lankano · 12-Дек-10 01:21(14 лет 9 месяцев назад, ред. 01-Фев-12 15:36)
ЗаложницаTakenГод выпуска: 2008 Страна: Франция Жанр: боевик, триллер, драма, криминал Продолжительность: 01:33:24 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Субтитры: русские, английские Форсированные субтитры: русские на надписи, на французскую и арабскую речь (спасибо m0j0)Режиссёр: Пьер Морель / Pierre MorelВ ролях: Лиам Нисон, Мэгги Грэйс, Фамке Янссен, Ксандер Беркли, Кэйти Кэссиди, Оливье Рабурдин, Лиланд Орсер, Джон Грис, Дэвид Уоршофски, Холли Вэлэнс, Натан Риппи, Камилла Япи, Николя Жиро, Жерар Уоткинс, Горан Костич, Маркус ЛиндсиОписание: Секретный агент в отставке из всех сил пытается завоевать любовь своей семнадцатилетней дочери, порядочно избалованной богатым отчимом и бестолковой матерью. Девушку мало интересуют папины подарки на день рождения, и тем более, его переживания и забота – она жаждет увидеть «жизнь» и прокатиться по Европе следом за любимой музыкальной группой. Стоит только выклянчить у отца разрешение, а дальше уже Париж обязательно превратит классический подростковый каприз в осуществившийся родительский кошмар - в Париже девушку похищают албанские бандиты. Однако любящий папа не растратил профессиональное мастерство и спешит на помощь, в запасе у него есть всего 96 часов. Сценарий к «Заложнице» демонстрирует критически настроенному зрителю, что незамысловатый сюжет не может быть показателем качества фильма. Его абсолютно простая и, в принципе, предсказуемая история придает экшену французский шарм и подобие смысловой нагрузки каждому конкретному выстрелу.* Оригинальное название фильма — «Taken» (англ.). В русском прокате фильм имеет название «Заложница», однако слово «taken» имеет несколько другое значение. Заложник — человек, которого берут под стражу с целью выкупа или для гарантии выполнения каких-либо требований. Однако по сюжету Ким была похищена с другой целью, поэтому с точки зрения точности перевода более подходящим было бы название «Похищенная»
* В некоторых странах (например, в Германии и в Турции) после локализации фильм получил название «96 часов».
* Так как картина имела коммерческий успех, её сценарист признался в интервью газете Los Angeles Times что работа над продолжением боевика уже идёт.
* Режиссер Пьер Морель известен не только как автор "16-го района", но в первую очередь как оператор "Перевозчика" и "Войны".
* Сопродюссером и сосценаристом фильма выступил Люк Бессон.
* Лайам Нисон, которому в момент начала работы над фильмом было 54 года, во время подготовки к съемкам учился в Париже элементам паркура. Дополнительно: Оригинал и другие варианты перевода можно скачать отдельно здесь (спасибо Лонсдейлит)IMDB: 7.9/10 (114,198 votes) Кинопоиск: 8.248 (28 019) Тор 250: 105СэмплКачество видео: ВDRip (спасибо HANSMER) Формат видео: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: АС3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1777 kbps avg, 0.34 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
zzzBestzzz
У файла есть все параметры совместимости с железными плеерами, но как показывает опыт, всегда находится хоть одна, которую что-либо может не устраивать. Моя древняя железка лохматого года выпуска тест прошла без проблем.
Лично я специально для решения подобных проблем держу спец болванку под сэмплы. Если мне необходимо записать фильм на диск, то скачиваю сэмпл и проверяю на плеере, если его в раздаче нет, то качать приходится на удачу. И в своих релизах я выкладываю сэмплы в том числе и для того, чтобы у каждого была возможность проверить совместимость данного файла конкретно со своей железкой. А дать конкретный ответ на вопрос, почему плеер конкретной марки именно этот файл воспроизводит как-то не так, невозможно, потому что абсолютно все настройки в нем соблюдены правильно.
скрытый текст
General
Complete name : E:\Taken\Taken.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 33mn
Overall bit rate : 2 235 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : AdvancedSimple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 33mn
Bit rate : 1 777 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.339
Stream size : 1.16 GiB (80%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1h 33mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 299 MiB (20%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
А сделать ничего нельзя. Если, конечно, сбросить со счетов вариант персжатия, но тогда существенно упадет качество, правда опять же мало заметное на трубчатых телевизорах.
чё-то записываю на двд, воспроизводит с тормозами... чё надо сделать? звук нормальный, а картинка иногда как бы замедленная...
Если случается такая фигня ( не идет на бытовом DVD плеере) рекомендую скачанный фильм открыть в VirtualDubMod и без всякой компрессии (т. е. "Direct stream copy") сохранить ("Save as..." ) поставиd галочку напротив функции Save AVI in old 1.0 ... - как правило помогает. Удачи.
фильм про волшебного отца и недалёкую дочь. смотрится легко, конечно, но критики не выдерживает. все пули летят мимо, все ножи недосягаемы. герою Лайама Нисона открываются все двери в чужом городе, откуда что берётся - не понятно. стоит только примерить реальность - всё, фильм становится сказкой. не хватает драматизма, хотя и нет лишних сантиментов. всем бы такого отца, но в этом фильме его дочь, как по мне, остаётся неблагодарной за чудеса, которые сотворил её отец, чтобы спасти её из-за её же глупости. в общем, слегка разочарован, ждал большего ещё на тридцатой минуте.