Достучаться до небес / Knockin' On Heaven's Door (Томас Ян / Thomas Jahn) [720p] [1997, комедия, драма, боевик, BDRip]

Ответить
 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1783

-DaRkY- · 26-Сен-09 02:32 (15 лет 11 месяцев назад, ред. 26-Сен-09 11:42)

Достучаться до небес / Knockin' On Heaven's Door
Год выпуска: 1997
Страна: Германия, Бельгия
Жанр: Комедия, драма, боевик
Продолжительность: 01:28:56
Перевод:
Профессиональный (полное дублирование) Мосфильм
Профессиональный (многоголосый, закадровый) с лицензии CP Digital
Русские субтитры: есть (два варианта)
Режиссер: Томас Ян
В ролях: Тиль Швайгер, Ян Йозеф Лиферс, Тьери Ван Вервеке, Мориц Блайбтрой, Хуб Стапель, Ральф Херфорт, Рутгер Хауэр
Описание: Классная тачка, миллион в багажнике и последняя неделя жизни... Лежащие в больнице Мартин и Руди узнают, что оба смертельно больны и жить им осталось несколько дней. Выяснив, что Руди никогда не видел моря. Мартин хочет во что бы то ни стало осуществить мечту своего нового друга. Как следует заправившись текилой, друзья в больничных пижамах угоняют принадлежащий крутому мафиози коллекционный "Мерседес", в бардачке которого лежит пистолет, а в багажнике - миллион долларов. Ограбив по дороге бензоколонку и банк, Мартин и Руди, преследуемые и гангстерами и полицией, отправляются в путешествие навстречу мечте...
Доп. информация:

User Rating: 7.8/10 (5,910 votes)
Про дорожки:
Что касается многоголоски CP Digital - опять наш "любимый" производитель "порадовал" нас дорожкой, в которой из фронтов слышна немецкая речь. Я уж не знаю, откуда они берут такие дороги, да и надоело уже распространяться на тему профессионализма этой компании. В общем, чистый голос перевода я вытащил и наложил его на немецкий TrueHD.
Что касается старого, любимого многими, мосфильмовского дубляжа. Изначально он вышел в стерео, на лицензионном DVD, выпущенном Тивионикой, при чём, помоему, взят был с видеокассеты. Позже, Киномания и Позитив попытались сделать из этой стереодорожки шестиканалку. Однако, делалось это заменой центра в немецкой дороге (что вообще делать крайне не рекомендуется), да ещё и без особых заморочек с синхронизацией, в результате чего, рассинхрон между центром и остальными каналами иногда достигает 300 ms. Кроме этого, Киномания решила убрать из новоиспечённого "центра" те звуки, которых, на их взгляд, там быть не должно, но под горячую руку попали и нужные звуки, в результате чего в некоторых местах в дороге отсутствуют выстрелы и т.п. Позитив накосячил с расстановкой слов. Кое-где дубляж идёт не вовремя. На что Киномания наложила голос Лектора - я не понял. Сложно сделать запоротую дорогу, имея чистый голос и нормальную немецкую дорогу, но они как-то умудрились сделать так, что некторых звуков не слышно и на дороге с Лектором. В общем, совершенно не рекомендую смотреть фильм со всеми, вышеописанными, дорогами.
Я включил в релиз дубляж в стерео, однако с ним есть небольшая проблемка, которую, судя по комментам посмотревших DVD, никто не замечает. Может быть, её только я и заметил, насмотревшись на дорожки в аудиоредакторе, поэтому, если Вы собираетесь смотрить фильм с дубляжом, то, дабы не пасть жертвой эффекта Плацебо, я не рекомендую Вам читать про проблемку до просмотра, а может и после.
Про проблемку:
К сожалению, некоторые фразы дубляжа расставлены с небольшими сдвигами, поэтому иногда дубляж чуть спешит (речь кончается раньше, чем заканчивают двигаться губы). Этот сдвиг небольшой, поэтому не бойтесь - много народа посмотрело DVD и никаких жалоб не было.
На этом скрине сверху немецкая дорога с BD, а снизу левый канал дубляжа Тивионики.

Видно, что по звукам дубляж синхронизирован (первый, вертикальный прямоугольник), однако первая фраза в дубляже кончается раньше. Вторая фраза идёт нормально. Третья опять раньше, но т.к. окончание немецкой фразы тихое и губы двигаются не сильно - это не заметно. Четвёртая и пятая фразы нормальные, а шестая опять кончается раньше. Такие косяки не по всему фильму, а в некоторых местах. Рассинхрон несильный и большинство его вообще не заметит. В точности также дубляж шёл и на DVD.
Качество: BDRip
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3
Видео: 1280x544, 5371 kbps, 23.976 fps
Аудио1: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 640 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) с лицензии CP Digital
Аудио2: Русский AC3 2.0, 48 KHz, 384 kbps профессиональный (полное дублирование) Мосфильм
Аудио3: Немецкий AC3 5.1, 48 KHz, 640 kbps
Субтитры: Русские (CP Digital), русские (Тивионика), немецкие, английские
Скриншоты:
BD (слева) vs Rip (справа)



MediaInfo
General
Complete name : Knockin on Heavens Door.1997.BD.Rip.720p.h264.2xRus.Ger.mkv
Format : Matroska
File size : 4.37 GiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate : 7 037 Kbps
Movie name : Knockin' on Heaven's Door 1997 - HDC
Encoded date : UTC 2009-09-25 22:47:59
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 12 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 28mn
Bit rate : 5 078 Kbps
Nominal bit rate : 5 371 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 2.35
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.304
Writing library : x264 core 76 r1268M d542926
Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=30 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5371 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80 / pulldown=0 / nal_hrd=0
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Mnogogoloska CP Digital AC3 5.1 640 kbps
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Dublyazh Tivionika AC3 2.0 384 kbps
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : AC3 5.1 640 kbps
Language : German
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : CP Digital
Language : Russian
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Tivionika
Language : Russian
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Text #4
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German
Chapters
1 : 00:00:00.000 - 00:00:00.000
2 : 00:07:58.395 - 00:07:58.395
3 : 00:15:45.778 - 00:15:45.778
4 : 00:20:59.633 - 00:20:59.633
5 : 00:26:37.513 - 00:26:37.513
6 : 00:32:24.401 - 00:32:24.401
7 : 00:39:46.384 - 00:39:46.384
8 : 00:47:04.613 - 00:47:04.613
9 : 00:54:11.832 - 00:54:11.832
10 : 01:02:44.844 - 01:02:44.844
11 : 01:11:54.060 - 01:11:54.060
12 : 01:19:49.410 - 01:19:49.410
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

AlSeM

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 42

AlSeM · 26-Сен-09 02:40 (спустя 8 мин., ред. 26-Сен-09 02:40)

-DaRkY-
13-й район: Ультиматум / Banlieue 13 Ultimatum в 720 р сделай норм пожайлуста, перевод появился!
[Профиль]  [ЛС] 

-DaRkY-

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1783

-DaRkY- · 26-Сен-09 03:01 (спустя 21 мин.)

AlSeM
Не, такие фильмы меня совсем не интересуют. Но я уверен, что это точно сделают уже завтра.
[Профиль]  [ЛС] 

esthtQ

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 131

esthtQ · 26-Сен-09 04:45 (спустя 1 час 43 мин.)

-DaRkY- писал(а):
AlSeM
Не, такие фильмы меня совсем не интересуют. Но я уверен, что это точно сделают уже завтра.
Какой приятный комментарий прочитал,аж проснулся.
Да и спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrew Lvov

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 39


Andrew Lvov · 26-Сен-09 09:48 (спустя 5 часов)

А дубляж исправлен будет или так и останется ?
Вопрос ждать исправленного релиза или качать этот ?
[Профиль]  [ЛС] 

erikeze

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 106


erikeze · 27-Сен-09 18:47 (спустя 1 день 8 часов)

Огромное спасибо! Перевод от CP Digital удалю нафиг.
[Профиль]  [ЛС] 

jokir1971

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 71

jokir1971 · 28-Сен-09 18:53 (спустя 1 день)

Данный фильм в коллекции должен быть однозначно. СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
[Профиль]  [ЛС] 

FileFish

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 11


FileFish · 28-Сен-09 19:02 (спустя 9 мин.)

ай, молодца! супер фильм, давно искал в хорошем качестве, смотрел раз 7 наверное, и в конце фильма плакать хочется
сильный фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrew Lvov

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 39


Andrew Lvov · 29-Сен-09 16:37 (спустя 21 час)

Считаю, что перевод от мосфильма - минимум половина удовольствия от просмотра.
CP digital, уж простите, полный отстой на фоне мосфильма. Посему настоятельно советую этот перевод выклавывать отдельной дорогой.
Насчёт несинхронизированного перевода - то ли я раньше не замечал, то ли что - моментами откровенно напрягает. И как минимум одна фраза вылетела, что портит впечатление.
А в остальном - большое спасибо релизеру за раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

мигель 17

Top User 25

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 614

мигель 17 · 30-Сен-09 19:21 (спустя 1 день 2 часа)

Цитата:
Насчёт несинхронизированного перевода - то ли я раньше не замечал, то ли что - моментами откровенно напрягает. И как минимум одна фраза вылетела, что портит впечатление
он же писал - эффект плацебо. а насчет многоголоски - зря - она очень неплохая, тем более что наложена хорошо - оригинал слышно. дубляж конечно на редкость великолепный, но оригинал - тоже неплохо.
[Профиль]  [ЛС] 

19850905

Стаж: 16 лет

Сообщений: 5


19850905 · 02-Окт-09 12:41 (спустя 1 день 17 часов)

подскажите кто нить, как звуковую дорожку переключить в лайталлоу именно у этого фильма? Как их переключать я знаю, но почему у этого фильма показывает оду дорожку. В остальных программах показывает несколько дорожек, но через них фильм тормозить. Может кто знает что с лайталлоу делать!?
[Профиль]  [ЛС] 

enhan

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 91


enhan · 02-Окт-09 13:30 (спустя 49 мин.)

19850905 писал(а):
подскажите кто нить, как звуковую дорожку переключить в лайталлоу именно у этого фильма? Как их переключать я знаю, но почему у этого фильма показывает оду дорожку. В остальных программах показывает несколько дорожек, но через них фильм тормозить. Может кто знает что с лайталлоу делать!?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=859031#6
[Профиль]  [ЛС] 

megapashtet

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 31

megapashtet · 02-Окт-09 21:49 (спустя 8 часов)

Исходник видно не особо хоть и блюрэй
[Профиль]  [ЛС] 

danger86

Старожил

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 213

danger86 · 08-Окт-09 17:03 (спустя 5 дней, ред. 08-Окт-09 17:03)

Спасибо за качество. Смотрел раз 5 на DVD. Теперь и этим полакомлюсь
P.S. Жду также Snatch на Blue-Ray
[Профиль]  [ЛС] 

Sevadan

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 85


Sevadan · 11-Окт-09 11:46 (спустя 2 дня 18 часов)

Фильм очаровательный. Однако, зря ругаете многоголоску, IMHO, она очень хороша. Я вообще противник дубляжей, но такие похвалы конкретно этому чертовски заинтриговали. Чтож, обязательно пересмотрю в дубляже. Фильм того стоит.
[Профиль]  [ЛС] 

1373

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 121

1373 · 31-Окт-09 15:02 (спустя 20 дней, ред. 31-Окт-09 15:02)

Мосфильмовская многоголоска звучит намного прикольней. И вовсе необязательно следить за артикуляцией. В конце концов смотрим сам фильм, а не как они губами шлёпают .
[Профиль]  [ЛС] 

koiah

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 74


koiah · 25-Ноя-09 20:01 (спустя 25 дней)

Спасибо большое!! Фильм класс!! И немецкие дорожки тоже очень к стате!
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Хабанера

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 5

Хабанера · 01-Дек-09 12:01 (спустя 5 дней)

Спасибо за филь.
Но у меня, при просмотре, рябит-пикселит изображение. Раньше такого не было.
Может кто подскажет в чём может быть причина?
[Профиль]  [ЛС] 

gmunltd

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2

gmunltd · 10-Дек-09 13:18 (спустя 9 дней)

Дубляж Тивионики как родной
Цитата:
CP digital, уж простите, полный отстой на фоне мосфильма.
+1 !
[Профиль]  [ЛС] 

best 0f the best

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 480

best 0f the best · 12-Дек-09 21:55 (спустя 2 дня 8 часов)

Обещал отписаться: Посмотрел только сегодня. Сценарий супер, да и качество видео, аудио + перевод CP Digital - СУПЕР!!!!!!!!!! -DaRkY- огромное СПСБ!!!
[Профиль]  [ЛС] 

prog_rock

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 45

prog_rock · 24-Фев-10 00:05 (спустя 2 месяца 11 дней, ред. 24-Фев-10 00:05)

Да если всматриваться в любой дубляж вы увидите рассинхрон так уж робатают наши переводчики недоделанные. Но этот конкретный мосфильмовский дубляж класс, он даст огромную фору тому отстою что сделали CP-digital в многоголоске много потеряете при просмотре с ней. С оригинальной дорожкой и сабами фильм ещё веселее юнгс.
[Профиль]  [ЛС] 

wentelman

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 101

wentelman · 24-Окт-10 17:44 (спустя 8 месяцев, ред. 24-Окт-10 17:44)

Хабанера
ты наверное смотрел в media player classic у меян тоже такое когда смотрю BdRip, у меня хорошая картинка в плеере VLS Media!!!
не видел этого фильма н осудяф по коментам невороятный какойто я такие люблю !)))
[Профиль]  [ЛС] 

igotyoursoul

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 55


igotyoursoul · 29-Дек-10 23:48 (спустя 2 месяца 5 дней)

Закадровый весьма достойный, перевод почти полностью совпадает с дубляжом.
[Профиль]  [ЛС] 

frutela

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


frutela · 04-Янв-11 23:45 (спустя 5 дней)

super film! просто щедевр
[Профиль]  [ЛС] 

maxgroove

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 365

maxgroove · 06-Янв-11 00:03 (спустя 1 день, ред. 06-Янв-11 00:03)

Непонятен восторг по поводу этого фильма. Комедийный боевик на очень серьезную тему. Драматическую составляющую толком так и не раскрыли, я все ждал ошеломительного финала, а получилось совсем не то.
Лучше посмотрите "Мой ангел хранитель". Вот этот фильм действительно цепляет за душу...
[Профиль]  [ЛС] 

kostik.kb

Хранитель

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 69

kostik.kb · 17-Янв-11 22:17 (спустя 11 дней)

maxgroove а ты когданибудь видел море?
[Профиль]  [ЛС] 

maxgroove

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 365

maxgroove · 18-Янв-11 11:56 (спустя 13 часов, ред. 18-Янв-11 15:46)

kostik.kb
Море в этом фильме олицетворяет мечту, и у каждого она своя. И чтобы ее достичь иногда всей жизни не хватит
PS море я видел. Но мечта у меня другая
[Профиль]  [ЛС] 

kostik.kb

Хранитель

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 69

kostik.kb · 18-Янв-11 17:28 (спустя 5 часов)

тогда чего ожидать? как в хаусе? что типа всех вылечат и все будет шикарно?
[Профиль]  [ЛС] 

maxgroove

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 365

maxgroove · 18-Янв-11 18:53 (спустя 1 час 25 мин.)

Нет, в жизни все намного драматичнее. И поэтому мне не понравился комедийный стиль фильма на очень серьезную тему. Здесь это неуместно.
[Профиль]  [ЛС] 

kostik.kb

Хранитель

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 69

kostik.kb · 19-Янв-11 19:57 (спустя 1 день 1 час)

не всегда побеждает добро, так и здесь. комедийная составляющая во основном вокруг мафиозников, главных героев это почти не касается.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error