stim_too · 30-Июл-10 14:26(14 лет 11 месяцев назад, ред. 13-Авг-10 09:01)
Блэйд: Трилогия / Blade: Trilogy Год выпуска: 1998 | 2002 | 2004 Страна: США, Германия Жанр: Боевик, Фантастика, Ужас, Триллер Продолжительность: 02:00:12 | 01:56:49 | 01:52:52 Перевод: Профессиональный (дубляж) + Профессиональный (многоголосый, закадровый) + Авторский (одноголосый) Русские субтитры: есть Описание: «Блэйд» (англ. Blade) — боевик с элементами фильма ужасов, рабочее название которого «Блэйд — убийца вампиров» (англ. Blade, the Vampire Slayer), был снят по мотивам одноименной серии комиксов 70-х годов от «Marvel Comics». В главной роли — Уэсли Снайпс.
Блэйд / Blade
Блэйд / Blade «Вампирам не место на Земле» Год выпуска: 1998 Страна: США Жанр: Боевик, Фантастика, Ужас, Триллер Продолжительность: 02:00:12 Перевод: Профессиональный (дубляж) + Профессиональный (двухголосый и многоголосый) + Авторский (одноголосый) Русские субтитры: есть Режиссер:Стивен Норрингтон / Stephen Norrington Сценарий: Дэвид С. Гойер Продюсер: Ави Арад, Joseph Calamari, Jon Divens... Оператор: Тео ван де Санде В ролях:Уэсли Снайпс, Стивен Дорфф, Крис Кристофферсон, Н`Буш Райт, Донал Лог, Удо Кир, Арли Ховер, Трейси Лордс, Кевин Патрик Уоллс, Тим Гини и другие... Описание: Полу-человек — полу-вампир Блэйд намерен уничтожить виновника своей судьбы — Дьякона Фроста. Когда — то в кровь Блэйда попало совсем немного вампирского яда, но с течением времени он стал ощущать неизбежность своего превращения.
Желая избавить людей от тайной и могущественной армии вампиров, заполонившей общество, он отправляется на решающий бой… User Rating:7.0/10 ( 63,582 votes) User Rating:7.46/10 (10,965 votes) Факты о фильме:
скрытый текст
Картина снималась в Лондоне (Великобритания), Лос-Анджелесе (США) и Ванкувере (Канада).
В фильме упоминается библия вампиров — священная «Книга Эребуса». Эребус, согласно греческой мифологии, является богом тьмы.
Было посчитано число жертв в этом фильме — 88 особей.
Из книги "3500 кинорецензий":
скрытый текст
Мистический триллер-кинокомикс Вышли на экран уже три серии этого фильма, причём последнюю по счёту ленту «Блейд: Троица» решил лично поставить сценарист двух предыдущих частей Дэвид С. Гойер. Хотя она не пользовалась очень большим успехом в прокате и не смогла наподобие второй серии, осуществлённой мексиканцем Гильермо Дель Торо, несколько превзойти по кассовым результатам оригинал, которым в 1998 году дебютировал в Голливуде (но это была его вторая работа в кино) 34-летний английский режиссёр Стивен Норрингтон. Между прочим, первый «Блейд», по-своему стильный «вампирский боевик» порой с видеоклиповой нарезкой кадров, тоже хорошо прошёл в кинотеатрах США и остального мира, практически втрое окупив собственный бюджет в размере $45 млн. И в отличие от последующей картины Норрингтона («Лига выдающихся джентльменов»), почти не раздражает разнообразными несуразностями и преувеличениями. Не только потому, что стихия кинокомикса оправдывает всё, но и благодаря довольно верному ощущению молодым постановщиком причудливой манеры мистического триллера, где явная условность действия должна каким-то образом сочетаться с желаемой реалистичностью показываемой среды. В конце концов, данный жанр можно уподобить самому герою ленты, амбивалентному по собственной сути — афроамериканцу Эрику Бруксу с прозвищами Блейд (то есть Бритва) и Дейуокер (Ходящий днём), которого на редкость органично играет Уэсли Снайпс (он же — один из исполнительных продюсеров). Этот своего рода Супермен, непобедимый истребитель вампиров, мстит им за то, что тоже был рождён с вампирскими задатками: ведь его мать во время беременности оказалась укушенной кем-то из породы кровопийц. А особая кровь Блейда крайне необходима истинным вампирам, которые хотят призвать на царствование над «людским скотом» (так они именуют род человеческий) кровавого бога по имени Ла Магра. «Блейд» Стивена Норрингтона, пожалуй, породил новый вид суперсовременного «вампирского триллера» технократической эпохи и может быть сопоставлен с отчасти схожей по внешнему оформлению, но более фантастической и даже претендующей на философское переосмысление мира «Матрицей» братьев Вачовски. И дальнейшее превращение «Блейда» в складывающийся у нас на глазах цикл фильмов связано не с одной лишь коммерческой составляющей, а и с попытками создания совсем иной мифологии на основе давних готических историй про упырей разных мастей. Любопытно и то, что у молодёжной аудитории телеканала MTV признание заслужил, получив соответствующий приз в области кино, отнюдь не заглавный герой, который стремился перебороть силы Тьмы, а как раз основной злодей — Дьякон Фрост, исполненный молодым актёром Стивеном Дорфом.Сергей Кудрявцев 7/10
Доп. информация: Данный RIP сделан с европейского диска Blu-Ray, где, в отличие от предыдущего - канадского - издания, нормальный OAR и более качественная картинка, все дороги, как и доступ к исходнику предоставлены HDClub. ~ 195 Мб. Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS, AC3 Видео: MPEG-4 AVC Video / 1920x812 / 23,976 fps / ~ 10500 kbps Аудио 1:Russian (AC3, 5.1, 384 kbps / 48 kHz) (Полное дублирование) Аудио 2:Russian (AC3, 5.1, 384 kbps / 48 kHz) (Многоголосый, закадровый | Киномания) Аудио 3:Russian (DTS, 5.1, 1536 kbps / 48 kHz / 24-bit) (Двухголосый, закадровый | П. Гланц + И. Королева) Аудио 4:Russian (DTS, 5.1, 768 kbps / 48 kHz / 16-bit) (Авторский, одноголосый | А. Гаврилов) Аудио 5:Russian (DTS, 5.1, 768 kbps / 48 kHz / 16-bit) (Авторский, одноголосый | Ю. Живов) Аудио 6:Russian (DTS, 5.1, 768 kbps / 48 kHz / 16-bit) (Авторский, одноголосый | Д. Пучков "Гоблин") - присутствует ННЛ! Аудио 7:English (DTS, 5.1, 1536 kbps / 48 kHz / 24-bit) Аудио 8:English (AC3, 2.0, 160 kbps / 48 kHz) (Commentary) Аудио 9:English (AC3, 2.0, 160 kbps / 48 kHz) (Commentary 2) Субтитры: Русские, английские
Блэйд 2 / Blade II «Let the combat begin» Год выпуска: 2002 Страна: США, Германия Жанр: Боевик, Фантастика, Ужас, Триллер Продолжительность: 01:56:49 Перевод: Профессиональный (дубляж) + Профессиональный (двухголосый) + Авторский (одноголосый) Русские субтитры: есть Режиссер:Гильермо Дель Торо / Guillermo del Toro Сценарий: Марв Вольфман, Gene Colan, Дэвид С. Гойер Продюсер: Ави Арад, Роберт Берначчи, Майкл Де Лука... Оператор: Габриэль Беристаин В ролях:Уэсли Снайпс, Крис Кристофферсон, Рон Перлман, Леонор Варела, Норман Ридус, Томас Кречманн, Люк Госс, Мэтт Шульце, Дэнни Джон-Джулс, Донни Ен и другие... Описание: Мир вампиров в ужасе от появления новой расы супер-кровососов! Именно благодаря этому, легендарный Блэйд и его учитель Уистлер вынуждены объединиться со своими кровными врагами Кровавой Стаей, — элитным отрядом вампиров-воинов. User Rating:6.6/10 (50,039 votes) User Rating:7.04/10 (6,642 votes) Факты о фильме:
скрытый текст
Картина снималась в период с 14 февраля по август 2001 года в Лондоне (Великобритания), Нью-Йорке (США), Праге (Чешская республика) и Торонто (Канада).
Во время съемок Уэсли Спайпс был госпитализирован в результате получения многочисленных ожогов, которые он получил в результате длительного работы с огнем и легко воспламеняемой искусственной кожей.
В эпизодической роли должен был сняться поп-певец Майкл Джексон (Michael Jackson), но этого так и не произошло.
Финальная сцена с появлением в кабинке пип-шоу Блэйда вместо стриптизерши фактически повторяет аналогичный эпизод из «Ворон: Город ангелов». Это объясняется тем, что сценаристом обоих фильмов был Дэвид С. Гойер.
Доп. информация: Доп. информация: Данный RIP сделан с голландского диска Blu-Ray, где, в отличие от предыдущего - канадского - издания, субъективно - более качественная картинка - добавлено контрастности и резкости, все дороги, как и доступ к исходнику предоставлены HDClub. ~ 138 Мб. Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS, AC3 Видео: MPEG-4 AVC Video / 1920x1080 / 23,976 fps / ~ 14500 kbps Аудио 1:Russian (AC3, 5.1, 448 kbps / 48 kHz) (Полное дублирование) Аудио 2:Russian (DTS, 5.1, 1536 kbps / 48 kHz / 24-bit) (Двухголосый, закадровый | П. Гланц + И. Королева) Аудио 3:Russian (DTS, 5.1, 768 kbps / 48 kHz / 16-bit) (Авторский, одноголосый | Ю. Живов) Аудио 4:Russian (DTS, 5.1, 768 kbps / 48 kHz / 16-bit) (Авторский, одноголосый | Д. Пучков "Гоблин") - присутствует ННЛ! Аудио 5:English (DTS, 5.1, 1536 kbps / 48 kHz / 24-bit) Аудио 6:English (AC3, 2.0, 160 kbps / 48 kHz) (Commentary) Аудио 7:English (AC3, 2.0, 160 kbps / 48 kHz) (Commentary 2) Субтитры: Русские (два варианта), английские
Блэйд 3: Троица / Blade: Trinity «Последняя охота начинается.» Год выпуска: 2004 Страна: США Жанр: Боевик, Фантастика, Ужас, Триллер Продолжительность: 01:52:52 Перевод: Профессиональный (дубляж) Русские субтитры: есть Режиссер:Дэвид С. Гойер / David S. Goyer Сценарий: Дэвид С. Гойер, Марв Вольфман, Gene Colan Продюсер: Ави Арад, Кейл Бойтер, Тоби Эммерих... Оператор: Габриэль Беристаин В ролях:Уэсли Снайпс, Крис Кристофферсон, Доминик Пурселл, Джессика Бил, Райан Рейнольдс, Паркер Поузи, Марк Берри, Джон Майкл Хиггинс, Каллум Кейт Ренни, Майкл Пол Левески и другие... Описание: Фатальные события могут привести к захвату власти в мире вампирами. Блэйд — единственный, кто может предотвратить страшные перемены и воспрепятствовать превращению мира в «Планету вампиров».
Стремясь помешать Блэйду в реализации его плана, верхушка вампиров во главе с Даникой Талос натравливают на него людей. Полиция начинает охоту на того, кого теперь все считают жутким монстром… User Rating:5.7/10 (41,534 votes) User Rating:5.95/10 (4,724 votes) Доп. информация: Данный RIP сделан с BD-Remux, выложенного вот здесь. Отличий нового диска от канадского релиза практически не было. ~ 130 Мб. Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS, AC3 Видео: MPEG-4 AVC Video / 1920x812 / 23,976 fps / ~ 10500 kbps Аудио 1:Russian (AC3, 5.1, 384 kbps / 48 kHz) (Полное дублирование) Аудио 2:English (DTS, 5.1, 1536 kbps / 48 kHz / 24-bit) Субтитры: Русские, английские
Данная раздача как замена вот этой, автор любезно дал согласие на поглощение.:) По просьбе Milo.name в раздачу этих РИПов (для первых двух частей), добавлены комментарии режиссера и актеров (на англ. языке).
Все три исходника имеют битрейт порядка 14,5. Итого - 47 в виде ремуксов по три дорожки на файл. Здесь - 10,5 и 39 итого.
В чём выигрыш? Я совсем не понимаю.
Все три исходника имеют битрейт порядка 14,5. Итого - 47 в виде ремуксов по три дорожки на файл. Здесь - 10,5 и 39 итого.
В чём выигрыш? Я совсем не понимаю.
Вы исходники не путайте, во-первых. Для первых двух частей исходниками служили BD-диски голландского производства (которых нет на данном трекере), где битрейт существенно отличается от канадских изданий. Если нужно - завтра скину цифры. У третьей части РИП сделан с ремукса, у которого 15 Мбпс - здесь 10.5 - что Вам не нравится конкретно?
stim_too, ммм... если "так называемых голландских дисков" нет на трекере, то к чему о них вообще говорить? Давайте говорит о том что есть. А есть то что есть, простите за оборот.
Я к тому что между существующими ремуксами и Вашими рипами выигрыш несущественный. Если бы все три рипа были по 8-10 гиг - я бы понял.
Заметьте, это мои мысли вслух. Я ни в коей мере не пытался охарактеризовать Вашу работу как некачественную. Кстати, а нет ли у Вас желания выложить эти голландские диски? Благодарные пользователи были бы очень благодарны!
Добрый день всем, хотелось бы для себя кое-что выяснить:Blade - на ремуксе картинка 1080р, потому возникает вопрос: для чего обрезалось до 812р?; Blade II - в медиа инфо указано 1080р, да и на скриншоте видна полная картинка, у Вас же написано 812р, в чем смысл?Да уж, где же я туплю?))))
iliailichblomov, Вы как первый день замужем. Картинка на блюрее хранится в формате 1080р. Это значит - 1920*1080. Это размер самой картинки, именно такой размер матрицы у хд-телевизора. Но само полезное изображение (картинка фильма) может быть меньше по ширине (что обычно и бывает - куча фильмов идёт в формате 2,35:1). Поэтому "бесполезное" пространство является чёрными полосами. Когда делается рип - эти полосы обрезают, чтоб не кодировать "лишнее и ненужное". Всё ясно?
Crusader3000, ясно то ясно, только на скринах Blade Remux, никаких черных полос я что-то не заметил, или скрины неправильные, или? Я в курсе по теме формата 1080р)))) Вопрос был: если на ремаксе картинка без черных полос и 1080р, то есть полная, почему на рипе она 812р, то есть обрезанная?
iliailichblomov, ну, возможно, я понимаю что Вы имеете ввиду. В тех ремуксах, которые лежат на трекере, "полезная" картинка действительно 16:9. Но, как сказал выше stim_too - "трекерные" ремуксы - канадского производства. А в данной раздаче рипы - с голландских дисков, в которых, по всей видимости, картинка 2.35:1.
Разумеется, может возникнуть вопрос - а не кропнуто ли изображение на голландских дисках. Не знаю. Этот вопрос надо задавать stim_too.
Данная раздача как замена вот этой, автор любезно дал согласие на поглощение.:) По просьбе Milo.name в раздачу этих РИПов (для первых двух частей), добавлены комментарии режиссера и актеров (на англ. языке).
Crusader3000 iliailichblomov
На канадских изданиях, в отличие от голландских - картинка увеличена (так называемый Pan&Scan), поэтому она оказалась "заполненной" до полных 1080 по вертикали, а по горизонтали (с боков) она получилась обрезанной. В любом случае - в голландском издании более правильный OAR и самой полезной картинки там больше. Milo.name
Не за что.:)
В описании написано что Блейд 2 делался с ремукса (канадского 16:9) который есть на трекере, да и сэмпл тоже 16:9, а ниже уже пишите что он делался с другого ремукса (голландского 2.35:1), так с какого ремукса он всетаки делался?
Deweside
Да, не заметил при оформлении - конечно же вторая часть сделана именно с голландского исходника. Шапку поправил.:) TO ALL: И да, для всех желающих - BD-Remux трилогии, все три части с голландских исходников(!).
iliailichblomov, ну, возможно, я понимаю что Вы имеете ввиду. В тех ремуксах, которые лежат на трекере, "полезная" картинка действительно 16:9. Но, как сказал выше stim_too - "трекерные" ремуксы - канадского производства. А в данной раздаче рипы - с голландских дисков, в которых, по всей видимости, картинка 2.35:1.
Разумеется, может возникнуть вопрос - а не кропнуто ли изображение на голландских дисках. Не знаю. Этот вопрос надо задавать stim_too.
Официально 1998'BLADE вышел в формате cinemascope (2.35:1),
вторая часть 2002'BLADE II вышла полным HD-кадром 16:9 [1.(7)],
а третья часть ЛУЧШЕ БЫ ВООБЩЕ НЕ ВЫШЛА... И нечего тут обсуждать!
В первой части небольшой рассинхрон во второй половине фильма, не критично. Во второй весь трек отстаёт примерно на 300 мс, перепаковал с соответствующей задержкой и всё стало норм. Смотрю третью..
Спасибо огромное за отличный фильм, еще и на BD, глупости говорите, посмотрел все тои части никакого рассинхрона нет, по крайней мере у меня на компе, качество видео и аудио отличное! Конечно опять все аудио дорожки в одном контейнере, из-за этого приходится тянуть лишние 5-6 гг, но я уже привык, в целом не плохой релиз!
Может кто подскажет, что за музыка играет в первой части в финальных титрах, сколько лет не могу найти и в саундрэке их тоже нет, может кто подскажет, заранее спасибо!
Касательно первой части.
Качество видео тоже местами далеко от идеала. Особенно в самом начале фильма это заметно, на поездке эпизодического героя в машине с вампиршей. Впрочем, даже не об этом сейчас пойдёт речь.
Речь пойдёт о русских субтитрах, которые в этом фильме, конечно, полный атас.
Сильно отстают, опытным путём выяснил, что они должны быть быстрее примерно на 500–750 мс, относительно английской дороги. Но это ладно, mkvmerge в зубы и вперёд. Хотя, почему этого не сделал релизер, тоже не очень понятно. Видимо, не стал утруждать себя проверкой. Но сам текст сабов убивает на месте. Примерно на 11 минуте, дубляж:
– Видала биохимию? Сахар в 3 раза выше нормы, фосфора и мочевой кислоты немеряно.
– Анализ взят у трупа? Оригинальные аглицкие сабы:
– Did you check the chem count? His blood sugar's 3 times norm, phosphorus and uric acid are offthe charts.
– You took this off a DOA? Русские субтитры:
– Вы сделали анализы? Сахар в крови в три раза превышает норму, в диаграмме также отсутствуют фосфор и моча.
– Вы сняли показания с ДНК? Бывшие любовники говорят на "вы", а в крови, блджад, внезапно отсутствует моча (интересная физиология, да-а). И показания они там с ДНК снимают втихаря.
Рыдаю.
Также, субтитрами не переведён спич бородатого вампира на 20-й минуте. Это навскидку, то, что сразу заметил.
Создателю сабов посылаю луч недельного поноса. Чтобы так переврать смысл, надо очень накуриться постараться.
А релизеру, наверное, лучше было вообще без сабов делать релиз, чем с такими.
Если кому интересно, вот в этом релизе сабы почти полностью совпадают с текстом дубляжа. Хотя тоже далеко не идеал (таки текст в дублированной озвучке заметно отличается от оригинала), но хотя бы под стол от хохота лезть не приходится, от отсутствующей в крови мочи и прочих надмозговых прелестей.
mr.scarabay, вы абсолютно правы! Лично я признаю только одни субтитры - оригинальные! Точный перевод выбранного Вами участка такой:– Did you check the chem count? His blood sugar's 3 times norm, phosphorus and uric acid are off the charts.
– You took this off a DOA? – Ты проверяла Хим-Анализы? Его сахар в крови трижды превышает норму, фосфор и мочевая кислота в графиках отсутствуют.
– Ты снял это с ДНК?