Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабонт) [6 русских переводов + английские комментарии + субтитры]

Ответить
 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1782

-DaRkY- · 20-Ноя-08 12:22 (16 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Ноя-08 12:31)

Русские звуковые дорожки, дорожка с английскими комментариями и субтитры из этой раздачи для этой раздачи. Подходит ко всем релизам, где источником является японский BD.
Для раздач, сделанных с английского BD (эта и эта), нужно установить задержку -973 ms (то есть эти дорожки надо запускать на 973 ms раньше видео).
Аудио1: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 384 Kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) (Киномания)
Аудио2: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 448 Kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) (Союз-Видео)
Аудио3: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 384 Kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) (LDV)
Аудио4: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 384 Kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) (Videogram)
Аудио5: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 1536 Kbps авторский одноголосый (Юрий Живов) (сделана наложением чистого голоса на центральный канал английской дорожки)
Аудио6: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 448 Kbps авторский одноголосый (Василий Горчаков)
Аудио7: Английский AC3 2.0, 48 KHz, 192 Kbps (комментарии режиссёра)
Аудио8: Английский TrueHD 5.1, Lossless (отдельной раздачей)
Субтитры: Русские (Киномания), русские (Союз-Видео), русские (ещё два варианта), английские
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

strent

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 65

strent · 21-Ноя-08 02:37 (спустя 14 часов)

Сделайте плиз семплы дорожек
[Профиль]  [ЛС] 

Atlasin

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 30


Atlasin · 26-Дек-08 01:09 (спустя 1 месяц 4 дня)

Вопрос: а данная дорожка делалась из Аудио1 и Аудио8?
И ещё вопрос: идентична ли русская дорожка из самого рипа дорожке Аудио1? Если да, то зачем было её выкладывать? (чисто любопытство)
И последний вопрос, наверняка глупый, но просто не очень разбираюсь я, видимо, во всех форматах аудио: в чём отличие английской DTS-дорожки из самого рипа от дорожки TrueHD Аудио8, помимо расширения файла?
Ответивший очень поможет мне при выборе, что качать, а что нет, да и вообще просветит
[Профиль]  [ЛС] 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1782

-DaRkY- · 12-Янв-09 23:53 (спустя 17 дней)

Atlasin писал(а):
а данная дорожка делалась из Аудио1 и Аудио8?
Да.
Atlasin писал(а):
идентична ли русская дорожка из самого рипа дорожке Аудио1?
Да.
Atlasin писал(а):
Если да, то зачем было её выкладывать?
Для тех, кто качал заменённый рип, в котором была дорожка Союза. Или для тех, кто качал рипы на других трекерах.
Atlasin писал(а):
в чём отличие английской DTS-дорожки из самого рипа от дорожки TrueHD Аудио8
Сложновато ответить... Разными кодерами звук закодирован. TrueHD и DTS. Представляете разницу между AC3 и DTS? Между h264 и DivX? Между Rar и Zip? Вот тут примерно тоже самое.
[Профиль]  [ЛС] 

Atlasin

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 30


Atlasin · 13-Янв-09 00:26 (спустя 32 мин.)

Спасибо.
-DaRkY- писал(а):
Представляете разницу между AC3 и DTS? Между h264 и DivX? Между Rar и Zip? Вот тут примерно тоже самое.
Очень хорошо представляю. Ещё раз спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 19-Янв-09 12:35 (спустя 6 дней)

не подскажете, какой перевод показывали на ТВ? там где не Рэд, а Рыжий.
 

Ancestor

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 15

Ancestor · 10-Апр-09 14:55 (спустя 2 месяца 22 дня, ред. 10-Апр-09 14:55)

-DaRkY-
Вы бы не могли поконкретнее рассказать как поставить задержку в 973 ms, если можно на примере VirtualDubMod...
я просто лол в этом деле
[Профиль]  [ЛС] 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1782

-DaRkY- · 13-Апр-09 22:52 (спустя 3 дня)

Ancestor
Streams-Streams list. Щелкаете правой кнопкой по нужному потоку и выбираете Interleaving. Там указываете задержку в поле Preload.
[Профиль]  [ЛС] 

mboy83red

Стаж: 17 лет

Сообщений: 10

mboy83red · 30-Апр-09 22:21 (спустя 16 дней)

А есть в Гоблине?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Авг-09 10:49 (спустя 3 месяца 27 дней)

mboy83red писал(а):
А есть в Гоблине?
 

Гость


Гость · 18-Окт-09 11:01 (спустя 1 месяц 21 день)

Эти дорожки подойдут к этой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=167554 ?
Какую задержку нужно выставлять?
 

Симьйон

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 101


Симьйон · 01-Дек-09 03:19 (спустя 1 месяц 12 дней)

В каком из переводов говорят Альпеншток а не молоток по камню? ещё с таким переводом по телевизору показывают
[Профиль]  [ЛС] 

Crazy172

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 303

Crazy172 · 20-Фев-10 12:28 (спустя 2 месяца 19 дней, ред. 20-Фев-10 12:28)

Симьйон писал(а):
Альпеншток, ещё с таким переводом по телевизору показывают
Кошмар какой. Дубляж скорее всего, губоукладчики блин
[Профиль]  [ЛС] 

michail_1981

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 14

michail_1981 · 17-Мар-10 00:04 (спустя 24 дня)

Crazy172 писал(а):
Симьйон писал(а):
Альпеншток, ещё с таким переводом по телевизору показывают
Кошмар какой. Дубляж скорее всего, губоукладчики блин
Точно, кореш.
[Профиль]  [ЛС] 

ssr_1981

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 580

ssr_1981 · 17-Мар-10 07:13 (спустя 7 часов)

Народ.
У меня повился сэмпл с озвучкой А.Ярославцева (голос в переводе Крепкий Орешек 1,2 от ОРТ). Вот http://rs495.rapidshare.com/files/354781309/Sampl.mp3
Это перевод какого-то телеканала или что?
[Профиль]  [ЛС] 

romanfale

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 8


romanfale · 22-Мар-10 21:06 (спустя 5 дней)

Люди....помоги пожалуйста!!!!!
Ищу перевод "Побег из Шоушенка" - Полонский (Первый канал)
Если у кого то есть....отпишитесь!!!!!!!!!!!!!!!
Заранее благодаен!
[Профиль]  [ЛС] 

ssr_1981

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 580

ssr_1981 · 23-Мар-10 08:42 (спустя 11 часов)

romanfale писал(а):
Люди....помоги пожалуйста!!!!!
Ищу перевод "Побег из Шоушенка" - Полонский (Первый канал)
Если у кого то есть....отпишитесь!!!!!!!!!!!!!!!
Заранее благодаен!
Его я тоже ищу
[Профиль]  [ЛС] 

The_SharK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 67

The_SharK · 24-Мар-10 22:02 (спустя 1 день 13 часов, ред. 24-Мар-10 22:02)

Быть может кто знает, что за многоголоска здесь? Хочу такую же к БД рипу прикрутить. Явно не Киномания.
[Профиль]  [ЛС] 

smersh983

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 32

smersh983 · 21-Апр-10 17:05 (спустя 27 дней)

romanfale писал(а):
Люди....помоги пожалуйста!!!!!
Ищу перевод "Побег из Шоушенка" - Полонский (Первый канал)
Если у кого то есть....отпишитесь!!!!!!!!!!!!!!!
Заранее благодаен!
Сам его ищу
[Профиль]  [ЛС] 

tyht

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 383

tyht · 24-Июн-10 22:48 (спустя 2 месяца 3 дня, ред. 24-Июн-10 22:48)

а что за перевод, с которым крутили по ТНТ?
Там один чувак переводит, но так классно! Ред - там Ред, а не Рыжий
Угу нашёл - Видеограм - самый первый и любимый перевод
[Профиль]  [ЛС] 

Collaborationist

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 432


Collaborationist · 05-Ноя-10 20:53 (спустя 4 месяца 10 дней, ред. 05-Ноя-10 20:53)

Поддайте скорости, сиды!! А то я очень хорошо буду понимать Энди Дюфрейна, скачивая этот релиз пожизненно!
ЗЫ:Единственная раздача в рунете с таким набором дорог!
[Профиль]  [ЛС] 

Vasil11

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 34

Vasil11 · 28-Мар-11 14:03 (спустя 4 месяца 22 дня)

-DaRkY- а можешь в эту коллекцию переводов добавить еще один от ТВ Центр из этой раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2549536 (тоже наложением) это тот перевод где Рэд - рыжий и где альпиншток, заранее спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

valerant65

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


valerant65 · 10-Июл-11 16:25 (спустя 3 месяца 13 дней, ред. 10-Июл-11 16:25)

tyht писал(а):
а что за перевод, с которым крутили по ТНТ?
Там один чувак переводит, но так классно! Ред - там Ред, а не Рыжий
Угу нашёл - Видеограм - самый первый и любимый перевод
У меня все так же было. лучший перевод
[Профиль]  [ЛС] 

ABDLman

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 36


ABDLman · 26-Июл-11 23:16 (спустя 16 дней, ред. 27-Июл-11 18:17)

а через какую прогу лучше приклеивать дорожки?
самый юбодрый перевод от киномании
[Профиль]  [ЛС] 

drums417

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 5


drums417 · 06-Авг-11 19:16 (спустя 10 дней)

Спасибо большое . Перевод от LDV - самый приемлемый , его я и искал
[Профиль]  [ЛС] 

reeboxxx

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 4


reeboxxx · 02-Сен-11 23:19 (спустя 27 дней)

ssr_1981 писал(а):
Народ.
У меня повился сэмпл с озвучкой А.Ярославцева (голос в переводе Крепкий Орешек 1,2 от ОРТ). Вот http://rs495.rapidshare.com/files/354781309/Sampl.mp3
Это перевод какого-то телеканала или что?
есть запись на кассете с переводом Ярославцева.
если кто хочет подогнать под фильм...пишите. у меня не получается, потомучто никогда этого не делал. (видео убегает вперед)
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2210

Liu Jian · 03-Сен-11 10:08 (спустя 10 часов, ред. 17-Июн-13 11:51)

reeboxxx писал(а):
ssr_1981 писал(а):
Народ.
У меня повился сэмпл с озвучкой А.Ярославцева (голос в переводе Крепкий Орешек 1,2 от ОРТ). Вот http://rs495.rapidshare.com/files/354781309/Sampl.mp3
Это перевод какого-то телеканала или что?
есть запись на кассете с переводом Ярославцева.
если кто хочет подогнать под фильм...пишите. у меня не получается, потомучто никогда этого не делал. (видео убегает вперед)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4002179
[Профиль]  [ЛС] 

XMCBI-3

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 123

XMCBI-3 · 08-Дек-11 17:59 (спустя 3 месяца 5 дней)

-DaRkY- писал(а):
Atlasin писал(а):
а данная дорожка делалась из Аудио1 и Аудио8?
Да.
Atlasin писал(а):
идентична ли русская дорожка из самого рипа дорожке Аудио1?
Да.
Atlasin писал(а):
Если да, то зачем было её выкладывать?
Для тех, кто качал заменённый рип, в котором была дорожка Союза. Или для тех, кто качал рипы на других трекерах.
Atlasin писал(а):
в чём отличие английской DTS-дорожки из самого рипа от дорожки TrueHD Аудио8
Сложновато ответить... Разными кодерами звук закодирован. TrueHD и DTS. Представляете разницу между AC3 и DTS? Между h264 и DivX? Между Rar и Zip? Вот тут примерно тоже самое.
Спасибо за ответы. Разложил всё по полочкам
[Профиль]  [ЛС] 

SюрприZ

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 57

SюрприZ · 30-Июл-12 13:27 (спустя 7 месяцев)

Горчакова слушать невозможно - треск.
[Профиль]  [ЛС] 

valerjan_ks

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 71


valerjan_ks · 18-Янв-13 05:47 (спустя 5 месяцев 18 дней)

tyht писал(а):
36168465а что за перевод, с которым крутили по ТНТ?
Там один чувак переводит, но так классно! Ред - там Ред, а не Рыжий
Угу нашёл - Видеограм - самый первый и любимый перевод
Ред это отсебятина, Red - рыжий. Раздражают такие переводы
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error