На данный момент - наилучшее возможное качество для второго сезона.
Перевод субтитрами по 4 причинам:
1. Я фанат оригинальной озвучки, и хотя субтитры и не идеальный вариант, они (с моей, понятное дело, точки зрения) являются наилучшим вариантом перевода. Хотя мэтры авторского перевода со мной согласны.
2. Озвучка от 2х2 резаная.
3. В сериале много поют. Единственный нормальный вариант перевода песен - субтитрами.
4. Качество перевода от 2х2 вызывает сильнейшие сомнения. (Подробнее - на .......) Первый сезон в максимальном доступном качестве и том же наполнении. Ссылки на сторонние ресурсы запрещены п. 2.10 общих правил трекера Отредактировал tishkoff14
Единственный нормальный вариант перевода песен - субтитрами.
Незнаю какие критерии "нормальности" вы имеете в виду, но перевод в русских субтитрах тоже далеко не аутентичен... не очень обращал внимание на перевод диалогов, но вот именно в песнях не единожды улавливал неверный перевод некоторых слов,фраз и даже предложения.
Контекста конечно это не меняет, но так же его и не меняет перевод от 2х2, неговоря уже о смысле диалогов.
Смысл текста песен в сериале, как известно, весьма незамысловат. Но зато в них присутствует большое количество всяких чисто английских идиом, тропов и метафор, содержащих очень своеобразный и тонкий юмор. Понять их, а главное перевести так, "как задумано" на русский, может только профессиональный лингвист, желательно английского "происхождения". Так что думаю для того, что бы с лингвистической точки зрения "ценить" качество перевода, ни 2х2, ни данные субтитры не подходят... В любом случае большое спасибо за раздачу! Но я бы был в двойне благодарен, если бы вы раздавали ещё и дорожки с озвучкой 2х2. Если конечно её возможно как то достать. Раздача была бы более чем полноценна.
Ganew
Дорожки можно стянуть с этих рипов https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3900760
или записать с повтора 2 сезона, который в очередной раз стартует на 2х2 9 февраля.
Также видео 720p 2 сезона с дорожкой от 2х2 есть вконтакте
С DVB 1080i(или иного источника) можно/надо бы сделать дехардсаб (т.к. перевод муз.композиций реализован именно так), совместить с русскими soft-субтитрами (т.к. они дублируют только озвученные диалоги). И вместе с озвучкой синхронизировать с WEB-DL 720p.
Неужели комедийный концерт Flight of the Conchords: Live in London(2018) совсем ни кому не нужен?
Даже поклонникам сериалаFlight of the Conchords?