cybervlad · 31-Окт-10 21:50(14 лет 8 месяцев назад, ред. 08-Ноя-11 18:52)
День рождения / The Birthday Страна: Буркина Фасо Жанр: Драма, короткометражный Год выпуска: 2008 Продолжительность: 00:12:12 Перевод: Субтитры (cybervlad) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Идрисса Уэдраого / Idrissa Ouedraogo В ролях: Амината Диалло Глез (Aminata Diallo-Glez), Гюстав Сорго (Dak Jean Gustave Sorgo) и Дезире Ямеого (Desire Yameogo). Описание: Старый муж, молодая жена и ее любовник отмечают ее день рождения. Милый семейный вечер. Но куда девать труп? А что делать, если труп исчез? Доп. информация: Каждый год, начиная с 2000, когда состоялся первый международный фестиваль фильмов в Jeonju (Южная Корея), устроители фестиваля выбирают 3 создателей фильмов и выделяют им по 50 миллионов корейских вон (около 45 тысяч долларов в эквиваленте) на создание короткометражных цифровых фильмов. Никаких специальных требований к сюжету или жанру фильма не предъявляется. Фильм THE BIRTHDAY один из трех, снятых в рамках этого проекта в 2008 году. Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV Видео: 536x400 (4:3) 23.976 fps 1000 kbps 0.195 bit/pixel Аудио: French AC3 48000 Hz 2ch 192 kbps Формат субтитров: softsub (SRT в MKV)
MediaInfo
General Complete name : birthday_sub_cybervlad.mkv Format : Matroska File size : 104 MiB Duration : 12mn 12s Overall bit rate : 1 193 Kbps Encoded date : UTC 2010-10-31 17:51:15 Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') сборка от Jun 6 2010 16:18:42 Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L3.0 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 3 frames Muxing mode : Container profile=Unknown@3.0 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 12mn 12s Bit rate : 1 000 Kbps Width : 536 pixels Height : 400 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.195 Stream size : 85.3 MiB (82%) Title : video Writing library : x264 core 79 Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : French Color primaries : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361 Matrix coefficients : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M Audio ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 12mn 12s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 16.8 MiB (16%) Title : audio Language : French Text ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Фрагмент субтитров
20
00:02:11,098 --> 00:02:14,700
- Принести тебе воды?
- Нет-нет, все хорошо. 21
00:02:14,701 --> 00:02:16,500
Пойду посплю в своей комнате. 22
00:02:18,071 --> 00:02:21,746
Немного отдохну, и все будет хорошо.
Пойду в свою комнату. 23
00:02:22,576 --> 00:02:24,243
Может быть вызвать врача? 24
00:02:24,244 --> 00:02:26,690
Нет, сейчас пройдет. 25
00:02:29,850 --> 00:02:31,217
Ты в порядке? 26
00:02:31,218 --> 00:02:34,995
Все хорошо, я в норме. 27
00:02:40,594 --> 00:02:43,768
- Принести тебе воды?
- Спасибо, не беспокойся. 28
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Ты что, обалдел? 29
00:02:59,001 --> 00:03:00,001
Что? 30
00:03:00,914 --> 00:03:03,087
Ты с ума сошел? 31
00:03:04,951 --> 00:03:05,952
Что ты говоришь? 32
00:03:05,953 --> 00:03:08,154
Мой муж приглашает
тебя, на мой день рождения. 33
00:03:08,155 --> 00:03:11,155
Ты знаешь, что мы любовники,
но принимаешь приглашение. 34
00:03:11,156 --> 00:03:12,156
Несмотря ни на что. 35
00:03:12,357 --> 00:03:13,357
Что он тебе сказал? 36
00:03:15,328 --> 00:03:18,969
Я не знал, что приглашение
было от него. 37
00:03:19,466 --> 00:03:21,844
Я думал ты это сделала. 38
00:03:22,302 --> 00:03:25,442
Как я могла это сделать?
Подумай немного. 39
00:03:26,540 --> 00:03:29,575
Ну а почему нет?
Послушай... 40
00:03:29,576 --> 00:03:31,410
Ты еще любишь меня или нет?
благодарю!
"экзотические" национальные кинематографы порой столь самобытны, что захватывают с первой минуты... с первой короткометражки, увиденной в рамках фестиваля и какого-то совместного поекта спасибо за перевод, cybervlad!
Какова страна, таково и качество изделия.
Сюжет прост- дальше некуда, игра актеров на уровне
художественной самодеятельности.
Но, зато экзотика.Спасибо.
Я бы вот не отказался просмотреть короткометражки
из, например, Фиджи, Бутана или Лихтенштейна.
Это гениально!!! То есть не этот, так сказать, «фильм», а сама история его создания (см. Доп.информацию).
Трехлетний больной олигофренией ребенок, скорее всего, сделал бы что-то значительно более содержательное. А 15 тыс.долларов они распилили на четверых – неплохой такой заработок за 12 минут халтуры.