Леди из Шанхая / The Lady from Shanghai (Орсон Уэллс / Orson Welles) [1947, США, триллер, драма, DVD5] MVO (SomeWAX) + MVO + Original + Sub, R1 (Columbia TriStar)

Страницы:  1
Ответить
 

Гость


Гость · 09-Сен-09 20:49 (16 лет назад, ред. 09-Сен-09 22:00)

Леди из Шанхая / The Lady from Shanghai
Год выпуска: 1947
Страна: США
Жанр: триллер, драма
Продолжительность: 01:27:27
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Орсон Уэллс / Orson Welles
В ролях: Рита Хейворт (Rita Hayworth), Орсон Уэллс (Orson Welles), Эверетт Слоун (Everett Sloane), Гленн Эндерс (Glenn Anders), Тед де Корсиа (Ted de Corsia), Эрскин Сэнфорд (Erskine Sanford), Гас Шиллинг (Gus Schilling), Карл Фрэнк (Carl Frank), Луи Меррилл (Louis Merrill), Эвелин Эллис (Evelyn Ellis), Хэрри Шэннон (Harry Shannon)
Описание: Лучший режиссёр XX века Орсон Уэллс снял свою жену, красивейшую актрису Голливуда Риту Хейворт (1918-1987) в классике фильма «нуар».
На пустынной ночной улице Майкл О'Хара расшвыривает бандитов, напавших на Розали Баннистер. Гигант с лицом ребёнка, безработный моряк, он привлекает её своей первобытной мощью, и она предлагает Майклу работу на яхте мужа, преуспевающего адвоката, искалеченного полиомелитом калеки. Сражённый наповал роковой блондинкой, О'Хара отправляется в плавание. В пути Гризби, деловой партнер Баннистера, обращается к Майклу с весьма загадочным предложением — помочь инсценировать его убийство, для того чтобы тот мог исчезнуть и получить огромную страховку. Гризби обещает заплатить 5 тыс. долларов, с такими деньгами Майкл и Розали смогут бежать и начать новую жизнь. Майкл соглашается и... практически подписывает себе смертный приговор.
Доп. информация: К изданию от Columbia Tri-Star http://www.dvdbeaver.com/film/Reviews/lady_from_shanghai.htm добвлены дорожки изданий от SomeWAX и DVD-приложения к Total Film, присутствующих на трекере. (Cпасибо!)
Таким образом, в релизе два перевода.
Перевод в обоих случаях хороший, на мог взгляд к Total Film лучше, живее и " современнее"(ИМХО, отличный). Субтитры отредактированы и сверены по оригинальным. Отредактированы также меню и навинация.
Картинка издания R1 хорошая, лучше остальных двух, несмотря на присутствие дефектов пленки у всех трех релизов (что неудивительно, поясню ниже).
Релиз DVD-приложение к Total Film https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1619064 представляет собой транскодированный из R1 Columbia в PAL с размытием полей, что также подтверждает одинаковую длительность в PAL R5, что безусловно сказалось на качестве видео, четкость, цветовая насыщенность и контрастность R1 заметно выше по ср. R5 (картинка от SomeWAX лучше Total Film, но хуже оригинального R1).
Доп. материалы: комментарий Питера Богдановича, фотогалерея, обсуждение фильма с Питером Богдановичем (на англ. яз. без субтитров)
DVD Info
Title: ACERDATA
Size: 4.19 Gb ( 4 392 306 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:27:27
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
Espanol
Portugues
Chinese
Korean
Russian
VTS_02 :
Play Length: 00:20:50
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:00:27
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:03:05+00:02:42+00:03:19+00:01:49
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
DVD Shrink
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR OAR 1.33:1
Аудио: English (Dolby AC3, 2 ch), Francais (Dolby AC3, 2 ch), English (Dolby AC3, 2 ch) - комментарии П. Богдановича, Russian (Dolby AC3, 2 ch) - SomeWAX, Russian (Dolby AC3, 2 ch) - DVD приложение "Total Film" - все моно
Скриншоты меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
 

Ibraghim

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 5863

Ibraghim · 09-Сен-09 21:14 (спустя 24 мин.)

Solidstate
Будьте добры добавить скриншот меню диска.
Ну а если совсем не затруднит, то и сэмпл.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 09-Сен-09 21:58 (спустя 44 мин., ред. 09-Сен-09 21:58)

Зачем? Как будто меню может быть критерием оригинальности издания.
А сэмпл-то зачем? Только слепой не заметит очевидной разницы. А насчет перевода - я же все написал... Тем более других просто не существует в природе.
Ну, изволь, правила типа есть правила скриншот меню и сэмпл добавил, просьба перенести в соотв. ветку форума.
 

koekto

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 503

koekto · 10-Сен-09 07:58 (спустя 10 часов)

блин ну дожили, Temperestа заставляют делать скриншоты меню и сэмплы
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 27-Сен-09 20:28 (спустя 17 дней)

Спасибо за релиз! Всё бы в нём хорошо, если бы не цвет субтитров (это ж надо было постараться! :lol:)
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 01-Окт-09 08:10 (спустя 3 дня, ред. 01-Окт-09 22:42)

По поводу цвета субтитров - вопрос спорный, потому как для черно-белого фильма белый с черной окантовкой (на "белом" фоне подобные титры плохо читаются), увы не прокатывает... Данное цыетовое решение довольно часто встречается на оригинальных изданиях. На мой взгяд, это заметно лучше серого, малинового или желтого...Увы, но на вкус и цвет...
 

Mantisby

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 637

Mantisby · 07-Ноя-09 22:56 (спустя 1 месяц 6 дней)

также не соглашусь с цветом субтитров, но за релиз - спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 6240

AVV_UA · 07-Ноя-09 23:23 (спустя 26 мин.)

Solidstate писал(а):
По поводу цвета субтитров - вопрос спорный, потому как для черно-белого фильма белый с черной окантовкой (на "белом" фоне подобные титры плохо читаются), увы не прокатывает... Данное цыетовое решение довольно часто встречается на оригинальных изданиях. На мой взгяд, это заметно лучше серого, малинового или желтого...Увы, но на вкус и цвет...
Ну, в принципе принимается.
[Профиль]  [ЛС] 

bigpapik

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 536


bigpapik · 15-Ноя-09 02:26 (спустя 7 дней)

Цвет субтитров можно изменить программкой IFO color, изменения будут только в IFO -файле того VTS, где находится фильм, и будет сделан резервный Backup IFO- оригинала.
[Профиль]  [ЛС] 

mumzik69

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2810

mumzik69 · 09-Окт-10 00:49 (спустя 10 месяцев)

Solidstate
Спасибо! Ставлю в очередь на закачку.
[Профиль]  [ЛС] 

ukfilm1

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 69


ukfilm1 · 13-Апр-12 06:50 (спустя 1 год 6 месяцев)

INCREDIBLE!
wonderful film , outstanding work on welles and hayworths behalf!
thank you for sharing
All the best
[Профиль]  [ЛС] 

Mc-Nabbs

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 309

Mc-Nabbs · 01-Окт-17 11:49 (спустя 5 лет 5 месяцев)

Отцы, плиз, если есть возможность, окажите вспомоществование, поддайте пару
[Профиль]  [ЛС] 

Андрей Вансович

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 49

Андрей Вансович · 01-Окт-17 18:31 (спустя 6 часов)

Гость писал(а):
26129981А сэмпл-то зачем? Только слепой не заметит очевидной разницы. А насчет перевода - я же все написал... Тем более других просто не существует в природе.
Не стОит так безапелляционно утверждать. То, что Вы не знаете других переводов, не значит, что их не существует. Например, у меня есть два перевода (с канала "Культура" и издания "Фильм престиж"), которые значительно точнее.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error