ssp43 · 25-Фев-12 14:19(13 лет 6 месяцев назад, ред. 28-Июн-12 19:41)
Падение Римской Империи / The Fall Of The Roman Empire Страна: США Студия: Samuel Bronston Productions Жанр: Драма, Исторический Год выпуска: 1964 Продолжительность: 02:59:57 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Субтитры: русские, английские, испанские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Энтони Манн / Anthony Mann В ролях: Софи Лорен, Стивен Бойд, Джеймс Мэйсон, Омар Шариф, Алек Гиннесс, Энтони Куэйл, Мел Феррер, Эрик Портер, Финлэй Керри, Эндрю Кейр, Дуглас Уилмер, Джордж Мурсель, Норман Вуленд, Майкл Гвинн, Питер Дэймон, Рафаэль Калво, Лена Фон Мартенс, Кристофер Пламмер, Роланд Кэри, Роберт Ритти, Гай Рольф, Фридрих фон Ледебур, Маргарет Фуллер Описание: Великий цезарь Марк Аврелий умирает от чумы. В преемники ему прочат участника многих успешных военных кампаний, славного полководца Ливия, который, терзаемый сомнениями, делится этим известием с Коммодом, родным сыном цезаря и своим другом. Уделяющий слишком много времени развлечениям, Коммод - по мнению отца, плохой кандидат на столь ответственный государственный пост. Но повеса такого "предательства" не ожидал. С помощью сочувствующих ему интриганов он избавляется от старика и автоматически занимает трон, проводя политику войны вопреки стратегии Марка Аврелия. Ливий, находясь в опале, пытается оказывать ему противодействие через сенат, но развал Империи уже начался... Доп. информация: Рип от CHD найден в сети, информация имеется. Английские звуковые дорожки и главы добавлены с Blu-ray. Русская дорожка взята с рипа chopper887. Дорожка FLAC сделана мной из PCM 2.0 c Blu-ray. Релиз исходного Blu-ray был сокращён издателями на пять с половиной минут, выбросили вступительную музыку, интермедию и заключительную музыку, так что сюжет не пострадал. Немецкое издание - полное.
Английские и испанские субтитры взяты с 2xDVD, русские с раздачиkingsize87.
Софт для субтитров: mencoder (выделение из DVD английских и испанских), SubtitleCreator (создание русских субтитров), BDSup2Sub (конвертирование и синхронизация PGS-субтитров). Семпл: http://depositfiles.com/files/o5cu3f3vc Тип релиза: BDRip 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC, 10378 Kбит/с, 1920x816, 23,976 кадр/сек Аудио 1: Русский: AC3 5.1, 48.0 KHz, 448 Kбит/с - Профессиональный (Многоголосый, закадровый) Аудио 2: Английский: DTS 5.1, 48.0 KHz, 768 Kбит/с - Оригинальная английская дорожка (Ядро DTS-HD MA с Blu-ray) Аудио 3: Английский: FLAC 2.0, 48.0 KHz, 1331 Kбит/с - Оригинальная английская дорожка (из PCM 2.0 с Blu-ray) Субтитры: Русские, английские, испанские (все PGS)
Доп. инфа по рипу
The.Fall.of.the.Roman.Empire.1964.1080p.BluRay.DTS.x264-CHD RELEASE DATE....: 05/16/2011 THEATRE DATE....: 1964 iMDB URL........: http://www.imdb.com/title/tt0058085/ iMDB RATiNG.....: 6.7/10 ( 3,653 votes) GENRE...........: Drama | History | War SOURCE..........: The Fall of the Roman Empire 1964 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 ViDEO BiTRATE...: x264 @ 10378 Kbps FRAME RATE......: 23.976 fps AUDiO 1.........: English DTS HDMA CORE 5.1 @ 755 Kbps RUNTiME 1.......: 02:59:57 (h:m:s) ASPECT RATiO....: 2.35 : 1 RESOLUTiON......: 1920 X 816 SUBTiTLES.......: N/A FilE SiZE.......: 14 GB Encoder.........: dingxwsimon @ CHD x264 [info]: frame I:1553 Avg QP:16.00 size:210154 x264 [info]: frame P:52979 Avg QP:17.51 size:108915 x264 [info]: frame B:204343 Avg QP:21.52 size: 38712
MediaInfo
General Complete name : The.Fall.of.the.Roman.Empire.1964.1080p.BluRay.AC3.DTS.3xSubs.x264-CHD.ssp43.mkv Format : Matroska File size : 16.3 GiB Duration : 2h 59mn Overall bit rate : 13.0 Mbps Movie name : The Fall of the Roman Empire Encoded date : UTC 2012-03-03 12:06:59 Writing application : mkvmerge v5.0.1 ('Es ist Sommer') built on Oct 9 2011 15:45:10 Writing library : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 59mn Nominal bit rate : 10.4 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 816 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.276 Writing library : x264 core 120 r2119 0637cd6 Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10378 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=45000 / vbv_bufsize=40000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=2:0.90 Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 2h 59mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 577 MiB (3%) Title : MVO AC3 5.1 @ 448 Kbps Language : Russian Audio #2 ID : 3 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 2h 59mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 754 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Stream size : 971 MiB (6%) Title : DTS 5.1 @ 768 Kbps Audio #3 ID : 4 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 2h 59mn Bit rate mode : Variable Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Title : Lossless FLAC 2.0 @ 1331 Kbps Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17) Text #1 ID : 5 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Russian Text #2 ID : 6 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Text #3 ID : 7 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 00 00:08:27.882 : en:Chapter 01 00:14:19.650 : en:Chapter 02 00:19:22.327 : en:Chapter 03 00:25:50.632 : en:Chapter 04 00:32:31.449 : en:Chapter 05 00:38:31.392 : en:Chapter 06 00:44:08.687 : en:Chapter 07 00:49:28.924 : en:Chapter 08 00:57:38.580 : en:Chapter 09 01:13:26.860 : en:Chapter 10 01:20:54.099 : en:Chapter 11 01:26:13.168 : en:Chapter 12 01:31:45.333 : en:Chapter 13 01:39:55.614 : en:Chapter 14 01:46:56.326 : en:Chapter 15 01:55:16.326 : en:Chapter 16 02:03:10.174 : en:Chapter 17 02:11:29.715 : en:Chapter 18 02:20:32.841 : en:Chapter 19 02:28:36.866 : en:Chapter 20 02:35:35.492 : en:Chapter 21 02:44:03.834 : en:Chapter 22 02:50:56.871 : en:Chapter 23
Я попробую дёрнуть оттуда и сделать английские и испанские сабы в формате PGS и добавлю их в ремукс.
А может в каком другом формате? Так что ещё добавить в оформлении то?
Да есть, но они подогнаны под другой релиз, а русские субтитры переведены не очень как-то по-русски.
Там куча ошибок, а имена переведены буквально с латыни: Ливиус, Маркус Аврелиус, когда как по-русски он Марк Аврелий.
Честно говоря есть предложение не торопиться с ремуксом и вообще с релизами, объясню почему, на этот фильм есть несколько двд-изданий в россии, а тут замечу представлена только одна дорожка, хотя существуют сомвакс, двд магия, мастер тейп, с.р.и. и еще пара изданий, которые обычно тырят дороги у вышеописанных, плюс к этому есть голос живова и дорога с володарским, и это только что касается звука, можно также добавить, что сомвакс, магия и с.р.и в теории выделяемя, на практике разумеется зависит от дороги. оттуда же можно и русские сабы снять.
А теперь что касается блюроизданий, есть их 3 штуки, англия, франция и германия, все разные. При этом трансферы скорее всего разные тоже, что значит картинка может быть где-то лучше, где-то хуже. В сети на данный момент только английское издание, обрезанное на несколько минут, со звуком в дтсхд 5.1, но с ядром 768 кило, и лпсм 2.0, немецоке издание когда-то тоже было в сети, там в свою очередь 5.1 дорога с ядром 1509 кило, и необрезанная версия, любопытно также и французское издание, по нему нет достоверной инфы, но по огрызкам которые можно найти в сети там 24 fps вместо 23,976 на англии и германии, а также возможно звук всего лишь дд, а не дтсхд, но это неподтвержденная информация, версия вроде бы так же обрезана. В общем в идеале, на мой взгляд, достать все 3 бд-издания и сравнить, как видео, так и звук, и в итоге сделать релиз с лучшего издания с полным набором дорог, в случае же если окажется, что лучший трансфер скажем на английском диске, а звук на немце - можно сделать гибрид. В общем как-то так. Все 3 издания на бд без проблем можно достать за 2-3 месяца, полагаю. Французское могу заказать вместе с другими хдклубовскими дисками в марте, английское есть в сети, немецкое можно купить в любое время, но в крайнем случае заказать в мае, опять же вместе с кучкой других дисков хдклуба. В общем вот такая вот информация к размышлению.
Нефиг ждать 3 месяца..а как появится лучший трансфер, всегда можно заменить/поглотить.
кому было надо еще пару лет назад стянул отсюда ремукс с немецкого издания, который потом благополучно умер. а замены/поглощения способствуют потере сидов и более быстрому умиранию раздач + нафиг нужен ремукс с 1 дорожкой? (по крайней мере если он будет как этот рип) Апдейт
В обсчем будет возможность взять немца и француза в течение марта, будут на руках скорее всего в начале апреля, т.е грубо говоря через месяц будут все три исходника, имхо можно и подождать.
Добавил субтитры, перезалил торрент-файл, семпл обновил, медиа-инфо обновил.
Можно оставить раздачу и с одной дорожкой, других пока нет. Когда появятся, можно будет их добавить отдельными файлами.
Работы валом , делать ее некогда . То есть понятно , что дороги к Падению сделаем , но вот когда ...
Есть предложение в описании раздачи жирным написать , что раздача со временем будет обновлена после появления пакета новых дорог . Кому надо - подождут ( терпеливо ) , кому не надо - будут качать так .