Симона / S1m0ne (Эндрю Никкол / Andrew Niccol) [2002, США, Фантастика, комедия, драма, DVDRip] AVO (Живов)

Страницы:  1
Ответить
 

Фома47

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 1761

Фома47 · 15-Ноя-10 09:51 (14 лет 10 месяцев назад)

Симона / S1m0ne
Страна: США
Жанр: Фантастика, комедия, драма
Год выпуска: 2002
Продолжительность: 01:57:37
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Субтитры: нет
Режиссер: Эндрю Никкол / Andrew Niccol
В ролях: Аль Пачино, Бенжамин Салисбери, Вайнона Райдер, Дарнелл Уильямс, Джим Рэш, Рон Перкинс, Джей Мор, Кэтрин Кинер, Ивэн Рэйчел Вуд, Джеффри Пирс, Джефф Уильямс
Описание: Съемки фильма поставлены под угрозу срыва, когда актриса, предполагавшаяся на главную роль, отказывается сниматься. Режиссер решает заменить ее цифровой актрисой Симоной, созданной с помощью компьютера. Однако все принимают искусственную девушку за настоящую. На волне внезапного успеха Симоны режиссер не осмеливается раскрыть свой обман ни окружающим,.. ни самому себе.
Сэмпл: http://multi-up.com/371420
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720*304 (2.37), 23.976 fps, XviD MPEG-4, ~1554 kbps, 0.30 bit/pixel
Аудио: Rus; 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2 ch, ~192 kbps
MediaInfo
Общее
Полное имя : G:\Раздачи на рутрекер\Simona.2002.DVDRip.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,45 ГиБ
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Общий поток : 1760 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Битрейт : 1559 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 304 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.297
Размер потока : 1,28 ГиБ (89%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 161 МиБ (11%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Blue-Lotus

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 19


Blue-Lotus · 02-Июл-11 12:32 (спустя 7 месяцев, ред. 02-Июл-11 12:32)

Фи, что за перевод?? Ну как такое можно слушать?...
Смотрите раздачу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2367840. Там хоть качество похуже, зато перевод хороший - слушать можно.
Я качал её - почти что оригинальное исполнение (когда-то с 2-х CD-дисков смотрел. Времена!... :-))....
[Профиль]  [ЛС] 

Himik30

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 45

Himik30 · 24-Июл-11 11:53 (спустя 21 день)

Нормальный перевод , вот Володарского действительно невозможно слушать .
[Профиль]  [ЛС] 

siksik

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 89


siksik · 31-Дек-11 12:44 (спустя 5 месяцев 7 дней)

Blue-Lotus
Любезнейший, там (https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2367840.) ДУБЛЯЖ! А видеть Аль Пачино, говорящего голосом третьеразрядного русского актёра - это, извините, извращение. Никому не советуйте и сами удержитесь!
[Профиль]  [ЛС] 

Филипппп

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 637

Филипппп · 23-Авг-12 23:37 (спустя 7 месяцев)

siksik писал(а):
50176089Blue-Lotus
Любезнейший, там (https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2367840.) ДУБЛЯЖ! А видеть Аль Пачино, говорящего голосом третьеразрядного русского актёра - это, извините, извращение. Никому не советуйте и сами удержитесь!
ВОИСТИНУ!!!
[Профиль]  [ЛС] 

geka 2011

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 219

geka 2011 · 15-Сен-12 08:07 (спустя 22 дня)

Дубляж-это не перевод.Будь моя воля,я бы вообще запретил дублировать фильмы.У меня почти все фильмы которые я хотел найти,все с авторским переводом,особенно Гаврилова.Хотя многие эти фильмы по ТВ шли в дубляже.
Смотрите раздачу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2367840. Там хоть качество похуже, зато перевод хороший - слушать можно.
Я качал её - почти что оригинальное исполнение (когда-то с 2-х CD-дисков смотрел. Времена!... :-))....
[Профиль]  [ЛС] 

Magic-m

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 30


Magic-m · 08-Дек-12 21:20 (спустя 2 месяца 23 дня)

geka 2011 писал(а):
55212572Дубляж-это не перевод.Будь моя воля,я бы вообще запретил дублировать фильмы.У меня почти все фильмы которые я хотел найти,все с авторским переводом,особенно Гаврилова.Хотя многие эти фильмы по ТВ шли в дубляже.
Смотрите раздачу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2367840. Там хоть качество похуже, зато перевод хороший - слушать можно.
Я качал её - почти что оригинальное исполнение (когда-то с 2-х CD-дисков смотрел. Времена!... :-))....
1000% согласен, вообще дубляжи убивают фильмы и интонации в 99% случае просто идиотские и переигранные.В общем лучше бы титры делали просто...
[Профиль]  [ЛС] 

mahadeva

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 374

mahadeva · 12-Июн-14 20:33 (спустя 1 год 6 месяцев)

Гаврилов-Михалев форева!
Но выросло поколение мутантов, которым нравится полный дуб... Такая попса, вырубите ........!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error