Город воров / The Town (Бен Аффлек / Ben Affleck) [2010, США, триллер, драма, криминал, BDRip 1080p] [Расширенная версия / Extended Cut] DVO (Кубик в кубе) + AVO (Сербин) + Sub Rus, Eng + Original Eng

Ответить
 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1202

Talian70 · 13-Мар-11 21:27 (14 лет 6 месяцев назад, ред. 31-Авг-12 08:51)

Город воров / The Town / Extended Страна: США
Студия: Warner Bros. Pictures
Жанр: триллер, драма, криминал
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 02:30:33
Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) [Кубик в кубе нецензурная версия]
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Ю.Сербин
Субтитры: Russian [full, SDH,forced], English
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Бен Аффлек / Ben Affleck
В ролях: Бен Аффлек, Ребекка Холл, Джон Хэмм, Джереми Реннер, Блейк Лайвли, Оуэн Бурк, Титус Уэлливер, Пит Постлетуэйт, Крис Купер

Описание: Дуг МакРэй - один из них, но не стоит «чесать всех под одну гребенку». В отличие от большинства у Дуга был шанс на успех, шанс на то, чтобы не идти по криминальному пути своего отца. Однако вместо этого он стал фактическим лидером группы безжалостных грабителей банков, которые гордятся тем, что берут все, что хотят, и выходят сухими из воды. Единственная семья Дуга - его партнеры по преступному ремеслу, особенно Джем, который, несмотря на всю свою непредсказуемость и дикий нрав, ближе всего к тому, что Дуг понимает под словом «брат». Однако все изменилось после одного дела, в ходе которого Джем ненадолго захватил заложницу - банковского менеджера Клэр Киси. Когда грабители узнают, что девушка живет в самом Чарльстоне, Джем начинает нервничать и решает проверить, как много она успела заметить. Зная, на что способен Джем, Дуг берет это дело на себя. Он разыскивает Клэр, и та даже не представляет, что в их «случайной» встрече нет ничего случайного и что этот очаровательный незнакомец - один из тех людей, которые держали ее жизнь в своих руках всего несколько дней назад.

Доп. информация: - Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-Ray.
- За субтитры и DTS дорожку большое спасибо Voronine!!!
- Extended версия длинее театральной на полчаса, включает в себя перемонтированные, расширенные и даже переснятые сцены.


Тип релиза: BDRip 1080p (EbP)
Контейнер: MKV
Видео: AVC,1920x800,23.976 fps,10 000 Kbps,0.272 bits
Аудио 1: Russian:48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg (Кубик в кубе)
Аудио 2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (Одноголосый закадровый) Ю.Сербин
Аудио 3: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg (Оригинал)
Аудио 4: English: AAC 2.0, 48 KHz (Комментарии)
MediaInfo
General
Unique ID : 221560348652198621014463358788266243706 (0xA6AEF8932E8408F1821EB13581C2367A)
Complete name : D:\Downloads\Видео\раздача\The.Town.2010.Extended.1080p.BluRay.x264-EbP.mkv
Format : Matroska
File size : 14.2 GiB
Duration : 2h 30mn
Overall bit rate : 13.5 Mbps
Movie name : The.Town.2010.Extended.1080p.BluRay.x264-EbP.mkv
Encoded date : UTC 2011-03-13 16:52:05
Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') сборка от Jun 11 2010 23:24:27
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 30mn
Nominal bit rate : 10 000 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.272
Title : The.Town.2010.Extended.1080p.BluRay.x264-EbP
Writing library : x264 core 110 r1820+9_DANGEROUS a645884
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.80 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1 / aq-strength=0.80 / aq-sensitivity=10.00 / aq-ifactor=1.00 / aq-pfactor=1.00 / aq-bfactor=1.00 / aq2=0
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.59 GiB (11%)
Title : Двухголосое [Кубик в кубе]
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 482 MiB (3%)
Title : AVO (Serbin) (AC3 5.1 448 kbps)
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.59 GiB (11%)
Title : Оригинал
Language : English
Audio #4
ID : 5
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 30mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : Commentary
Language : English
Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full Voronine
Language : Russian
Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full.SDH Voronine
Language : Russian
Text #3
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : forced Voronine
Language : Russian
Text #4
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : English
Menu
00:00:00.000 : 00:00:00.000
00:10:53.111 : 00:10:53.111
00:23:54.433 : 00:23:54.433
00:44:12.066 : 00:44:12.066
00:54:36.690 : 00:54:36.690
01:06:36.367 : 01:06:36.367
01:14:39.266 : 01:14:39.266
01:27:29.161 : 01:27:29.161
01:36:55.393 : 01:36:55.393
01:53:14.246 : 01:53:14.246
02:03:03.793 : 02:03:03.793
02:14:10.751 : 02:14:10.751
02:23:16.379 : 02:23:16.379
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1202

Talian70 · 13-Мар-11 21:30 (спустя 2 мин.)

Замена этой раздачи:https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3387236
[Профиль]  [ЛС] 

omcadmin

Старожил

Стаж: 19 лет 11 месяцев

Сообщений: 7

omcadmin · 13-Мар-11 21:36 (спустя 6 мин.)

Спасибо, сейчас как раз книгу дочитываю, потом по второму разу пересмотрю )
[Профиль]  [ЛС] 

S1lver_NN

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 13


S1lver_NN · 14-Мар-11 00:30 (спустя 2 часа 53 мин.)

Talian70
можете кубиков отдельно выложить?
[Профиль]  [ЛС] 

WarSty

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 289

WarSty · 14-Мар-11 00:49 (спустя 19 мин.)

Talian70
Сербин ведь тоже в дтс быть должен
[Профиль]  [ЛС] 

Thrillazzz

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 231


Thrillazzz · 14-Мар-11 03:07 (спустя 2 часа 18 мин., ред. 14-Мар-11 03:07)

S1lver_NN писал(а):
Talian70
можете кубиков отдельно выложить?
Присоединяюсь!
[Профиль]  [ЛС] 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1202

Talian70 · 14-Мар-11 10:22 (спустя 7 часов)

Captain_Max писал(а):
Talian70
Исправьте, плиз, в шапке MVO на DVO
Поправил.
[Профиль]  [ЛС] 

survive

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1098


survive · 14-Мар-11 11:11 (спустя 48 мин.)

ремукс с кубиками не планируете выложить?
[Профиль]  [ЛС] 

Angel9

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 319

Angel9 · 14-Мар-11 16:06 (спустя 4 часа)

survive писал(а):
ремукс с кубиками не планируете выложить?
Сегодня, думаю, будет.
[Профиль]  [ЛС] 

Mimosaa

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 14

Mimosaa · 14-Мар-11 18:55 (спустя 2 часа 48 мин.)

когда дубляж будет с кусками одноголоса на остатки?
Ребят сделайте кто умеет, пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

Vasilis2

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 506

Vasilis2 · 14-Мар-11 20:32 (спустя 1 час 37 мин.)

Лучше воздержаться от такого коктейля озвучки.
[Профиль]  [ЛС] 

Origamikiller89

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 117

Origamikiller89 · 14-Мар-11 20:43 (спустя 10 мин.)

Vasilis2 писал(а):
Лучше воздержаться от такого коктейля озвучки.
Это точно. И так замечательно.
[Профиль]  [ЛС] 

n3cr0

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 264


n3cr0 · 14-Мар-11 21:09 (спустя 26 мин.)

Товарищ Воронин, Оля: с релизом!
You are absolutely fucking best.
[Профиль]  [ЛС] 

Talian70

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1202

Talian70 · 14-Мар-11 21:53 (спустя 44 мин.)

Спасибо вам за ваш труд!!!
Ждём от вас "127 часов" - простую и расширенную версии.
[Профиль]  [ЛС] 

MiG@s

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 860

MiG@s · 16-Мар-11 21:29 (спустя 1 день 23 часа)

Talian70
Дорога отдельно будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Ol_Alex

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 263


Ol_Alex · 16-Мар-11 23:55 (спустя 2 часа 26 мин.)

Смысл этого рипа состоит в обрезании черных полос? Битрейт видимо уменьшился на их величину.
[Профиль]  [ЛС] 

ultrassur

Стаж: 16 лет

Сообщений: 5


ultrassur · 02-Апр-11 12:24 (спустя 17 дней)

что такое EbP?
[Профиль]  [ЛС] 

NecronVP

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 41

NecronVP · 21-Апр-11 14:31 (спустя 19 дней)

Спасибо за фильм.
Скажите, пожалуйста, кто смотрел театральную и расширенную версии? Имеет ли смысл иметь в коллекции обе версии фильма??
[Профиль]  [ЛС] 

dirop

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 149

dirop · 05-Май-11 00:09 (спустя 13 дней)

фильмец не очень,на слабенькую троечку.бену аффлеку,видать,очень нравится фильм "схватка",вот он и задумал снять типа того.но получилось скучно,вторично и неубедительно.
[Профиль]  [ЛС] 

Ol_Alex

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 263


Ol_Alex · 17-Окт-11 21:00 (спустя 5 месяцев 12 дней)

dirop писал(а):
фильмец не очень,на слабенькую троечку.бену аффлеку,видать,очень нравится фильм "схватка",вот он и задумал снять типа того.но получилось скучно,вторично и неубедительно.
Точно. По мотивам Схвыатки-но и актеры слабее и все остальное.
[Профиль]  [ЛС] 

vipmagnate

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 37


vipmagnate · 01-Мар-12 10:48 (спустя 4 месяца 12 дней)

Ol_Alex писал(а):
dirop писал(а):
фильмец не очень,на слабенькую троечку.бену аффлеку,видать,очень нравится фильм "схватка",вот он и задумал снять типа того.но получилось скучно,вторично и неубедительно.
Точно. По мотивам Схвыатки-но и актеры слабее и все остальное.
Сними лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

morted

Старожил

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1010

morted · 25-Окт-12 15:28 (спустя 7 месяцев, ред. 25-Окт-12 15:28)

Фильм отличный. Если мне не показалось, то в одном моменте видно, что по телевизору главный герой смотрит сцену в "Схватке", где на заправке (вроде) была передача денег
Расширенная версия осветила несколько интересных моментов из жизни персонажей, но фильмец получился нереально затянутый на два с половиной часа, где-то в середине это особенно чувствуется. Перевод кубика отличный.
[Профиль]  [ЛС] 

anivaros

Top User 12

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 46

anivaros · 07-Мар-13 20:21 (спустя 4 месяца 13 дней)

Lebed_Tina писал(а):
55974082Не нужно переводить ненормативную лексику, пусть наша жизнь будет чище! И фильмы тоже!
Не нужно додумывать за сценаристов и режиссера как будет лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

Anton124124

Старожил

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 103

Anton124124 · 07-Мар-13 20:30 (спустя 8 мин.)

нет смысла сравнивать русский мат и американский
[Профиль]  [ЛС] 

anivaros

Top User 12

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 46

anivaros · 17-Мар-13 22:57 (спустя 10 дней)

Сравнивать - нет, стилизовать/адаптировать - да. Если герой ругается на английском, то он должен ругаться и на русском.
[Профиль]  [ЛС] 

orlovich1971

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 1127

orlovich1971 · 17-Ноя-16 14:34 (спустя 3 года 7 месяцев)

Отличненько,забираю без оглядки.Благодарю за работу.
[Профиль]  [ЛС] 

Sedorelli

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 519

Sedorelli · 28-Ноя-16 22:51 (спустя 11 дней, ред. 28-Ноя-16 22:51)

anivaros писал(а):
58416898Сравнивать - нет, стилизовать/адаптировать - да. Если герой ругается на английском, то он должен ругаться и на русском.
Вот это 100% правильно!!! Ненавижу когда пытаются сгладить ругань. Такое говно а не перевод выходит, что смотреть противно!!!
Смотрю с кубиками "Кремниевую долину". Озвучка СУПЕР!!! Хоть многие и писали зачем мат и всё такое...
А мат там очень в тему!!! И слух особо не режет.
[Профиль]  [ЛС] 

Bloodyface

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1

Bloodyface · 17-Дек-17 04:09 (спустя 1 год)

Работает всего одна дорожка
[Профиль]  [ЛС] 

testertest

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 104


testertest · 21-Мар-18 01:41 (спустя 3 месяца 3 дня)

Спасибо, пересмотрел с огромным удовольствием на дом. кинотеатре, на мой взгляд, шикарнейшие сцены перестрелок (круче только в "Схватка" Heat 1995)!
И конечно сюжет классный, отличные актеры, полный комплект в общем.
У меня речь на русской дороге играла только из центрального канала, не обломался, посмотрел на английском с субтитрами, спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Military Zone

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 574

Military Zone · 15-Июн-18 08:09 (спустя 2 месяца 25 дней)

Спасибо за озвучку К в К и качество! Отличный фильм!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error