Поселенцы / Nybyggarna / The New Land / The Settlers (Ян Труэлль / Jan Troell) [1971, Швеция, Драма, экранизация, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

granzo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 787

granzo · 30-Апр-10 20:00 (15 лет 5 месяцев назад, ред. 01-Май-10 12:34)

Поселенцы / Nybyggarna / The New Land / The Settlers
Год выпуска: 1971
Страна: Швеция
Жанр: Драма, экранизация
Продолжительность: 03:12:19
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Ян Труэлль / Jan Troell
В ролях: Макс фон Зюдов, Лив Ульманн, Эдди Аксберг, Свен-Улоф Берн, Айна Альфредсон, Моника Зеттерлунд, Ханс Альфредсон и др.
Описание: Второй фильм дилогии снят по двум заключительным книгам "эмигрантской" тетралогии Вильгельма Муберга «Поселенцы» и «Последнее письмо в Швецию». Если первый фильм "Эмигранты" более романтичен (он рассказывает о переезде семьи Карла-Оскара и его земляков в Америку в поисках лучшей жизни), то второй фильм более драматичен и даже трагичен и снят в несколько более "авангардистском" стиле (в первую очередь тут хочется отметить длинный эпизод о приключениях Роберта в поисках золота, в котором не произносится не единого слова).
Для автора тетралогии Вильгельма Муберга массовая иммиграция из Швеции была одним из самых трагических эпизодов шведской истории. Большую часть документального материала для написания романа он получил, прожив несколько лет в Штатах - беседуя с потомками шведских эмигрантов и изучая документы в библиотеках. Довольно много родственников самого Муберга в начале 20го века тоже эмигрировало в Америку.
Памятник Карлу-Оскару и Кристине в Карлсхамне.
Совместный релиз и

Перевод granzo
Редактирование субтитров Sasha и lehachuev
Рип, озвучка, работа со звуком lehachuev

сэмпл
Доп. информация:
Несколько комментариев по переводу-озвучке: английские слова и фразы, вставляемые поселенцами в шведскую речь, оставлены без перевода (равно как и короткий разговор внуков Карла-Оскара с гувернанткой на английском - дети Карла-Оскара разучились писать по-шведски, а внуки даже не говорят на родном языке), разночтение в произношении фамилии Нильссон-Нельсон - не ошибка. Нельсон - американизированное имя, так к нему обращаются американцы или пытающиеся американизироваться шведы. Ну, и последнее - яблоки действительно "астраханские", а не "стеклянные" (как в английском переводе). Прямое отношение в Астрахани они вряд ли имеют, но такой сорт в Швеции существует. Правда, при попытке "погуглить" по ним большая часть ссылок сходу указывает на роман Муберга.
Недавно в шведских газетах промелькнуло сообщение, что Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус готовят новую (переработанную и сокращённую) "международную" версию оперы "Кристина из Дувемолы". Премьера намечена на 2012 год в Хельсинки, планируются постановки в Москве (видимо, на русском языке)
Размер рипа - 3 гигабайта. Для железных плееров, не поддерживающих такой размер, следует разрезать рип пополам.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: Video: 672x400 (1.68:1), 25 fps, XviD build 55 ~1754 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Audio #1: RUS 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Audio #2: SWE 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1870

renege79 · 30-Апр-10 20:23 (спустя 22 мин.)

Да-да, огромная просьба впечатления не зажимать, а высказывать. Тем более, что впечатлений этих будет немало, уверен)
[Профиль]  [ЛС] 

Nmaska

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 6481

Nmaska · 30-Апр-10 20:32 (спустя 8 мин.)

[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 30-Апр-10 21:51 (спустя 1 час 19 мин.)

спасибо, что оставили оригинальный звук и субтитры сделали, для изучающих шведский самое то!
про переработанную "Кристину из Дувемолы" интересно... будет ли там Хелен Хьёхольм играть, не знаете?
 

renege79

Старожил

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1870

renege79 · 30-Апр-10 22:02 (спустя 11 мин., ред. 30-Апр-10 22:02)

korby писал(а):
спасибо, что оставили оригинальный звук и субтитры сделали, для изучающих шведский самое то!
Не обольщайтесь, этот фильм для изучения шведского не подходит - там говорят в основном на старом шведском, который с трудом понимают сами шведы
[Профиль]  [ЛС] 

anna22kol

VIP

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6726

anna22kol · 01-Май-10 09:04 (спустя 11 часов)

[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17067

Scarabey · 01-Май-10 11:59 (спустя 2 часа 55 мин.)

granzo
  1. О заголовках тем ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

granzo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 787

granzo · 01-Май-10 12:38 (спустя 38 мин.)

Scarabey
по вашей ссылке, к сожалению, не нашла, как правильно указывать несколько вариантов названий. Пришлось бегать по другим знакомым проверенным раздачам. Сделала, как там. Ведь речь шла о скобках или слэше? Или что-то ещё?
[Профиль]  [ЛС] 

GoldenMan28

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4618

GoldenMan28 · 01-Май-10 12:48 (спустя 9 мин.)

granzo писал(а):
Ведь речь шла о скобках или слэше? Или что-то ещё?
Все существующие названия фильма в заголовке необходимо разделять слэшами, а не скобками.
Теперь заголовок оформлен верно.
[Профиль]  [ЛС] 

granzo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 787

granzo · 01-Май-10 19:50 (спустя 7 часов, ред. 01-Май-10 19:50)

Robi205B писал(а):
Огромное всем спасибо!
Прежде всего ребятам за идею и за кропотливую работу )). Фильм щемящий, незаурядный, а ведь я могла никогда о нём не узнать.
[Профиль]  [ЛС] 

Qwertly

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 17

Qwertly · 03-Май-10 13:33 (спустя 1 день 17 часов, ред. 06-Май-10 21:32)

granzo, Sasha и lehachuev ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!!! Удачи вам и счастья!
[Профиль]  [ЛС] 

Robi205B

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 757


Robi205B · 03-Май-10 14:22 (спустя 48 мин.)

lehachuev, спасибо за озвучку! После гундосых мальчиков из 90-х ваш голос как бальзам на душу. А Зое и Sasha - за субтитры огромный респект!
[Профиль]  [ЛС] 

renege79

Старожил

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1870

renege79 · 03-Май-10 14:54 (спустя 32 мин., ред. 03-Май-10 14:54)

Robi205B писал(а):
lehachuev, спасибо за озвучку! После гундосых мальчиков из 90-х ваш голос как бальзам на душу. А Зое и Sasha - за субтитры огромный респект!
Спасибо, мы все очень старались
[Профиль]  [ЛС] 

Peter Raben

Стаж: 19 лет

Сообщений: 240


Peter Raben · 04-Май-10 00:40 (спустя 9 часов)

lehachuev,
Большое Вам спасибо за оба фильма - "Эмигранты" и "Поселенцы". Сейчас смотрю второй фильм, и кроме удовольствия от фильма как такового, радуюсь отличному переводу (правильный русский язык стал, увы, редкостью) и замечательному качеству озвучания (даже не замечаешь, что перевод одноголосый). Вы сделали прекрасный подарок всем любителям кино. Надеюсь, Вы продолжите Ваш нелегкий труд.
[Профиль]  [ЛС] 

Pavlovich.Buk

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


Pavlovich.Buk · 06-Май-10 10:16 (спустя 2 дня 9 часов)

Спасибо за вашу работу!!!!!.Хороший,жизненный фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

korobejnik

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 128

korobejnik · 27-Ноя-10 14:34 (спустя 6 месяцев, ред. 27-Ноя-10 14:34)

Сидирует 2 из 9 заявленных. Кто еще не удалил файл из клиента, встаньте, пожалуйста, на раздачу. Долго будет качаться, а при двух сидерах - вечность.
Спасибо, все скачалось. А как разрезать рип пополам не подскажете?.
[Профиль]  [ЛС] 

aphranius2

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 23


aphranius2 · 03-Янв-11 16:12 (спустя 1 месяц 6 дней)

Спасибо.Раньше делал неск. попыток скачать-не получалось.Надеюсь,что на этот раз повезет больше.А фильм "Эмигранты" есть - смотрел с удовольствием
[Профиль]  [ЛС] 

Rafi94

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 180


Rafi94 · 29-Янв-11 22:13 (спустя 26 дней)

Большое вам спасибо за "Эмигрантов" и "Поселенцев". "Поселенцы" мне показались совсем тяжелым для просмотра фильмом, к тому же оборвавшимся внезапно и без окончания...Все-таки ощущается эта самая шведская школа киноискусства. Неужели проявления высокого таланта непременно должны быть столько безрадостными?
Но ваши работа и энтузиазм безусловно выше всяких похвал. Культура речи - это в наше время редкость. Поэтому вам респект!
[Профиль]  [ЛС] 

Lafajet

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4699

Lafajet · 02-Июн-11 21:47 (спустя 4 месяца 3 дня)

Бессомненный шедевр. Макс фон Сюдов и Лив Ульман создали гениальные образы, наделив свои персонажи невероятной жизненной мудростью и теплом.
[Профиль]  [ЛС] 

erotografos

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 158

erotografos · 27-Мар-13 17:55 (спустя 1 год 9 месяцев)

Спасибо большое-пребольшое за фильмы!На два дня растянулось удовольствие.За субтитры отдельная благодарность,шведский язык что старый,что новый-для меня большая загадка,но крайне приятная для ушей
[Профиль]  [ЛС] 

granzo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 787

granzo · 29-Мар-13 21:31 (спустя 2 дня 3 часа)

erotografos
Пожалуйста! И вам спасибо за то, что нашли время для хороших слов )
[Профиль]  [ЛС] 

half88

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 34

half88 · 23-Окт-15 16:29 (спустя 2 года 6 месяцев)

не могу скачать - на 89% остановилась загрузка и дальше никак (((
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error