AlsKnight · 29-Сен-10 12:55(14 лет 11 месяцев назад, ред. 30-Сен-10 16:38)
Учительница / L'insegnante / The School TeacherСтрана: Италия Студия: Noshame films Жанр: Комедия Год выпуска: 1975 Продолжительность: 1:28:55 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Нандо Чичеро / Nando Cicero В ролях: Эдвидж Фенек / Edwige Fenech, Витторио Каприоли / Vittorio Caprioli, Альфредо Пеа / Alfredo Pea, Марио Каротенуто / Mario Carotenuto, Стефано Амато / Stefano Amato, Альваро Витали / Alvaro Vitali, Энцо Каннавале / Enzo Cannavale, Франческа Романа Колюцци / Francesca Romana Coluzzi Описание: Легко ли быть молодым, если педагоги — придурки, а между ног сильно чешется? Франко и его друзья, сексуально озабоченные подростки, пытаются ликвидировать пробелы в своем сексуальном образовании.
И однажды они задаются вопросом: зачем безуспешно ухаживать за ровесницами, когда можно поискать возлюбленную среди женщин постарше? Именно в этот момент родители Франко нанимают для своего сына учительницу — репетиторшу Джованну. Пикантная возникает ситуация. Доп. информация:
За исходник СПАСИБО Paschendale с Тика,
за русскую дорожку snikersni66 (Пользователь) в раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2020466
Используемый софт
DVDDecrypter, VOBEdit - разборка на элементарные стримы DVD- материала
DVD Maestro - авторинг
Nuendo - работа со звуком
IFOUpdate - наложение авторенного контента на оригинальное меню
русская дорожка короче оригинальной на 20 минут,
поэтому в фильме эти 20 минут идут без перевода. Меню: есть, статичное, итальянское Выбор русской звуковой дорожки с пульта плеера Сэмпл: http://multi-up.com/346269 Тип релиза: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: 720x576 PAL 16:9 Анаморф Аудио 1: Dolby Digital 2.0 {192 kbps} Русский Аудио 2: Dolby Digital 2.0 {192 kbps} Итальянский
Это все конечно хорошо, я бы сам давно бы сборку сделал. Но блин 20 минут без перевода...из-за этого я и отказался от сборки...надо заново фильм переводить, мое мнение.
AlsKnight, нет серьезно...без шуток. я понимаю в рипе еще куда не шло, но двд с такими дырами без перевода...это не куда не годится. так что, нужно переводить заново. со временем, думаю это удаться сделать.
Turkmenledi, ну я допустим я и видел все таки эти 20 не переведенных минут, не сильно, но все же влияют на восприятие фильма. многое становится не понятно.
snikersni66
Жаль, что вы не уловили иронии , в моем посте (предыдущий пост я стер, чтобы не обижать релизера, потому как свою работу он сделал, а остальное уже за новыми переводчиками) По причине наличия этих непереведенных 20 минут , фильм не качал, хотя для коллекции, он мне интересен
Спасибо за труды!!! Хоть фильмы с переводом начали с ней появляться.Друзья,а может у кого есть дорога к La pretora / Кузина / Законница / 1976 ? Обидно классный фильм ,но без перевода!
20 минут без перевода - это пол беды. Почему фильм на диск не пишется? Все программы указывают на ошибку в VTS_02_1.VOB. Мне кажется, прежде чем выкладывать материал, надо бы проверить его на жизнеспособность. Это, все-таки, не рип и те, кто скачивают в ДВД формате хотят переписать на болванку, а не хранить на компе такой объем.
Если VOB битый, то запишется и проверится, но он так и останется битым! На эти грабли наступать уже приходилось. (Это я вообще, безотносительно Вашей раздачи - я её не качал из-за непереведённого куска.)
dimetrdimetr писал(а):
Все программы указывают на ошибку в VTS_02_1.VOB
Вы могли бы указать, какие именно программы?
Второй совет [AlsKnight, потерпите, не бейте меня! ]:
1) откройте диск в PgcEdit...
1) откройте диск в PgcEdit (по дороге соглашайтесь или отвечайте отказом на всё, что он Вам предложит, - всё равно в конце при закрытии Вы можете на вопрос, сохранить ли изменения в диске, ответить "нет"); 2) станьте левой мышкой на тайтл с фильмом (ориентируйтесь по его длительности): 3) Выберите один из этих пунктов в меню: Или можно, минуя пункт 2), сразу выбирать вот этот пункт (тогда проверяться будет не только фильм, но и всё видео на диске): Дождитесь окончания процедуры. Если в конце внизу в строке состояния появится надпись: - всё в порядке. Если выскочит окошко типа такого: - тогда нужно разбираться с действительно битым файлом.
dimetrdimetr возьми RW-болванку и ImgBurn - запиши и попробуй. А потом выкини все свои другие программы -).
Про ImgBurn ВАМ, наверно, при рождении рассказали? Так же, как и ТЫКАТЬ всем подряд. Не все юзеры такие продвинутые и большинство пользуется общеизвестными программами. На них и надо ориентироваться.
AVV_UA писал(а):
AlsKnight писал(а):
возьми RW-болванку и ImgBurn - запиши и попробуй.
Если VOB битый, то запишется и проверится, но он так и останется битым! На эти грабли наступать уже приходилось. (Это я вообще, безотносительно Вашей раздачи - я её не качал из-за непереведённого куска.)
dimetrdimetr писал(а):
Все программы указывают на ошибку в VTS_02_1.VOB
Вы могли бы указать, какие именно программы?
Второй совет [AlsKnight, потерпите, не бейте меня! ]:
1) откройте диск в PgcEdit...
1) откройте диск в PgcEdit (по дороге соглашайтесь или отвечайте отказом на всё, что он Вам предложит, - всё равно в конце при закрытии Вы можете на вопрос, сохранить ли изменения в диске, ответить "нет"); 2) станьте левой мышкой на тайтл с фильмом (ориентируйтесь по его длительности): 3) Выберите один из этих пунктов в меню: Или можно, минуя пункт 2), сразу выбирать вот этот пункт (тогда проверяться будет не только фильм, но и всё видео на диске): Дождитесь окончания процедуры. Если в конце внизу в строке состояния появится надпись: - всё в порядке. Если выскочит окошко типа такого: - тогда нужно разбираться с действительно битым файлом.
AVV_UA, спасибо вам за совет. Программа помогла. DVD скачиваю редко и до сих пор писал в NERO без проблем. Иногда NTI CD/DVD Maker Platinum. Однажды помог DVD Shrink, в это раз нет. ImgBurn как-то раз пробовал. Программа против записи не возражала, но болванка на бытовом плеере не читалась. Тогда пересоздал DVD в ConvertXtoDVD, с потерей структуры родного DVD - не понравилось. Других проблем до сегодня не было. А так, я не большой знаток - обычный пользователь.
Не все юзеры такие продвинутые и большинство пользуется общеизвестными программами. На них и надо ориентироваться.
Простите великодушно, но если первая половина Вашей фразы соответствует истине, то вторая является полной чепухой. (На всякий случай: слово "чепуха" не является ни ругательным, ни вообще обидным, оно лишь обозначает нечто лишённое смысла.) Нельзя и глупо ориентироваться на программы, не умеющие правильно записывать ДВД-видео. Если Вы действительно не знаете, почему следует писать ImgBurn, и при этом способны непредвзято воспринимать информацию - почитайте внимательно и не торопясь первый пост вот этой темы: Запись DVD-Video, DVD-Data с помощью ImgBurn. Там есть ответы не только на вопросы "как", но и исчерпывающие ответы на вопрос "почему". После прочтения у "не всех юзеров" (которые "не такие продвинутые") появляется шанс перейти в категорию продвинутых, причём легко и безболезненно.
Ну, а если Вы об этой теме уже знаете, тогда простите... (далее см. с самого начала поста по тексту)
AVV_UA
Маэстро - я тоже,тут чепухи усмотрел не мало ...
Короче - вариантов хватит , по жизни ..., когда ImgBurn - заткнется, при попытке записать, но ежели перед этим поиграться с прогами DVDFAB или BLANKER, да и рядом др. инструментарных программ, то есть шанс, что в дальнейшем ImgBurn, как кстати и всепишущая NERO (не пользуюсь, мне проще через адаптированный, с ней ШРИНК, прогнать копирование), не откажется и прожечь, этот же набор файлов DVD.
В разных ситуациях и запущенности заболевания - нужен свой рецепт , для выздоровления
Не все юзеры такие продвинутые и большинство пользуется общеизвестными программами. На них и надо ориентироваться.
Простите великодушно, но если первая половина Вашей фразы соответствует истине, то вторая является полной чепухой. (На всякий случай: слово "чепуха" не является ни ругательным, ни вообще обидным, оно лишь обозначает нечто лишённое смысла.) Нельзя и глупо ориентироваться на программы, не умеющие правильно записывать ДВД-видео. Если Вы действительно не знаете, почему следует писать ImgBurn, и при этом способны непредвзято воспринимать информацию - почитайте внимательно и не торопясь первый пост вот этой темы: Запись DVD-Video, DVD-Data с помощью ImgBurn. Там есть ответы не только на вопросы "как", но и исчерпывающие ответы на вопрос "почему". После прочтения у "не всех юзеров" (которые "не такие продвинутые") появляется шанс перейти в категорию продвинутых, причём легко и безболезненно.
Ну, а если Вы об этой теме уже знаете, тогда простите... (далее см. с самого начала поста по тексту)
А по-моему, глупо считать, что то, что известно вам, известно и всем остальным. Я повторяю, что многие пользователи, годами скачивая из Сети фильмы или музыку, могут не сталкиваться с подобными проблемами и общепринятые программы, которыми они успешно пользовались все эти годы их вполне устраивают. Они и не догадываются, что эти программы, оказывается, не умеют правильно записывать ДВД и у них не возникает необходимость разбираться с новыми. Если с материалом какие-то проблемы и об этом известно автору, то следует предупреждать и объяснять в аннотации, как с этими проблемами бороться. А для этого материал следует проверить самому. Так же, как потребитель сам решит, стоит ему качать такой материал или нет. Мне кажется это естественным. И с подобной практикой я сталкивался и здесь и на других сайтах.
Во-всякому случае, проблема с VTS_02_1 возникла не только у меня. Daun88 написал об этом раньше. Выше я уже писал, что лично у меня такие проблемы возникали лишь дважды, но я не так активно скачиваю. Про ImgBurn тоже писал - не помог. Поэтому в этот раз не пытался. Сейчас не стал писать напрямую, а сохранил на HD, после записал на RW - получилось.
глупо считать, что то, что известно вам, известно и всем остальным.
Я разве утверждал подобное? Я писал не о людях, а о программах. И несколько раз специально оговорил, что ничего обидного ни в чей персональный адрес не пишу. Зря Вы сердитесь.
глупо считать, что то, что известно вам, известно и всем остальным.
Я разве утверждал подобное? Я писал не о людях, а о программах. И несколько раз специально оговорил, что ничего одидного ни в чей персональный адрес не пишу. Зря Вы сердитесь.
Я не сержусь и не обижаюсь. Вы предложили метод - я попробовал и получилось. Долго возиться не пришлось. За что и выразил благодарность. Я лишь пытаюсь объяснить, что было бы правильным выставляемый материал предварительно проверять и предупреждать о возможных проблемах. Как-то скачал ДВД с "Кинозала" с битым файлом. Написал коммент, что NERO не берет, чтобы предупредить неискушенных. Автор настаивал, что NERO записывает и коммент мой удалил. Я выкрутился с помощью DVD Shrink (Меню, правда, потерял). А позже посыпались комменты от других страдальцев. На мой взгляд, непорядочно. Это, как пример.
двд с такими дырами без перевода...это не куда не годится. так что, нужно переводить заново. со временем, думаю это удаться сделать.
А я вот не согласен. Здесь переводит очень классный переводчик Сергей Козлов. И портить его перевод нет смысла. Вряд ли кто-то, кто обитает на трекере, сможет перевести этот фильм лучше.
Во всяком случае, я не видел тут нормальных переводов с итальянского. Уж лучше смотрите без этих 20-ти минут. Особого значения они не имеют. Для себя сделаю субтитры на пропущенные места и буду спокойно смотреть. Потому что уважаю Козлова. У него, как и любого переводчика,
были удачи, были и неудачи. Но он - человек талантливый. А в наше время это - большая редкость. Просмотрел фильм. По факту пропусков оказалось почти на 26 минут. И это при том, что фильм не дотягивает до 89 минут. Непонятно, как его Светличный (Master Tape) выпускал на кассетах (если вообще выпускал). Хотя, меня уже ничто не удивляет. Все эти видео конторы покупают фильме, где попало. Лишь бы было за гроши. А на зрителей и на качество им абсолютно наплевать. Как, впрпочем, и телевидению, которое вырезает куски из фильмов, лишь бы вставить лишнюю минуту рекламы и заработать хоть какую-то копеечку. Одна надежда - скоро они все обанкротятся.
скрытый текст
645
00:39:10,670 --> 00:39:12,467
Даже стул не предложишь? 646
00:39:13,550 --> 00:39:15,142
- Прошу вас.
- Спасибо. 647
00:39:15,430 --> 00:39:17,227
- Присаживайтесь.
- Спасибо. 648
00:39:22,470 --> 00:39:23,698
А ты что, не сядешь? 649
00:39:23,910 --> 00:39:26,265
Да, конечно...сяду. 650
00:39:26,470 --> 00:39:28,301
Ладно, начнём с греческого. 651
00:39:28,750 --> 00:39:31,923
Он – самый сложный, не так ли?
Где твой учебник? 652
00:39:32,030 --> 00:39:35,340
Вот там. На нижней полке. 653
00:39:36,510 --> 00:39:38,466
Что же ты ждёшь? Иди и принеси. 654
00:39:41,950 --> 00:39:46,184
Знаешь, на физкультуре я растянул
мышцу и теперь не могу нагибаться. 655
00:39:47,830 --> 00:39:49,149
Тогда я сама принесу. 656
00:39:54,310 --> 00:39:56,870
Нет, не там.
Вот там, на нижней полке. 657
00:39:57,070 --> 00:39:57,899
А, здесь? 658
00:39:58,430 --> 00:39:59,469
Да, здесь. 659
00:40:00,590 --> 00:40:02,945
Латынь, география... 660
00:40:03,270 --> 00:40:04,828
Знаешь, что-то не могу найти. 661
00:40:05,190 --> 00:40:06,179
Ниже. 662
00:40:06,630 --> 00:40:08,058
- Ниже?
- Да, ниже. 663
00:40:09,670 --> 00:40:10,864
Не вижу. 664
00:40:11,830 --> 00:40:12,740
А вот я вижу. 665
00:40:14,390 --> 00:40:15,540
Ниже. 666
00:40:17,070 --> 00:40:18,059
Ниже. 667
00:40:18,990 --> 00:40:20,423
Чёрт возьми!