Общее
Полное имя : C:\ Bad.Couple.2010.mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 1,46 ГиБ
Продолжительность : 1 ч. 47 м.
Общий поток : 1930 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2011-01-30 13:30:58
Программа кодирования : mkvmerge v4.4.0 ('Die Wiederkehr') built on Oct 31 2010 21:52:48
Библиотека кодирования : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L3.0
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 4 кадры
Format_Settings_GOP : M=4, N=32
Режим смешивания : Container profile=Unknown@3.0
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 47 м.
Битрейт : 1480 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 304 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.282
Размер потока : 1,09 ГиБ (75%)
Библиотека кодирования : x264 core 112 r1867 22bfd31
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1480 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Язык : English Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 47 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 346 МиБ (23%)
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
31
00:03:13,790 --> 00:03:15,920
<i>Когда они рассказывают, что их мать в больнице, 32
00:03:16,190 --> 00:03:19,990
<i>вы должны пропустить это мимо ушей! 33
00:03:20,130 --> 00:03:24,030
Так они пытаются оттянуть оплату. 34
00:03:24,230 --> 00:03:27,200
Сколько это ни повторяй -
никогда не будет лишним: 35
00:03:27,370 --> 00:03:32,360
У должника совесть отсутствует! 36
00:03:32,740 --> 00:03:35,540
Вы должны давить и требовать, 37
00:03:35,910 --> 00:03:38,810
пока не получите всё до последней копейки! 38
00:03:38,980 --> 00:03:40,070
- Что?
<i>- Девушка! 39
00:03:40,980 --> 00:03:43,250
Клиент, Вы не должны
так со мной разговаривать. 40
00:03:43,320 --> 00:03:44,910
<i>Как насчет выпить со мной? 41
00:03:45,290 --> 00:03:48,310
- Мне нельзя пить, клиент.
<i>- Какая капризуля! 42
00:03:48,460 --> 00:03:52,290
- Просто перечислите просроченный платёж.
<i>- Хорошо, хорошо! Я понял. 43
00:03:52,890 --> 00:03:55,230
<i>Но почему бы не выпить со мной разок? 44
00:03:55,630 --> 00:03:58,690
<i>Расслабиться? Я не против сладкого. 45
00:03:58,900 --> 00:04:00,930
<i>И ты, дорогуша, наверняка любишь сладкое. 46
00:04:01,200 --> 00:04:03,730
<i>Почему бы нам с тобой
не отведать сегодня вечером сладенького? 47
00:04:04,440 --> 00:04:07,470
Клиент, Ваш разговор записан. 48
00:04:08,110 --> 00:04:11,510
Хотите иск за сексуальное домогательство
или перечислите деньги? 49
00:04:11,810 --> 00:04:13,410
<i>Какое домогательство? Вы кто? 50
00:04:13,510 --> 00:04:15,220
- Вам незачем знать.
<i>- ...Черт! 51
00:04:15,220 --> 00:04:16,080
<i>Алло?
Внимание! В переводе отсутствует нецензурная лексика!
Так так, новый релизик....и молчала!!!! Заценим.... Хороший комедийный фильм. Главный герой "сухарь", эмоциональный панцирь которого пробивает тараном сотрудница кредитного отдела банка. Поначалу это вызывает только отрицательные эмоции у ГГ, но видать где то глубоко в душе у парня закралась мазохистская жилка и началось.......
Firestorm30, спасибки! (для меня мучение оформлять новую тему, фильм быстрее переводится )
Сюжет фильма незатейливый, но, на мой взгляд, актеры играют просто замечательно.
Хотела найти информацию о фильме, но постоянно натыкалась на фильм 2007 года.
И совершенно случайно нашла его, но под другим названием - Love on the Debt
(불량남녀 (Sa-rang-eun Bit-eul Ta-go - особенно удивил перевод Google). Легкий и Веселый фильм (с Большой буквы).
Правда, он мне очень понравился. Спасибо за Перевод!!!
Favna-S, пожалуйста!
В поиске лучше указывать только англ. название. В Интернете у этого фильма много наименований: Bad Couple AKA Romantic Debtors/ Love on the Debt / Bad Man and Woman / 불량남녀 (Sa-rang-eun Bit-eul Ta-go). Конечно, к 불량남녀 больше подходит Bad Man and Woman, но мне нра Bad Couple, хотя и подмывало обозвать Влюбленным должником.
что говорит о мастерстве переводчика, большом словарном запасе и умении им пользоваться ))))
Ага, если в вашем словарном запасе примерно сто слов, из которых восемьдесят подразумевают половые органы и путешествия, то вы здоровы, а если до этого вы их не знали и никогда не произносили, а тут вдруг начали материть всех и все, то вы заболели.
Внимание! В переводе отсутствует нецензурная лексика!Начала смотреть с озвучкой. Там только мат... Стало как то неприятно слушать всё время эту ругань. Решила посмотреть с субтитрами.
Забавная романтическая комедия.
Парочка главных героев хороши.
Очень симпатично и неплохо. Стоит посмотреть.
.........
Этот вариант фильма понравился больше, чем с озвучкой https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3466510
О! Фильм понравился, жанр комедия мелодрама, смотрел на одном дыхании. Отличная игра главных героев, молодцы! Хорошо, что с оригинальной дорожкой идет. Ни один переводчик не заменит живую корейскую речь, я смотрю только с русскими субтитрами.