Max (polkera) Power · 26-Июл-10 11:45(15 лет 1 месяц назад, ред. 09-Окт-10 11:28)
Страх и ненависть в Лас-Вегасе / Fear and Loathing in Las VegasГод выпуска: 1998 Страна: США Жанр: Криминальная комедия Продолжительность: 01:58:00 Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый) (West Video) Русские субтитры: нетРежиссёр: Терри Гиллиам / Terry GilliamВ ролях: Бенисио Дель Торо, Гэри Бьюзи, Джонни Депп, Кристина Риччи, Крэйг Бирко, Кэмерон Диас, Кэтрин Хелмонд, Лайл Ловетт, Майкл Джитер, Майкл Уорвик, Марк Хармон, Пенн Жиллетт, Тоби Магуайр, Фли, Хэрри Дин Стэнтон, Эллен БаркинОписание: Два приятеля едут в Лас - Вегас. Одного из них зовут Рауль Дюк, он спортивный обозреватель, и в Вегасе у него дела. Второго, кажется, доктор Гонзо. Они не всегда в этом уверены... Да и вокруг творится нечто невообразимое! Родную Неваду не узнать. Только специальные средства могут спасти от всех этих тварей, что буквально кишат вокруг! Нормальным парням вроде наших героев временами даже как - то неуютно в этом хаосе...
Культовый фильм культового режиссера Терри Гиллиама поставлен по культовому роману культового писателя Хантера С. Томпсона - роману, в котором бешеные ритмы семидесятых годов подстегиваются наркотиками, рок-н-роллом и безумной ездой по пустынным автострадам. Этот фильм, участвовавший в официальной программе Каннского кинофестиваля 1998 года, отличает поистине звездный актерский состав.Качество: HDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~745 kbps avg, 0.18 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
ИМХО: в этой раздаче лучший русскоязычный перевод этого фильма, он идеально выдержан между грамотной словесной формой и повествованием про наркотический бред... Гаврилов, скорее, это дань привычки, потому, что поначалу все смотрели фильм с его переводом на видеокассетах, я же смотрел его в разных переводах, но только перевод от Вест Видео в полной мере позволяет наслаждаться фильмом, а фразы из этого перевода - афоризмы, употребляемые мною повседневно..))
Это не просто фильм о двух приятелях, пытающихся скрыться от посведневности и рутины в краю Страха и Ненависти. Это не просто фильм о целой эпохе, ушедшей безвозвратно.
Это Шедевр, по всем параметрам- идея, игра актеров, съемка, диалоги.. сто из ста.
Думается, что озвучка от West действительно, ИМХО, самый лучший. Еще лет десять назад купил DVD именно с этой озвучкой с тех пор выучил ее почти наизусть.
Но вот что интересно, и в этом варианте и в том соотношение сторон указано как 2.35:1. Но здесь - скорее 16:9, а на моем диске 4:3. При сравнении картинки оказалось, что в данном варианте картинка обрезана сверху и снизу, а на DVD по бокам.
И еще, может быть кто скажет: West и "Гланц и Королева" - это разные озвучки?
Vodoleu105 писал(а):
FreakII писал(а):
Жесткий и чернушный фильм. Поначалу, конечно, весело, но со временем понимаешь, что парни полные ублюдки ))
+1,особенно Дель Торо
Это не чернуха. Это тонкий, чисто по-Гиллиамовски эстетский стеб системы. Чернуха - это "На игле". А насчет того, что "что парни полные ублюдки", я думаю, что тем, кто не шарит в американской культуре (и контркультуре в том числе) того времени, фильм вообще смотреть не стоит (для их же блага).
"На вопрос "как живешь?" завыл матерно, напился, набил морду вопрошавшему, долго бился головой об стенку... в общем ушел от ответа" Двое чуваков едут в Вегас. Едут в красном кабриолете. В кабриолете есть багажник. В багажнике чемоданчик, а в чемоданчике малое собрание всемирных галлюциногенов: кокс, геркулес, марочки, мескалин, ЛСД и еще много чего интересного. В первой, - и гениальной ИМХО сцене! - тема раскрыта. Дальше можно не продолжать.
Но почему-то в любой компании популярны разговоры, типа, помню как-то я дыманул особо жесткую (далее описание чего именно) и 2 часа стоял в одних трусах на балконе посылал пустые смс-ки по всей телефонной книжек, и т.п. Весь фильм об этом самом. Плюс автор попытался дать оправдание данному эскапизму - типа такой вот калифорнийский синдром проигравших революционеров. Звучит, как гнилая отмазка.
Джонни Депп и Бенисио Дель Торо.Фильм можно смотреть даже просто ради того,чтобы посмотреть,как круто играют эти парни.А как отлично показаны "приходы".
пОСМОТРЕТЬ СТОИТ БЕЗ ВОПРОСОВ.НО, кОНЕЧНО,НЕ КАЖДОМУ ПОНРАВИТСЯ И НЕ КАЖДЫЙ ПОЙМЕТ. КОГДА НАЧИНАЛА СМОТРЕТЬ ВПЕРВЫЕ, ДУМАЛА,ЧТО КАКОЙ-ТО БРЕД. НО ДОСМОТРЕВ ДО КОНЦА, ПЕРЕСМАТРИВАЮ ТЕПЕРЬ С УДОВОЛЬСТВИЕМ.
а,стала ловить особый кайф,читая комменты) люди такие забавные...неужели правда есть те кто не читал Томпсона?...фильм реально можно пересматривать и пересматривать
перевод в этой раздачи достойный очень даже. спс!
38304530ИМХО: в этой раздаче лучший русскоязычный перевод этого фильма, он идеально выдержан между грамотной словесной формой и повествованием про наркотический бред... Гаврилов, скорее, это дань привычки, потому, что поначалу все смотрели фильм с его переводом на видеокассетах, я же смотрел его в разных переводах, но только перевод от Вест Видео в полной мере позволяет наслаждаться фильмом, а фразы из этого перевода - афоризмы, употребляемые мною повседневно..))
Поверю вам. А то боюсь потерять хорошее впечатление от фильма
43943795Думается, что озвучка от West действительно, ИМХО, самый лучший. Еще лет десять назад купил DVD именно с этой озвучкой с тех пор выучил ее почти наизусть.
Но вот что интересно, и в этом варианте и в том соотношение сторон указано как 2.35:1. Но здесь - скорее 16:9, а на моем диске 4:3. При сравнении картинки оказалось, что в данном варианте картинка обрезана сверху и снизу, а на DVD по бокам.
И еще, может быть кто скажет: West и "Гланц и Королева" - это разные озвучки?
Vodoleu105 писал(а):
FreakII писал(а):
Жесткий и чернушный фильм. Поначалу, конечно, весело, но со временем понимаешь, что парни полные ублюдки ))
+1,особенно Дель Торо
Это не чернуха. Это тонкий, чисто по-Гиллиамовски эстетский стеб системы. Чернуха - это "На игле". А насчет того, что "что парни полные ублюдки", я думаю, что тем, кто не шарит в американской культуре (и контркультуре в том числе) того времени, фильм вообще смотреть не стоит (для их же блага).
Подскажите, пожалуйста, как зовут актеров , озвучивающих из West Video ( студии West) !&