zibus1978 · 26-Июл-09 11:23(15 лет 11 месяцев назад, ред. 26-Июл-09 16:45)
Просто неотразима / Simply irresistible (Марк Тарлов /Mark Tarlov) Год выпуска: 1999 Страна: США Жанр: мелодрама Продолжительность: 01:35:48 Перевод: Любительский (двухголосый) + оригинальная дорожка Субтитры: отсутствуют Режиссер: Марк Тарлов /Mark Tarlov/ В ролях:Сара Мишель Геллар /Sarah Michelle Gellar/, Шон Пэтрик Флэнери /Sean Patrick Flanery/, Пэтришиа Кларксон /Patricia Clarkson/, Дилан Бэйкер /Dylan Baker/, Кристофер Дюранг /Christopher Durang/, Лэрри Гильярд-младший /Larry Gilliard, Jr./, Олек Крупа /Olek Krupa/, Аманда Пит /Amanda Peet/, Бетти Бакли /Betty Buckley/, Эндрю Сиэр /Andrew Seear/, Мег Гибсон /Meg Gibson/ Описание: Аманде, владелице крохотного ресторанчика, доставшегося ей в наследство от матери, увеличили арендную плату . Готовить, как мама, она не умела и это грозило закрытием её ресторанчика. Покупая утром продукты для кухни ресторана, она познакомилась с богатым красавчиком Томом Бартлетом. Он работал над оформлением очень дорогого ресторана и переживал любовный кризис: новая девушка стала чересчур требовательной. Вечером он с подругой зашёл поужинать в ресторанчик Аманды . Аманда (не без помощи волшебника) приготовила чрезвычайно вкусное блюдо из краба, от которого Том был в восторге, его же подруга, съев курицу, поссорилась с ним и побила много тарелок. Потрясенный угощением, Том дал Аманде свою карточку и обещал оплатить тарелки. Их знакомство будет продолжено... Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1112 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио #1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~68.66 kbps avg RUS Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Original
zibus1978
Информацию о субтитрах дополните и в графе: перевод добавьте что присутствует ориг. дорожка.
Сэмпл, пожалуйста, сделате, и залейте его на www.multi-up.com О ЗАГОЛОВКАХ ТЕМ
Постер, пожалуйста, сделайте меньше, 500х500 максимальное разрешение.
Я этот фильм видел лет 5-6 назад на канале "Россия", там он назывался "Устоять невозможно". Хорошо тогда догадались на кассету записать - потом всей семьёй много раз смотрели - очень красивая мелодрама, а Сара Мишель как всегда бесподобна!!!
Судя по семплу, перевод в этой раздаче не любительский, а профессиональный (двухголосый). zibus1978, спасибо за раздачу!
Скачал был этот релиз https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=284919 но качество картинки совсем не устроило, пришлось помучатся (не совпадало частота кадров и длина видео) и прикрутить звуковую дорожку с него к более качественному видео.
У меня на четырёх разных плеерах BBK, SUPRA, ORION и ещё какой то китайский портативник, всё нормально воспроизводится. А вообще желательно скачать семпл и проверить. Возможная причина того что у вас не воспроизводится то что фильм собирался AVImux, устранить это можно пересобрав файл VirtualDubModм.
Как это делать - Видео фрагмент открывается через пункт меню "File -> Open video file".
Выскакивает информационное окошко - жмём да, затем переходим в меню "Streams -> Stream list", щелкаем правой кнопкой мышки по первой дорожке и выбираем пункт меню "Interleaving...". Здесь, в поле "Delay audio track by..." выставляем положительное значения для задержки звука 139 ms, нажимаем 2 раза okey. Далее сохраняем результат через "File -> Save as". В открывшемся окне выбираем место сохранения файла, для сохранения видео по дефолту выставить "Video -> Direct stream copy", для большей совместимости с бытовыми плеерами выставить галочку на "Save AVI in old 1.0 (VfW 1.1e) format (Compatibility mode)". И через пару минут всё будет готово.
zibus1978
спасибо огромное!!!
фильм замечательный и музыка! посмотрел сегодня по теле и теперь в коллекцию ) забираю твой вариант ) ...сэмпл мне понравился и звук...
радуют и две дорожки, так приятно иногда на оригинале посмотреть ) вааау, пока писал это сообщение фильм скачался
Этот фильм показывали по ТНТ, но с другим переводом. Сегодня по ТНТ в 14:30 его покажут ещё раз. Быть может, у кого-нибудь есть желание и возможность записать и выложить на торренте ТНТэшную звуковую дорожку.
Хотя, конечно, наилучший вариант – это видео с прикрученной ТНТэшной дорожкой
А такого пока нет. Может кто-нибудь сделает хотя бы для разнообразия, а то все три релиза с этим фильмом - с одинаковым двухголосым любительским переводом.
Этот фильм показывали по ТНТ, но с другим переводом. Сегодня по ТНТ в 14:30 его покажут ещё раз. Быть может, у кого-нибудь есть желание и возможность записать и выложить на торренте ТНТэшную звуковую дорожку.
я сделаю, очень люблю фильмы с Сарой Мишель Геллар.
Сделаю с 3 разными озвучками
гуглом, где не помню, качал с рапиды. Вообще я этот фильм задумывал когда этой раздачи еще не было. Т.к. другой рип довольно таки гавнистый я и решил поискать получше.
ави будет, в соседней теме вас все же устраивало
Я же написал что рип нашел за бугром
-M-a-r-i-n-a- писал(а):
и дорожки внутри или отдельными файлами?
я думаю внутри, не думаю что 150 метров существенная разница будет
Хотя я так обычно не делаю, но повторюсь
Diablo писал(а):
очень люблю фильмы с Сарой Мишель Геллар
Да, звуковые дорожки с этой раздачи и с сатрипа с виасат я дополнил оригинальным звуком в титрах, чтобы видео не застывало в конце. Эту же дорожку пересохранил в постоянный битрейт, меня не очень устраивает переменный
гуглом, где не помню, качал с рапиды. Вообще я этот фильм задумывал когда этой раздачи еще не было. Т.к. другой рип довольно таки гавнистый я и решил поискать получше.
Та же самая история, только качал с пиратки. С подгонкой звука пару дней промучался, в этом рипе 23.976 кадров, в том 25, думал проблем не будет, пересчитаю разницу как в других фильмах, растяну и всё а нет пришлось с секундомером сидеть засекать, потом методом тыка вылавливать доли секунд.
С подгонкой звука пару дней промучался, в этом рипе 23.976 кадров, в том 25, думал проблем не будет, пересчитаю разницу как в других фильмах, растяну и всё а нет пришлось с секундомером сидеть засекать, потом методом тыка вылавливать доли секунд.
видимо не знаком с работой над тврипами
На самом деле это делается за 1-2 часа
тогда может сделаете ави с ТНТэшным переводом, а осталльные отдельными файлами.
Ведь многие уже скачали с теми переводами. А ваш релиз будут скачивать именно из-за ТНТэшного перевода, а после него остальные только разочаровывают.
А вам-то какой больше нравится?
не думаю что 150 метров существенная разница будет
-M-a-r-i-n-a- писал(а):
А вам-то какой больше нравится?
у ТНТ более выразителен. Я всегда пишу комедии с ТНТ. У них хорошие озвучки в молодежных фильмах. Возьмем к примеру сцену что я привел на скринах, где Том просил прощения у Аманды
В оригинале звучит Sorry, i are stupid
ТНТ - Прости, я бы таким идиотом
ТВ1000 - Прости что я такой дурак
здесь - Прости что я был груб
-M-a-r-i-n-a- писал(а):
Ведь многие уже скачали с теми переводами.
теперь будет возможность сравнить все 3 перевода и выбрать какой им по душе.