Гость · 23-Янв-09 21:11(16 лет 5 месяцев назад, ред. 25-Янв-09 16:02)
Падение / Krisana / Fallen Год выпуска: 2005 Страна: Латвия / Германия Жанр: драма, одиночество Продолжительность: 1 час 25 минут Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Фред Кэлэмэн В ролях: Виго Рога, Николай Коробов, Эгонс Домбровскис Описание: Ночь. Мост. Мужчина и женщина. Их взгляды встречаются прежде, чем она бросается в пропасть. Он не остановил ее. Теперь он не в силах ее забыть. Ее образ стал для него наваждением. Он ищет ее. Пишет Eugene Gorny (e_g) @ 2005-10-26 01:45:00 Fred Kelemen. Fallen
Посмотрели с Бобом в ICA фильм Fallen (Krišana; по русски, наверное, Падение или Падшие) Фреда Келемена. Снят немцем в Риге; говорят по-русски и отчасти по-латышски; сначала на видео, а потом переведен на пленку, суперконтрастное ч/б. На фестивале проходит по разряду Experementa. Причины понятны: долгие статичные планы, когда как бы ничего не происходит; фоновые звуки (гудения, жужжания, крики птиц); фиксация на фактурах. Сюжет незамысловатый. Латыш, работающий в архиве, проходя ночью по мосту, становится свидетелем самоубийства девушки, которая с этого моста прыгает. Ему в руки попадает ее сумочка, где лежит конверт с адресом, неотправленные скомканные письма и талон в фотолаб. Он прочитывает письма, которые все адресованы некоему Алексею, и получает в лабе слайды, из которых выясняются подробности жизни этой Алины. Он отправляется по адресу на конверте, встречается с Алексеем, возвращает ему сумочку, говоря, что нашел на улице, они бухают, Алексей рассказывает ему историю своих взаимоотношений с Алиной и потом стреляется в туалете из-за чувства вины. Герой бессмысленно шатается по городу, блюет у церкви, тут из-за угла выходит Алина, заходит в кафе, тот идет за ней, они не смотрят друг на друга, потом он подходит к ней, просит прощения, она молча уходит, ее ждут муж и ребенок. Обсуждение последовало. Два джентельмена затеяли спор, чего в фильме больше - Камю или Достоевского (режиссер, впрочем, признался, что первого не читал). Плюс неслучайный (тут режиссер согласился) Евгений Онегин с мотивами любви и вины (музыка из соответствующей оперы в фильме звучит - наряду с Земфирой и прочей русской попсой - всегда с мотивировкой бара или кафе). Ассоциации с Кафкой и всяческим экзистенциальным абсурдизмом (включая и Камю) вполне оправданы. Больше всего мне понравилось объяснения этих затяжных планов а-ля Сокуров: что время тут не вместилище событий, а самодовлеющий процесс; что именно когда "ничего не происходит" можно осознать тонкости и оттенки происходящего; кроме того, зритель получает возможность обратить ум свой внутрь - то есть, словами Фреда, в кино важны такие моменты, когда не зритель смотрит в экран, а экран смотрит на зрителя. Хорошо сказано! (Хотя и перефразированый Ницше.) Актерская игра мне не очень понравилась (особенно любовник), но, возможно, я прилагаю неадекватные критерии. Впрочем, сцена, когда они сидят в машине и мужик из полиции рассказывает сколько людей с этой стране кончает жизнь самоубийством, приводит всякие аргументы и факты, и говорит как он устал на этой работе - весьма и весьма. Доп. информация: http://anonym.to/?http://imdb.com/title/tt0470840/ Фред Келемен современный режиссер, известный в Европе своими необычными кино и театральными проектами. Он читает лекции в самых известных киношколах мира, член Европейской киноакадемии. Его фильмы – призеры многих международных кинофестивалей. За свою последнюю картину «Падение» (Krisana) Фред Келемен получил «Серебряного Прометея» на 7-ом Международном Тбилисском Кинофестивале 2006 г. Спасибо MichelangeloAntonioni Субтитры выверены, ошибок нет. Фильм просмотрен именно так, как раздается здесь. Двд по-видимому был изготовлен для некоммерческого распространения для кинокритиков и подобной публики на фестивалях, не очень высокого качества. Качество: DVDRip с kg Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640x464 (1.38:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1634 kbps avg, 0.22 bit/pixel кино черно-белое Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg говорят на русском и латышском языках, на латышские диалоги есть русские субтитры
Сильная картина. Только зачем же в описании так подробно пересказывать сюжет!? В спойлер с предупреждением такие пересказы
Вряд ли только релизер-аноним услышит и исправит.