тишина. Красота. Природа. Вокруг никого (?) Небольшой урок музыки переходит в легкий флирт, который чуть не заканчивается изнасилованием. Ин-Ёнг убегает...Знала ли она тогда, что изнасилование - это не худшее, что может случиться. В то время, как девушка пытается добраться до остановки и сесть на автобус в Сеул, профессор Парк ждет ее в своем шикарном авто один...Но один он остается недолго. Внезапно, из кустов, на пляж, выезжает несколько деревенских парняг. На одном из мопэдов они везут холщовый мешок, в котором что-то движется...с этого момента профессор и его студентка попадают в настоящий ад, наполненный болью, унижением и противоестественными отношениями жителей глубинок.
"Кровавая ария" - это "Райское озеро" и "Поворот не туда" по-корейски, но в сравнение с этими довольно примитивными слешэрами, он действительно потрясает воображение своей историей, подоплекой которой является тонкая зависимость садиста и мазохиста, отягченная латентными гомосексуальными наклонностями. Доп. информация: Внимание! Присутствует ненормативная лексика! Сэмпл:http://multi-up.com/657284 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XVID, 560х240 (2,35:1), 23,976 кадр/сек, 648 Кбит/сек Аудио: MP3, 48,0 КГц, 192 Кбит/сек, 2 канала
MediaInfo
Общее
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 696 МиБ
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Общий поток : 849 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2542/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (H.263)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Битрейт : 648 Кбит/сек
Ширина : 560 пикс.
Высота : 240 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.201
Размер потока : 531 МиБ (76%)
Библиотека кодирования : XviD 1.1.0 (UTC 2005-11-22) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 157 МиБ (23%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Библиотека кодирования : LAME3.96
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Убедительная просьба ко всем скачивающим - оставайтесь, пожалуйста, на раздаче!
Ну что... Досмотрел. Скажу честно - впечатлило. Шикарный психологический триллер. Смотришь до последней минуты не отрываясь. Все "ружья" выстрелили в положенный срок. Правда, сюжетная линия во многом перекликается с "Олдбоем", но оригинальность фильма выдержана. Еще раз благодарю за релиз!
VikiKivi^^ да не за что) Я вообще собирался написать более развернутый отзыв - (фильм того стоит), но как-то руки не дошли(... Вообще, соскучился за корейскими новинками)
Да? А мне казалось, что любая история начинается к какого-то события... Правильнее или "по-русски" нужно было бы написать, что история начинается с ПОЕЗДКИ (событие), в которую поехал преподаватель и т.д... Хотя в наше время грамотность не в почете. Слава Богу все буквы на месте.
Пилецкий
ну не знаю как у вас ТАМ...в почёте она или нет, но у нас она соблюдается. раз так написано, значит так захотел автор перевода! есть ещё вопросы?
Пилецкий
ну не знаю как у вас ТАМ...в почёте она или нет, но у нас она соблюдается. раз так написано, значит так захотел автор перевода! есть ещё вопросы?
Пилецкий нет, это по-корейски. А историю или событие не человек начинает? Вот эта история начинается с дебильного преподавателя музыки средних лет. Потому что он является центром и отправной точкой этой истории. События у вас сами по себе происходят,без всякого двигателя? Вот как бы раз..и случилась революция в 1917 году...а потом так раз...и случилась Вторая мировая война...Умоляю вас, это же не фильм-катастрофа. Кстати, автор описания может и вас пограмотнее)) В вашем описании пусть событие начинается с действия, а автор этого описания считает, что отправной точкой является личность, которая это событие закручивает. Заметьте, в описании значится "началась история", а не начался фильм...разницу чувствуете - нэ? Ну т.е., как бы разница между фабулой и структурой сюжета тут присутствует.
Bobugabi03
он исправляться стал
есть фильмы, где нет ненорматива
на мой взгляд, это огромный шаг назад, пусть продолжает радовать нас своим жизенным и колоритным озвучанием, а не пытаеться вестись на дурацкую пропаганду цензуры, всё таки фильмы то эти, не для детей.
Спасибо за раздачу, но я подожду рипа побольше, на азииторентс есть же 1,37гб
Правда, сюжетная линия во многом перекликается с "Олдбоем"
Расскажите пожалуйста в каком месте, уважаемый? А то я как-то не заметил.
Тут уж, если на то пошло, хоть какие-то параллели можно провести с "Заводным апельсином", но дело это ненужное. Фильм посредственный, но обладающий своим шармом. Все таки копание в дерьме (людях) у корейцев получается лучше всех. Видят они "корни" с которых в человеке начинает расти отброс общества. Лучше всего в фильме показаны последствия этих корней, задушевно. Спасибо Дэну за озвучку, правда матов многовато. А вот в похожих тонах и на похожую тематику есть шикарная корейская черная комедия/триллер "Норвежский лес", рекомендую глянуть. Со схожей идеей, но без сюжетных усложнений, полностью по fun'у.
мда, фильм из разряда тех, которые непредвиденно заставляют задуматься. Поскольку в начале я ожидал, что изнасилованием той девки всё и закончится (ну или не закончится, как в случае с "Я плюю на ваши могилы"). Но вот эта перекличка "жертва-насильник", она явно неспроста. Может я слишком дохрена на себя возьму в плане умозаключений, но кажется режиссёр хотел донести идею "Если мы длительное время подвергаемся длительному изощрённому насилию, то не по той ли это причине происходит, что мы согласны со своим положение?". Ведь школьник по сути мог применить свои приёмы и пораньше (повод, очевидно, был не один), но он свыкся с ролью жертвы. В общем, если кому интересен фильм, то предлагаю обсуждать саму суть, а не описание и количество матов. Маты, как по мне, были весьма уместны, сложно воспринимать фильм, когда какие-то выморозки говорят языком Пушкина и Лермонтова, но вместе с тем словарный запас переводчика показался крайне убогим, бесконечно повторяющиеся выблядки и хуесосы набили оскомину ещё на полпути. Как бы там ни было, всем приложившим руку к раздаче - спасибо.
появилось желание вырубить - услышав, как переводчик матерится... вопрос - зачем? показывать, что сам быдло и более подходящих эквивалентов найти не мог... господи, когда уже язык отсохнет. простите - накипело...