Ночь цвета клубники / Strawberry Night / Sutoroberi Naito
Страна: Япония
Жанр: Детектив
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:47:31
Перевод: Одноголосый закадровый
Субтитры: Русские
Оригинальная аудиодорожка: Японская
Режиссер: Юити Сато / Yuichi Sato
В ролях: Юко Такэути
Нисидзима Хидэтоси
Кэнта Киритани
Такаси Укадзи
Кэнто Хаяси
Мицуки Танимура
Томохито Сато
Азуса Окамото
Аой и др.
Описание: Детектив Рэйко Химэкава пытается раскрыть запутанное дело, которое таинственным образом связано с некой "Клубничной ночью".
Что это? Новый способ развлечений? Шоу изощрённых убийств? Или просто живой спектакль?
Что чувствует жертва? Что испытывает убийца?
И может ли чья-то смерть стать стимулом для другой жизни?..
... Брызнула алая кровь, в мгновение ока его лицо окрасилось в ярко-красный клубничный цвет.
... Я смог испытать новые ощущения, почувствовать себя живым, именно сегодня, в эту секунду и в этом месте.
... Для того, чтобы нам продолжать жить, кому-то приходилось умирать.
Релиз группы:
Доп. информация: Перевод осуществляла команда
фансаб-группы "Альянс"
Переводчик:
Kanaya
Редакторы:
Рия, Хромоножка
Озвучивание
Ворон работа над дорожкой
Ворон
Качество видео: DVDRip -
Сэмпл
Формат видео: AVI
Видео: 688x384 (1.79:1), 29.970 fps, XviD build 50 ~1399 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (Русский)
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (Японский)
Формат субтитров: ass
Пример Субтитров
2
00:00:52,190 --> 00:00:54,140
Расплавился?
3
00:00:55,840 --> 00:00:58,850
- Мозг?
- Вау!
4
00:00:58,850 --> 00:01:01,190
- Хочешь посмотреть?
- Конечно.
5
00:01:01,470 --> 00:01:04,530
Зачем ещё мне приносить такую дорогущую клубнику?
6
00:01:04,550 --> 00:01:07,790
Кто бы знал, что этим летом я столько слопаю.
7
00:01:07,790 --> 00:01:10,130
Кого волнуют времена года...
8
00:01:10,390 --> 00:01:11,110
Вот оно.
9
00:01:13,680 --> 00:01:16,800
- Эй, это...
- Что?
10
00:01:16,800 --> 00:01:19,290
Вкуснотища.
11
00:01:19,800 --> 00:01:21,930
Это не забудь.
12
00:01:26,000 --> 00:01:28,230
Ого, действительно расплавился.
13
00:01:28,450 --> 00:01:29,560
Судмед эксперт
Куниоку Саданоскэ
14
00:01:28,390 --> 00:01:31,630
Он был доставлен в судмед лабораторию
на вскрытие. Убийство?
15
00:01:31,630 --> 00:01:33,490
Нет! Умер от инфекции,
16
00:01:33,500 --> 00:01:36,110
вызванной Naegleria fowleri.
17
00:01:36,270 --> 00:01:39,410
- Нег... Неглерия?
- Fowleri!
18
00:01:39,450 --> 00:01:41,820
Омиай - свидание, устраиваемое
в целях найти партнёра для будущего брака.
19
00:01:39,450 --> 00:01:41,820
Постараешься сделать? Ради омиай.
20
00:01:41,820 --> 00:01:45,340
- Обязательно.
- Только его придётся отложить.
21
00:01:45,360 --> 00:01:48,590
Повременим с этим. Эта Негл...
22
00:01:48,630 --> 00:01:52,380
Неглери-я Fowleri.
23
00:01:52,830 --> 00:01:57,030
Паразитическая пресноводная амёба,
размножающаяся в летнее время особенно быстро.
24
00:01:57,360 --> 00:01:59,810
Проникает через слизистую носа в мозг.
25
00:01:59,910 --> 00:02:03,570
Затем, интенсивно размножаясь,
разрушает мозговую ткань.
26
00:02:03,570 --> 00:02:05,780
Всё это грозит смертельным исходом.
27
00:02:06,380 --> 00:02:11,430
Может, ну этот омиай, выходи за меня?
28
00:02:11,950 --> 00:02:13,730
Ни за что.
29
00:02:18,720 --> 00:02:20,100
Химэкава слушает.
30
00:02:21,320 --> 00:02:23,270
Дело?
31
00:02:33,470 --> 00:02:35,000
Подождите...
32
00:02:35,440 --> 00:02:37,380
Дамочка, туда нельзя.
33
00:02:38,100 --> 00:02:41,170
Первый следственный отдел,
10 группа, Химэкава.
34
00:02:41,890 --> 00:02:43,170
Прошу прощения.
Субтитры выложены с разрешения фансаб-группы "Альянс"