Skazhutin · 08-Июн-09 22:56(16 лет 1 месяц назад, ред. 11-Июн-09 10:33)
| BDRip-AVC || все релизы || OST MP3 / losslessСквозь горизонт / Event HorizonГод выпуска: 1997 Страна: США, Великобритания Жанр: ужасы, фантастика, триллер, фэнтези, приключения, детектив Продолжительность: 01:35:57 Перевод:
1. Профессиональный многоголосный закадровый («Киномания» / «Superbit»)
2. Профессиональный двухголосный закадровый («Tycoon»)
3. Профессиональный двухголосный закадровый (Пётр Гланц и Инна Королёва)
4. Профессиональный двухголосный закадровый (с кассеты Премьер видео)
5. Авторский одноголосный (Юрий Живов) Русские субтитры: есть Навигация по главам: есть Режиссер: Пол У. С. Андерсон Сценарий: Филип Эйснер Продюсер: Джереми Болт, Ник Гиллотт, Лоуренс Гордон Оператор: Эдриан Биддл Композитор: Лайам Хоулетт, Майкл Кэмен В ролях: Лоренс Фишбёрн, Сэм Нил, Кэтлин Куинлен, Джоэли Ричардсон, Ричард Т. Джонс, Джек Ноузуорти, Джейсон Айзекс, Шон Пертуи, Питер Маринкер, Холли ЧантОписание: 2047 год. Спасательный космический корабль послан к границе Солнечной системы с целью выяснить, что произошло с экипажем первого звездолета, созданного для путешествий со сверхсветовой скоростью и бесследно исчезнувшего при первом же полете. Внезапно появившийся из ниоткуда, он был обнаружен возле далекой планеты Нептун.Рейтинг: kinopoisk.ru: 7.422 imdb.com: 6.20 (37 070) MPAA: Rno filters appliedКачество: BDRip Источник: BD Remux Формат: Matroska Видеокодек: AVC Аудиокодек: AAC LC Видео: 1280x544 (2.35); 2810 Kbps; 23,976 fps; 0,168 bpp Аудио №1: Russian; AAC LC; 232 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; MVO "Киномания" Аудио №2: Russian; AAC LC; 237 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; MVO "Tycoon" Аудио №3: Russian; AAC LC; 236 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; MVO "Пётр Гланц и Инна Королёва" Аудио №4: Russian; AAC LC; 232 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; MVO "Премьер Видео" Аудио №5: Russian; AAC LC; 232 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; AVO "Живов" Аудио №6: English; AAC LC; 232 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; Original Аудио №7: English; AAC LC; 90 Kbps; VBR; 2 ch; 16 bit; Comments Субтитры №1: Russian; UTF-8 Субтитры №2: Russian; UTF-8 Субтитры №3: English; UTF-8 Субтитры №4: English; UTF-8; SDH -> SAMPLE <-
Скриншоты
[img]>>ERROR<<[/img]
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
Скачал. Четкость картинки на высоте.
Два момента:
1. Может мне кажется, но изображение слегка сплюснуто по горизонтали, вроде заметно в сценах с круглыми и шарообразными объектами.
2. Тормоза ощутимые, хотя до этого все рипы вашей команды шли идеально.
На счет вытянусти не знаю. Делал 1:1 как в ремуксе
На счет тормозов - ничего эксперементального не придумывал при кодировании. У меня не тормозит, хотя полностью еще не смотрел
Может мне кажется, но изображение слегка сплюснуто по горизонтали, вроде заметно в сценах с круглыми и шарообразными объектами.
Об этом довольно подробно, со сравнительными скриншотами, описывалось в одном из предыдущих релизов (https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1420474, под спойлером "О релизе"). У исходника неверное соотношение сторон (AR), что очень четко видно, например, на кадрах с ядром. Да и на лицах, если вы видели этих актеров раньше, тоже. Правильное соотношение - 2.44:1.
Если бы не это, был бы идеальный релиз... Но все равно спасибо! Проблема легко решается, например, в BS.Player'е. Открываем свойства (CTRL+P), позиция Видео, вкладка Основные. Внизу список "Заданное соотношение сторон". Вбиваем в поле "244:100" (без ковычек), жмем Добавить. Закрываем свойства. Открываем данный фильм. Жмем по изображению правой кнопкой мыши, Видео, Соотношение сторон, и выбираем "244:100". Наслаждаемся.
Спасибо за отличный рип, но с аудиодорожками переборщили, мне пришлось включать английские титры и пересматривать первый эпизод (диалоги в кабине пилота) со всеми дорожками чтобы сравнить перевод
Мое мнение - смотреть с самой первой, дефолтной дорожкой. Там перевод художественный, переведены идиомы и довольно близко к тексту. Самые плохие имхо - Tycoon и Премьер, какая-то отсебятина. Дорожка от Жирова, тоже ничего, классика жанра, но слишком уж буквально ("на моем мониторе все зеленое", это там где по тексту рифмованое "green on my screen" типа "у меня чики-пуки")
Хочу также выразить удивление товарищу, который восхищался переводом от "Премьер". Вот уж где точно где полная ахинея, "что догадываюсь то и перевожу". Для примера первый кусок, где смит удивляется почему не полетели на марс, на марсе хоть есть женщины а переводят как вопрос "а на нептуне телки есть?" про то что он шесть недель мастурбировал вообще целомудрено опустили. Далее текст: "if the shit goes down, we'll be on our own" (если вляпаемся в говно, будем сами по себе) переводят как "если это говно вообще сядет..." и далее какая-то чушь про то что "вы знаете правила, мы исполняем приказы" (а в оригинале что-то типа "кто-то обосрался - мы подчищаем")
Мой самый любимый фильм всеми критикуемого режиссера Пола Андерсона. Да в КИНО прокате он был провальным. Однако после провала в прокате
(сборы около 22 миллионов против бюджета в 70....) фильм стал буквально КУЛЬТОВЫМ по продажам на ДВД и ВИДЕО.
По заявлениям студий было продано больше ДВД чем фильм собрал в прокате и (вроде как) по сборам по продажам и рентам ДВДшек и видео - фильм таки себя окупил.
Что послужило тем что после первого релиза 1997 года
R1 (Letterbox) DVD5
в 2001 году вышла UK/Euro Version R2 (Anamorphic Widescreen DVD9)
ну и плюс перед победой БЛУ РЕЯ не помню точно в каком году по моему в 2007
вышло двухдисковое коллекционное издание и даже LIMITED EDITION CASE Самая большая досада что на момент съемок произошло 2 вещи:
1) ДВД не были особенно распространены и никто из команды продюсеров особенно не сохранял порезанный материал и то как снимался фильм... Когда же они таки решили сделать Коллеторс Едишн - то поняли что не осталась практически материалов нифига. И большее что мы модем видить из ДОПов - это различные интервью с Полом (режиссером), с Джереми Болтом (продюссером) и Джейсоном Айзексом (актером - Ди Джей)(лучший друг Пола Андерсона - играл практически во всех его фильмах) Кроме последних.
2) Изза того что фильм снимался в 1997 году и испытывал сильное давление СТУДИИ, что мол оригинальная версия Пола - которая по слухам была аж на ЧАС!!! дольше - содержала слишком много кровавых сцен, сцен насилия и сцен относящихся к аду и прочее... Это все было НЕЩАДНО вырезано!!!! На момент когда Полу таки предложили сделать "режиссерскую версию фильма" - они поняли что похерили практически все материалы потому что на тот момент Пол даже не представлял что фильм ТАКИ станет культовым. поэтому и в коллекционной версии и блюрей версии --- хронометраж совпадает один к одному и это фактически один и тотже фильм. А ЖАЛЬ! На сколько я понимаю --- современные ПИЛЫ и ХОСТЕЛЫ покровавей Сквозь Горизонта на порядок. Как презнается Пол. Фильм неправильно маркетировали и таки порезали - он был слишком страшным для любителей традиционной фантастики, и слишком слабым для любителей кровишки и первозданного ХОРРОРА. По сути его как хоррор вообще и не позиционировали, а он таки Хоррором и являлся. И именно поэтому он провалился в первоначальном прокате, но потом догнал на ДВДшках --- народ таки полюбил его.. Вот такой вам ликбез!
фильм есть шедевр научной кино фантастики,который можно поставить в один ряд с трилогией Чужих.и которому удалось избежать безконечного клонирования,ка это произошло с Чужими,(готовится новый проект Чужих.читал в одном журнале ДВД,)Пилой.
Фильм который хочется пересматривать - чем не шедевр?! А на мой взгляд, как раз то, что он балансирует между жанрами и делает его таким интересным. Хотя жаль конечно, что похерили "режиссерский" материал - с большим удовольствием бы посмотрел доп. сцены.
Кто то знает, почему при просмотре на этой дорожке "Аудио №1: Russian; AAC LC; 232 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; MVO "Киномания", в конце фильма говорят: "перевод Тайкун студио"???
fura1
А на Аудио №2: Russian; AAC LC; 237 Kbps; VBR; 6 ch; 16 bit; MVO "Tycoon" не говорят? Может я дороги местами перепутал. Кто их разберет кто где, главное что бы не было 2 одинаковых дорог
да, с кровавостью перебор....
фильм отличный, хоть и идея с порталом в ад где-то перекликается с думом
где телепортация из точки в точку проходила через ад....
Sokol steel
В 40 раз более то, чем теперешние "шедевры" типа Битвы титанов или Бенджамина Баттона, в которых спецэффектов килограмм, а игры актеров ноль. dmitry7472
Такое ощущение, что вы вообще очень мало фильмов смотрели, либо фантастика не ваш жанр, по-моему, один из самых сильных (и недооценённых) "фантастических" фильмов и по сюжету и по актерской игре.
Фильм проверен временем и имеется в коллекции (в различных видео-форматах и размерах) практически у каждого киномана, интересующегося фантастикой, особенно прогрессивной! Может сделаете 1080p с поправкой соразмерности сторон?
Дорожки перепутаны первая по дефолту это Тайкун, а вторая киномания.
автор уже писал об этом выше.
кстати спс ему.фильм действительно культовый.
игрушка дед спейс отчасти похожа на него.посмотрите на переднюю часть корабля и на шлем ГГ из игрушки
скрытый текст
скрин игрушки не очень удачный,но кто играл поймёт)
Люди, очнитесь, какой это шедевр ??! Идея фильма - бред... Двигатель, который забросил корабль в ад ?! Оживший чёкнутый профессор, с зашитыми глазницами. Жесть... и всё скатывается к банальной демонстрации кишок и опарышей, ползающих по трупам. Фильм, такой же бестолковый как и DOOM, только ещё и без Дуэйта Джонсона Не тратьте своё время зря. Смотрите "сферу". Смысл примерно одинаковый, только фильм на порядок лучше, в плане идеи и без галимой кровищи