kingsize87 · 17-Ноя-10 07:06(14 лет 10 месяцев назад, ред. 24-Ноя-10 11:12)
Том и Вайт уделывают Америку / Friendship!Релиз отHQCLUB Год выпуска: 2010 Страна: Германия, США Жанр: Комедия, мелодрама, драма Продолжительность: 01:48:45 Перевод: Профессиональный (Многоголосый, закадровый) R5
+ Оригинальная звуковая дорожка Субтитры: нетРежиссер: Маркус Голлер / Markus Goller В ролях: Маттиас Швайгхефер, Фридрих Мюке, Кимберли Дж. Браун, Алиция Бахледа-Цуруш, Камерон Гудман, Тодд Стэшвик, Натали Гал, Крис Браунинг, Кевин О. Ранкин, Кейт Горни О фильме: 1989 год. Германия. Падение Берлинской стены открыло перед двумя друзьями дорогу через океан — в Америку. Ничто и никто не омрачит их веселое путешествие! Даже языковой барьер не станет для них серьезным препятствием. Ведь язык любви, как известно, интернационален. Друзья держат путь в Сан-Франциско. Именно в этом городе они мечтают оторваться по полной. Держись, Америка!User Rating: 6.800/10 (366 votes) Imdb: 6.8/10 (790 votes) Релиз: Автор: Vиkt0R Качество: BDRip (источник: / Blu-ray Remux /1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD, build 50 codec Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1972 kbps avg, 0.38 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Rus Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Ger Размер: 2236.63 Mb (1/2 DVD-R) Сэмпл
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы на которые здесь есть, будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
Menen
ну-ну...я знаю одно, то что здесь львиная доля людей перестраховщики, которым нет дела до того, что у человека нет возможности сделать то либо иное, хотя в принципе без этого можно обойтись молча поставив галку.
Kayl_
Да ладно хорош...один стерео звук против двух долби не отличие? жжете ребята однако...
Сравнил твое видео со своим, практически одинаково, плюс это не англ дорога а германика, и пара левых сабов, но видео немного отстает от Кайла, смысл гнаться из за дороги с сабами, тем более размер
скрытый текст
кстати kingsize87 Вы не ответили в другой раздачи на вопрос, я был прав насчет исходника??? опять же просто любопытство а не ради поглащения....
Шкод@
А я нигде и не говорил что здесь оригинал английский. Ну сравнил - давай сравнение в студию (и вообще с каким видео? ), а то ля-ля-ля говорить все горазды и мнение высказывать, а как на деле, ничего подобного.
Шкод@ писал(а):
смысл гнаться из за дороги с сабами, тем более размер
это уж пардон не ваше дело.
Шкод@ писал(а):
Вы не ответили в другой раздачи на вопрос, я был прав насчет исходника???
этот вопрос здесь не рассматривается.
Шкод@ писал(а):
и пара левых сабов
о каких левых сабах речь? А вообще не лезли бы вы сюда, со своими уставами, вы не модератор.
kingsize87 1. У вас сабов нет, так что речь не о вашем релизе была 2. Сранение будет если буду фильм выкладывать, тогда и сделаю. 3. И убедительная просьба, будте адекватным человеком и не грубите
Kayl_
ну здесь помимо положительных видеоотличий в мою сторону, есть и положительные аудиоотличия.
Дай тогда плиз семпл из динамической сцены чтобы целиком релиз не качать, только семпл минуты 2-2.5. (и тайминг если нетрудно)
Осторожно!!! Внимание! Внимание перевод сливаеться с оригиналом, смотреть не возможно. Очень СИЛЬНО напригает!!!
Очень обидно, на hdclube был ремукс синего (первого релиза) точно так же сделан...
И тут звук тоже кривой, а сэмпл был подобоан очень умно.
Качайте только в том случае, если вы будете смотреть в оригинале с немецкими субтитрами. Это самопал. Личензия не выходила с 6-канальным звуком.
Торрент-файл перезалит! Исправлены проблемы с русской дорожкой. Теперь всё смотрибельно и слышабельно.
Прошу прощения за неудобства.
Moxnatiy@hdclub писал(а):
Досмотрел ))) Озвучка сливается с звуком надо вслушатся )
Lacki@hdclub писал(а):
НЕ КАЧАТЬ!!! Извините за категоричность, но смотреть не возможно, пытался сделать это 10 минут! Ничего не слышно, голос дублирования и оригинальный голос одной громкости, ничего не понятно! Мое мнение, стоит подождать более качественного дублирования!
kingsize87
А вы не умничайте, вы ясно поняли, что de_puta_padre хотел вам сказать.