Ну есть опция в видеоплеере, загрузить субтитры. Предлагается выбрать файл (формата .srt или др.) - выбираете этот файл и у вас отобразятся соответствующие субтитры.
Я пользовался ClassicalMediaPlayer'ом (так как из моих излюбленных плейров только он позволяет использовать навигацию при чтении DVD-папок). Но длительность фильма совпадает и с рипом с этой раздачи: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2943454, с этой я не пробовал пока, но не вижу теоретически никаких проблем. Такие файлы (.AVI) я открываю обычно через плеер LightAlloy, там тоже есть опция загрузки субтитров. (Я попробую сам скачать этот вариант и посмотрю, все ли соответствует и удобно ли читать - так как над удобством чтения я потратил большую часть времени) Не забудьте скачать заново торрент! В общем, проверил. По времени подходит идеально под обе раздачи, а вот с плеером надо помудрить: в ЛайтЭлой субтитры у меня желтого цвета на черном фоне, причем фон (там где двухстрочный текст) перекрывает видеоряд. В приницпе, особых неудобств нет, но... А вот в MediaClassic - субтитры белого цвета, без фона. На других плеерах не проверял. Буду признателен, если выскажете свои мнения по переводу и оформлению.
У меня только ощущение, что не качается. Я вроде стою на раздаче.
Прошу тех, кто уже скачал - поддержите раздачу, не уходите! Кстати, за время работы над фильмом, я в него почти влюбился! Хорош! И Мелани Лоран просто восхитительна!
MАDHEAD
Ничего не имею против, но я создал раздачу точь-в-точь как аналогичная. Если уж цепляетесь - то ко всем.
Исправил, прошу изменить статус. damiani4
Так делают, согласен, но потом это фиг найдешь, надо миллион ссылок перетасовать, понять сначала, что они существуют, потом на сотой странице какого-то обсуждения найти ссылку. К тому же, не знаю как Вы, но меня лично тошнит от рэпидшейров всяких.
Ничего не качается. А нельзя ли каким-нибудь более простым способом получить эти 48 килобайт. Торрент ведь создан для скачивания больших файлов.
Буду очень благодарен если автор или кто-нибудь из скачавших пришлет файл на mail
Перевод вроде бы неплохой, на компе всё смотрится как надо, но на "железном" плеере глючат страшно. При открытии Вашего файла через блокнот видим в начале такую картину
Все нормально качается! Огромное спасибо! Тяжело судить о качестве перевода - не знаю французкий, но первое впечатление очень прилично сделано.
Ну не знаю, как можно оценить качество перевода. Если сделать дословный - получается бред, это знают все переводчики. Я, кстати, не работаю переводчиком Моя цель была передать, не искажая, смысл, чтобы не было впечатления самопально-дилетантской работы, и сделать субтитры удобными для чтения, чтобы все было вовремя и успевалось. Мне кажется, это получилось.
skyclad2005 писал(а):
Перевод вроде бы неплохой, на компе всё смотрится как надо, но на "железном" плеере глючат страшно. При открытии Вашего файла через блокнот видим в начале такую картину
Бытовой плеер почему-то показывает непрерывно лишь цифры
2
253
и всё
Не знаю, думаю, проблема с плеером. Я использовал стандартный .srt. Я не вижу у себя "253", когда открываю через блокнот. Попробуйте любые другие субтитры открыть через блокнот - увидите то же самое.
Kreisler, дело не в блокноте и не в плеере, а черт знает в чём)) в любом случае, спасибо за труды. я пересохранил файл через титровалку и стало всё нормально показывать.
Кто-нибудь понял вот в конце фильма когда герой Гуськова рассказывает историю про родителей Анн-Мари Жаке! Он говорил вслух или про себя? И она слышала или нет? Я чего-то не понял! Заранее большое спасибо!
Конечно же про себя ))))) Как это вслух - на концерте?
Я даже текст сделал курсивом, чтобы было понятно, что это мысли )) И письмо Гилен тоже курсивом.
Блин, даже скачивать боюсь. Понятия не имею, как эти субтитры надо будет пришпандорить к фильму. Kreisler, может быть, проинструктируете чайников пошагово? Мы будем Вам за это крайне благодарныыыы!!!!!!!!! Спасибо заранее!
NIKION-R
Да что тут сложного!
1) Вам нужен видеофайл с оригинальной дорожкой, скачанный с указанных в заголовке раздач.
2) Открываете его с помощью видеоплеера, идеально идет с MediaClassic Player, также с LightAlloy, не подходит WindowsMedia. Но в принципе, в выборе плеера не загвоздка.
3) В плеере открываете опции (по разному бывает - правым щелчком по панели управления плеером, или просто кликнуть в опции на панели этих самых опций)
4) Ищите опцию "Открыть [или загрузить] субтитры", выбираете ее
5) Находите место, где Вы сохранили файл .srt и выбираете оттуда его
6) Наслаждаетесь воспроизведением субтитров.
Мой железный плеер, старенький пионер DV-575 вполне себе кушает авишки. Есть ли возможность, скачав эти сабы и раздачу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2943454, посмотреть последнюю на железном с данными сабами?
Это Вы вопрос задали...
Думаю, лучше найти раздачу с прошитыми субтитрами. Если у Вас уже была подобная ситуация и сабы читались, тогда не вижу причин, почему эти не должны читаться.
Ну это проблемы того релизера, а не мои. Чтобы подогнать - надо скачать блу-рэй, я этого делать не буду. Попробуйте сами с помощью какой-нибудь программы для субтитров вставить коэффициент переноса на сколько Вам удобно. Кстати, фильм покажут на ММКФ.
ничего не понимаю. у меня нет в меню VLC опции загрузить субтитры. Есть в разделе Видео есть пункт Дорожка субтитров, но он не активен, я не могу его нажать(( а больше нигде о субтитрах ни слова(
Раздачу скачала ту, что указана в заголовке. это же не из-за операционки, правда?