24 часа / 24 Сезон 8 эпизод 1-24(24)(Joel Surnow, Robert Cochran, Jon Cassar) [2010, США, драма, боевик, детектив, триллер, WEB-DLRip] (NovaFilm)

Страницы :  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

ЛП

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 3913

ЛП · 06-Фев-10 22:44 (15 лет 7 месяцев назад, ред. 28-Май-10 00:05)

24 часа / 24
Год выпуска: 2010
Страна: США
Жанр: драма, боевик, детектив, триллер
Продолжительность: ~ 40 мин. эпизод
Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый
Русские субтитры: нет
Режиссер: Joel Surnow, Robert Cochran, Jon Cassar

В ролях:
Kiefer Sutherland, Mary Lynn Rajskub, Anil Kapoor, Mykelti Williamson, Katee Sackhoff, Chris Diamantopoulos, Freddie Prinze Jr., Cherry Jones, Bob Gunton и др.

Описание:
Неизвестно, сколько времени прошло после событий седьмого дня. Восьмой день начинается в 16 часов. Действие происходит в Нью-Йорке. Вылечившийся Джек собирается улететь в Лос-Анджелес вместе со своей дочерью Ким, её мужем и дочкой Тери. Однако в его дверь стучится бывший информатор, у которого есть сведения об очередном готовящемся грандиозном теракте...

Качество: WEB-DLRip
Формат: AVI
Видео: 624x352 (1.77:1), 23.976 fps, DivX Codec 5.x ~1006 kbps avg, 0.19 bit/pixel
Аудио Rus: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg

Релиз:
Перевод: 5150, Александр Кропоткин
Подготовка видео: Alucard
Работа со звуком: студия «Новамедиа»
Озвучка: студия «Новамедиа»



Все раздачи сериала
Список серий
  1. Day 8: 4:00 p.m.-5:00 p.m.
  2. Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m.
  3. Day 8: 6:00 p.m.-7:00 p.m.
  4. Day 8: 7:00 p.m.-8:00 p.m.
  5. Day 8: 8:00 p.m.-9:00 p.m.
  6. Day 8: 9:00 p.m.-10:00 p.m.
  7. Day 8: 10:00 p.m.-11:00 p.m.
  8. Day 8: 11:00 p.m.-12:00 a.m.
  9. Day 8: 12:00 a.m.-1:00 a.m.
  10. Day 8: 1:00 a.m.-2:00 a.m.
  11. Day 8: 2:00 a.m.-3:00 a.m.
  12. Day 8: 3:00 a.m.-4:00 a.m.
  13. Day 8: 4:00 a.m.-5:00 a.m.
  14. Day 8: 5:00 a.m.-6:00 a.m.
  15. Day 8: 6:00 a.m.-7:00 a.m.
  16. Day 8: 7:00 a.m.-8:00 a.m.
  17. Day 8: 8:00 a.m.-9:00 a.m.
  18. Day 8: 9:00 a.m.-10:00 a.m.
  19. Day 8: 10:00 a.m.-11:00 a.m.
  20. Day 8: 11:00 a.m.-12:00 p.m.
  21. Day 8: 12:00 p.m.-1:00 p.m.
  22. Day 8: 1:00 p.m.-2:00 p.m.
  23. Day 8: 2:00 p.m.-3:00 p.m.
  24. Day 8: 3:00 p.m.-4:00 p.m.
Скриншоты
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий!
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее: (1) остановить скачивание, (2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо), (3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента.
Как закачать отдельный файл из торрента или докачать ранее пропущенные файлы торрента!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Dr.Akula

Стаж: 19 лет

Сообщений: 338

Dr.Akula · 06-Фев-10 23:34 (спустя 49 мин., ред. 06-Фев-10 23:34)

ЛП писал(а):
Видео: DivX Codec 5.x or 6.x
Надо АвиИнфо изредка обновлять
[Профиль]  [ЛС] 

automad

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 626

automad · 06-Фев-10 23:57 (спустя 23 мин.)

В программе нужно обновлять инфо о кодеках, в менюшке посмотри.
[Профиль]  [ЛС] 

Vlad85

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585


Vlad85 · 07-Фев-10 00:34 (спустя 36 мин., ред. 07-Фев-10 00:34)

ЛП
Мне кажется, или в озвучке действительно только 2 голоса.
Кстати, может быть указать такую информацию:
Цитата:
В озвучке сериала теперь участвуют Ольга Голованова и Никита Прозоровский
Они профессиональные актёры дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 

ЛП

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 3913

ЛП · 07-Фев-10 00:36 (спустя 2 мин.)

похоже на три хотя может и два =) эти два имени врядли комунибудь чтонибудь скажут а вот семпл покажет =) кстати озвучка просто супер =)
[Профиль]  [ЛС] 

Vlad85

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 585


Vlad85 · 07-Фев-10 14:31 (спустя 13 часов, ред. 07-Фев-10 14:31)

ЛП
Никита Прозаровский (голос):
Зэк Гренье (сериал 24 часа)
Джек Коулмэн (сериал Герои)
Дэниэл Крэйг (Мюнхен)
Гэри Олдман (Бэтмен: Начало,Тёмный рыцарь)
Джош Холлуэй, Джереми Дэвис, Кристиан Боуман, Дэниэл Робак (сериал Остаться в живых)
Мэтт Ле Блан (сериал Друзья)
Майкл Кейн (Престиж)
и т.д.
Ольга Голованова (голос):
Эмили де Рэйвин, Киле Санчез, Кимберли Джозеф (сериал Остаться в живых)
Кристин Дэвис (сериал Секс в большом городе)
Руперт Гринт (Гарри поттер 1-3)
и т.д.
[Профиль]  [ЛС] 

ginzan

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4911


ginzan · 07-Фев-10 17:30 (спустя 2 часа 58 мин., ред. 07-Фев-10 17:30)

Во-первых двухголоска, а во-вторых, если смотреть на перевод Новы других сезонов: 6 перевели с 1-12 серии (видно лень было переводить 13-24 серии), а 7 сезон переводили год!!!, то и 8 сезон как мне кажется ждёт та же судьба, что и 7 сезон (переводить будут по 2 серии в месяц)!!!!!
И в критику Новы могут добавить только то, что не смотря на то что проектов у них не так много (которые они переводят сами!!!, а не выкладывают сериалы с переводом ТВ каналов) больно медленно работают и с очень большой задержкой, в отдичие от тех же Lostfilm, у котрых проектов во много раз больше и переводы осуществляют с минимальными задержками!!!
[Профиль]  [ЛС] 

ЛП

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 3913

ЛП · 07-Фев-10 17:30 (спустя 27 сек.)

ну может они переводят и долго но и качество озвучки и видео соответствующее озвучивают люди профессионалы у которых на счету очень много релизов(это не просто релиз группы а люди с тв)
[Профиль]  [ЛС] 

ou812

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 105


ou812 · 07-Фев-10 18:16 (спустя 45 мин.)

ayden ford
не нравится - не ешьте.
[Профиль]  [ЛС] 

dj_fat

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 59


dj_fat · 08-Фев-10 06:46 (спустя 12 часов)

Премьера ёптыть! Уже 6 эпизодов вышло, они у себя премьеру написали
Уж надо было сразу тогда взять да выдать и держаться на первом месте, глядишь 1001 уделали, странные они. Сейчас ещё вторая неизвестно когда появистя, могут действительно забросить.
[Профиль]  [ЛС] 

ou812

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 105


ou812 · 08-Фев-10 08:15 (спустя 1 час 28 мин.)

dj_fat
вторая уже появилась. проект ни за кем не гонится и не собирается никого "уделывать".
[Профиль]  [ЛС] 

BOPOH1984

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 858

BOPOH1984 · 08-Фев-10 10:34 (спустя 2 часа 19 мин.)

Ну наконец-то вышел от Новы, долго ждал качественного перевода+озвучки и не зря, лучшая озвучка именно у них. Вторая серия уже на нове. Это как бы пощёчина тем кто вверху начал плакать про месяц. =)
[Профиль]  [ЛС] 

dj_fat

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 59


dj_fat · 08-Фев-10 15:55 (спустя 5 часов)

ou812 писал(а):
вторая уже появилась. проект ни за кем не гонится и не собирается никого "уделывать".
Ну ну
Вообще-то благодаря своевременным премьерам кассовых и самых ожидаемых сериалов, зарабатывается статус ресурса, который в свою очередь будет жить за счёт его поклонников сериала. Сами подумайте, есть фанат сериала 24, который его качал, например с "1001cinema", тут он дико ждёт новый сезон и ищет где он появится, допустим выходит он первый на "Novafilm", и вероятность того, что он зарегистрируется на новом ресурсе и скачает его заметно больше, чем то что он будет ждать его на старом ресурсе! (у нас люди такие в России большинство терпения не хватает, скорость преобладает над качеством, Аватар в экранке, если даже смотрят и покупают, не смотря на отзывы "смотреть только в кинотеатре!"). Если перевод ещё понравится больше, чем старый, то он будет завсегдатай этого проекта, а там уже естественно интерес и к другим сериалам с переводами этой конторы.
В общем, если хотите замолвить словечко за уважаемый вами ресурс, делайте это правильно Может ресурс реально не хочет никуда торопиться и я ошибаюсь, но главное я против Новы ничего не имею, просто был очень удивлён, что когда была мировая премьера "24", у них была премьера "Живой мишени". Для меня лучшие трекеры сериалов это Lostfilm и Novafilm!
[Профиль]  [ЛС] 

pashoksavin

Стаж: 19 лет

Сообщений: 138


pashoksavin · 08-Фев-10 16:10 (спустя 15 мин., ред. 08-Фев-10 16:18)

dj_fat писал(а):
ou812 писал(а):
вторая уже появилась. проект ни за кем не гонится и не собирается никого "уделывать".
Ну ну
Вообще-то благодаря своевременным премьерам кассовых и самых ожидаемых сериалов, зарабатывается статус ресурса, который в свою очередь будет жить за счёт его поклонников сериала. Сами подумайте, есть фанат сериала 24, который его качал, например с "1001cinema", тут он дико ждёт новый сезон и ищет где он появится, допустим выходит он первый на "Novafilm", и вероятность того, что он зарегистрируется на новом ресурсе и скачает его заметно больше, чем то что он будет ждать его на старом ресурсе! (у нас люди такие в России большинство терпения не хватает, скорость преобладает над качеством, Аватар в экранке, если даже смотрят и покупают, не смотря на отзывы "смотреть только в кинотеатре!"). Если перевод ещё понравится больше, чем старый, то он будет завсегдатай этого проекта, а там уже естественно интерес и к другим сериалам с переводами этой конторы.
В общем, если хотите замолвить словечко за уважаемый вами ресурс, делайте это правильно Может ресурс реально не хочет никуда торопиться и я ошибаюсь, но главное я против Новы ничего не имею, просто был очень удивлён, что когда была мировая премьера "24", у них была премьера "Живой мишени". Для меня лучшие трекеры сериалов это Lostfilm и Novafilm!
Фанаты смотрят в оригинале с сабами, а ждать любой первой озвучки - всего лишь нетерпение. Это равносильно просмотру экранок, какой фанат будет смотреть камрип, нежели сходит в кинотеатр, а потом скачает BD? Проект новафилм зарекомендовал себя уже давно и скорость релиза того или иного сериала на его популярность не повлияет. Вечный холивар "а на лостфилме быстрее выложили" все же более для нетерпеливых, нежели ценителей качества)
ayden ford писал(а):
И в критику Новы могут добавить только то, что не смотря на то что проектов у них не так много (которые они переводят сами!!!, а не выкладывают сериалы с переводом ТВ каналов) больно медленно работают и с очень большой задержкой, в отдичие от тех же Lostfilm, у котрых проектов во много раз больше и переводы осуществляют с минимальными задержками!!!
Supernatural, Fringe, 24, Heroes, Human Target, Castle, Lie to me, Dexter, Visitors и т.д., сериалов у них не мало... Релизы многого из перечисленного встали из-за отсутствия перевода сабов.
Многих раздражают задержки сериалов, в том числе и меня) Но не стоит из-за этого складывать впечатление, будто релиз-группы гумно) Нова интепретирует, какие-то инновации вводит. Новые голоса, знакомые многим по дубляжу, особенно радуют (например, сверхъестественное и 24).
[Профиль]  [ЛС] 

dj_fat

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 59


dj_fat · 08-Фев-10 16:16 (спустя 5 мин.)

pashoksavin писал(а):
Фанаты смотрят в оригинале с сабами, а ждать любой первой озвучки - всего лишь нетерпение. Это равносильно просмотру экранок, какой фанат будет смотреть камрип, нежели сходит в кинотеатр, а потом скачает BD? Проект новафилм зарекомендовал себя уже давно и скорость релиза того или иного сериала на его популярность не повлияет. Вечный холивар "а на лостфилме быстрее выложили" все же более для нетерпеливых, нежели ценителей качества)
Про фанатов я речь по идее не вёл, а именно про рядового пользователя, которых большинство и им надо побыстрее. Кстати вы считаете, что исключительно все фанаты обладают знанием английского языка и способны вопринимать речь на ходу? Извините, конечно, но тут уж вы точно ошибаетесь.
[Профиль]  [ЛС] 

pashoksavin

Стаж: 19 лет

Сообщений: 138


pashoksavin · 08-Фев-10 16:20 (спустя 3 мин.)

dj_fat писал(а):
pashoksavin писал(а):
Фанаты смотрят в оригинале с сабами, а ждать любой первой озвучки - всего лишь нетерпение. Это равносильно просмотру экранок, какой фанат будет смотреть камрип, нежели сходит в кинотеатр, а потом скачает BD? Проект новафилм зарекомендовал себя уже давно и скорость релиза того или иного сериала на его популярность не повлияет. Вечный холивар "а на лостфилме быстрее выложили" все же более для нетерпеливых, нежели ценителей качества)
Про фанатов я речь по идее не вёл, а именно про рядового пользователя, которых большинство и им надо побыстрее. Кстати вы считаете, что исключительно все фанаты обладают знанием английского языка и способны вопринимать речь на ходу? Извините, конечно, но тут уж вы точно ошибаетесь.
Ну я ж написал с сабами Просто слушать оригинальную речь в разы интереснее. Одна серия сверхъестественного в оригинале и в озвучке лостфилма это небо и земля, они весь юмор серии угробили)
[Профиль]  [ЛС] 

dj_fat

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 59


dj_fat · 08-Фев-10 16:25 (спустя 5 мин.)

pashoksavin писал(а):
Ну я ж написал с сабами
Извиняюсь, упустил
P.S. Fringe кстати смотрю часто с сабами от нотабеноид, но там заметно бывает, что разные люди переводили одну серию, иногда такие косяки жёстки е бывают, что просто пипец.
[Профиль]  [ЛС] 

btf

Колония прокаженных

Стаж: 20 лет

Сообщений: 31

btf · 08-Фев-10 19:50 (спустя 3 часа)

dj_fat писал(а):
P.S. Fringe кстати смотрю часто с сабами от нотабеноид, но там заметно бывает, что разные люди переводили одну серию, иногда такие косяки жёстки е бывают, что просто пипец.
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус. (с)
Пока существует такая практика - жить творчеству Саши Белого.
[Профиль]  [ЛС] 

ou812

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 105


ou812 · 08-Фев-10 22:37 (спустя 2 часа 46 мин.)

dj_fat писал(а):
В общем, если хотите замолвить словечко за уважаемый вами ресурс, делайте это правильно
А я ни за кого ничего не молвлю, кроме себя. Я перевожу 24 часа для Новафильма и высказываю своё личное мнение, которое, замечу, может не совпадать с мнением других участников проекта Novafilm.tv
Я ни за кем не гонюсь. Скажу даже больше - это в принципе невозможно. На данный момент переведены все имеющиеся в наличии серии. Но учитывая разные обстоятельства, мы все равно чисто технически не сможем соревноваться с умельцами, выпускающими серию во вторник вечером или в среду утром, даже когда нагоним американский показ по озвучке. Поэтому мы изначально не ставим задачу играть с кем бы то ни было в "гонки". У разных проектов разная аудитория. Кто хочет - качает там, другие - качают тут. Демократия, понимаешь, и гласность.
Что, в общем, не отменяет нашего стремления сравняться с американским показом хотя бы по неделям выпуска. Но самоцелью это не является.
[Профиль]  [ЛС] 

dj_fat

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 59


dj_fat · 09-Фев-10 16:40 (спустя 18 часов)

ou812 Ну ясно, извините, в принципе я тоже сказал точнее что я имел в виду
btf Я что-то не понял суть вашего поста.
[Профиль]  [ЛС] 

magulan

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 23

magulan · 10-Фев-10 00:53 (спустя 8 часов)

Как говорится в жизни: на вкус и цвет ... кому то нравится живой с субтитры, кто-то просто получает удовольствие что посмотрел в первых рядах, я лично получаю удовольствие от профессиональной работы. Поэтому скачав семплы из др. раздач для себя принял однозначное решение: пусть будет опоздание на много серий нова лучшие в переводе и смотреть буду только их релизы. Всем им низкий поклон и уважение за профессиональную работу!
[Профиль]  [ЛС] 

Cybiria

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 33

Cybiria · 10-Фев-10 01:24 (спустя 30 мин.)

О вкусах не спорят, конечно, но не знаю, что за проблемы такие технические, если на 10 серий всякого проходного шлака, выходит 1 серия 24. Единственный сегодня сериал, который не разочаровывает, не считая какого-нибудь Декстера, которого сейчас нет. Но это не претензии какие-то, просто так, мысли вслух, по-поводу того, что у Новы раньше была такая традиция - быстро делать топовый сериал, как то было с Побегом или Декстером. Жаль, что она не сохранилась. И только не надо про "топовый" Лост С этим поциентом уже давно всё понятно, диагноз поставлен, а 24 смотреть всё ещё интересно.
[Профиль]  [ЛС] 

ou812

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 105


ou812 · 10-Фев-10 10:07 (спустя 8 часов)

Цитата:
О вкусах не спорят, конечно, но не знаю, что за проблемы такие технические, если на 10 серий всякого проходного шлака, выходит 1 серия 24.
А вы так не переживайте. Объяснять вам нюансы нашей работы долго и неинтересно. Да и никто делать этого не собирается.
Это никак не зависит от топовости сериала. Просто так есть. И за день вторника можно сделать перевод на notabenoid с перлами типа:
Цитата:
Ладно, я вижу их в дорожную камеру. Водитель немного озабочен.
— но невозможно сделать ту озвучку, которая представлена здесь. Это как с ЛОСТом на Первом канале: вот все ноют, что не вышел дубляж, но знающие процесс люди понимают, что дубляж за четыре дня сделать невозможно технически.
Ждите ещё эпизодов уже на Сырной седмице — вот и всё, что могу вам сказать. И не забывайте есть блины. =)
С приветом.
[Профиль]  [ЛС] 

Sprutins

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 19

Sprutins · 10-Фев-10 18:15 (спустя 8 часов, ред. 10-Фев-10 18:15)

Первый эпизод 24 часа посмотрел в самой ранней одноголосной озвучке, и она меня приятно удивила, да конечно есть некоторые ляпы в переводе и самой озвучке. но все в пределах смотрибельности, потом посмотрел 1 эпизод от Новы - да конечно в плане озвучки, как всегда на высоте, но я не нашел какую либо шокирующую разницу в переводах, потому буду дальше смотреть в первой одноголосной озвучке. Мне хватило месячного отсутствие Декстера. Хто то правильно здесь сказал, что уже вышло на Нове 4 эпизода "Живая мишень" который просто ужасен, неужели не можно было кинуть эти ресурсы на культовый 24 часа, например??? Вот и статистика скачки на Т.ру говорит про это: первая одноголосная озвучка 2000 скачавших, Нова от силы 300 человек (хотя понятно что там есть свой трекер, и здесь число скачавших будет меньше, но все равно я думаю большинство фанатов со мной согласятся ) Нова - вы лучшие, но все равно, если я найду более-менее адекватную озвучку любимого сериала, про вас попросту забуду.
[Профиль]  [ЛС] 

ou812

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 105


ou812 · 10-Фев-10 18:44 (спустя 29 мин.)

Цитата:
Хто то правильно здесь сказал, что уже вышло на Нове 4 эпизода "Живая мишень" который просто ужасен, неужели не можно было кинуть эти ресурсы на культовый 24 часа, например???
Этим заняты разные "ресурсы".
[Профиль]  [ЛС] 

pashoksavin

Стаж: 19 лет

Сообщений: 138


pashoksavin · 11-Фев-10 23:44 (спустя 1 день 5 часов)

Sprutins писал(а):
Первый эпизод 24 часа посмотрел в самой ранней одноголосной озвучке, и она меня приятно удивила, да конечно есть некоторые ляпы в переводе и самой озвучке. но все в пределах смотрибельности, потом посмотрел 1 эпизод от Новы - да конечно в плане озвучки, как всегда на высоте, но я не нашел какую либо шокирующую разницу в переводах, потому буду дальше смотреть в первой одноголосной озвучке. Мне хватило месячного отсутствие Декстера. Хто то правильно здесь сказал, что уже вышло на Нове 4 эпизода "Живая мишень" который просто ужасен, неужели не можно было кинуть эти ресурсы на культовый 24 часа, например??? Вот и статистика скачки на Т.ру говорит про это: первая одноголосная озвучка 2000 скачавших, Нова от силы 300 человек (хотя понятно что там есть свой трекер, и здесь число скачавших будет меньше, но все равно я думаю большинство фанатов со мной согласятся ) Нова - вы лучшие, но все равно, если я найду более-менее адекватную озвучку любимого сериала, про вас попросту забуду.
Ну а они попросту забудут о вас.. Прост уже смысла нет выказывать свое недовольство, жалобы и т.д., это ничего не изменит, все как было, так и останется. Все как ждали/качали/смотрели, так и будут ждать/качать/смотреть
[Профиль]  [ЛС] 

АРКТОДУС

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 23

АРКТОДУС · 12-Фев-10 15:39 (спустя 15 часов, ред. 12-Фев-10 15:39)

по моему субъективному мнению (и мнению многих знакомых) у Новы самая лучшая,профессиональная озвучка. Спасибо за старания...
АРКТОДУС писал(а):
по моему субъективному мнению (и мнению многих знакомых) у Новы самая лучшая,профессиональная озвучка. Спасибо за старания...
что касается медлнного перевода..ну чтож...качество и озвучка сделанная профессионально и "с душой" того стоит!
[Профиль]  [ЛС] 

ginzan

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4911


ginzan · 14-Фев-10 19:08 (спустя 2 дня 3 часа, ред. 14-Фев-10 19:08)

ou812
Цитата:
ayden ford
не нравится - не ешьте.
Сам не ешь!
Лучше бы объяснил про перевод 13-24 серий 6 сезона? Сил что ли не хватило перевести???
[Профиль]  [ЛС] 

automad

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 626

automad · 14-Фев-10 22:14 (спустя 3 часа)

ayden ford
Занятный способ сказать спасибо =)
Не за что!
[Профиль]  [ЛС] 

pashoksavin

Стаж: 19 лет

Сообщений: 138


pashoksavin · 15-Фев-10 00:26 (спустя 2 часа 12 мин.)

ayden ford писал(а):
Сам не ешь!
Лучше бы объяснил про перевод 13-24 серий 6 сезона? Сил что ли не хватило перевести???
Без вашей помощи это не представляется возможным)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error