Трудности перевода / Lost in Translation (София Коппола) [2003, США, комедия, драма, DVDRip]

Ответить
 

Laylagerl

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 35

Laylagerl · 11-Июн-07 07:54 (18 лет 3 месяца назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Трудности перевода / Lost in Translation
Год выпуска: 2003
Страна: США/American Zoetrope
Жанр: Комедия, драма
Продолжительность: 01:41:45
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый)
Режиссер: София Коппола
В ролях: Билл Мюррей, Скарлетт Йоханссон, Джованни Рибизи, Кэтрин Ламберт, Акико Такешита, Риюичиро Баба, Франсуа дю Буис
Описание: Трогательная история романа двух одиноких американцев - телевизионного актёра и молодой женщины. Они случайно встретились в Токио, они вместе провели незабываемый уикенд, они стремились к душевному единению, но… Впрочем, они не подозревали, что та встреча окажется только началом…
Качество: DVDRip
Формат: MPEG
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: DivX, 1847 Кбит/с, 704x384
Аудио: MP3, 256 Кбит/с
Скриншоты:
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

aleksas.k

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 510

aleksas.k · 11-Июн-07 10:05 (спустя 2 часа 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

dire_vadik
УЖЕ ДАВНО ЕСТЬ ПРАВДА ЧУТЬ ХУЖЕ КАЧЕСТВОМ
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=78079
[Профиль]  [ЛС] 

Laylagerl

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 35

Laylagerl · 11-Июн-07 12:57 (спустя 2 часа 52 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Всегда пожалуйста.ПРИЯТНО,ЧТО ВАМ ПРИЯТНО!
[Профиль]  [ЛС] 

Laylagerl

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 35

Laylagerl · 11-Июн-07 15:08 (спустя 2 часа 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

РОЗДАЧА БУДЕТ КРУГЛОСУТОЧНО,ПОКА НЕ ПОЯВЯТСЯ ЕЩЕ СИДЕРЫ!
[Профиль]  [ЛС] 

ull

Стаж: 20 лет 1 месяц

Сообщений: 44


ull · 11-Июн-07 15:47 (спустя 38 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

обожаю этот фильм! сто лет прошло, а на торренте только появился! спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Laylagerl

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 35

Laylagerl · 11-Июн-07 23:26 (спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Sett-Ra писал(а):
ДОступность всего 38% оО
Простите,это как понимать?
[Профиль]  [ЛС] 

Laylagerl

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 35

Laylagerl · 12-Июн-07 07:21 (спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ну вот и помощь подоспела.Люди-не уходите с роздачи,дайте возможность другим,таким же как Вы,докачать!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

cepreu

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 40


cepreu · 16-Июн-07 10:02 (спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

Существенная неточность заключается в том, что перевод двухголосый ЗАКАДРОВЫЙ, а не дублированный. Спасибо за потерянное время и выкинутый в трубу гигабайт.
А фильм супер, конечно..
P.S. Убедительная просьба написать правду в описании.
[Профиль]  [ЛС] 

Solaris333

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 79

Solaris333 · 07-Сен-07 10:28 (спустя 2 месяца 21 день, ред. 20-Апр-16 14:31)

блин, что за мода писать вместо "закадровый" "полное дублирование"... ненавижу закадровый перевод (если конечно это не гоблин)
[Профиль]  [ЛС] 

*Lenore*

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 7

*Lenore* · 10-Сен-07 17:05 (спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

спасиба за фильм..)а можно скорость увеличть?
[Профиль]  [ЛС] 

captain.hero

Стаж: 18 лет

Сообщений: 9

captain.hero · 01-Окт-07 01:26 (спустя 20 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

the poster said "Профессиональный (сполное дублирование)" audio. this is a lie!!!! it should call "Профессиональный (двухголосый)" audio.
i am really disappointed of that. is there a full-translated version of that movie? that film itself is pretty cool tho
тут на трекере есть полный пиривод? а то эта верзия туфиа. ни чё ни поймёш.....
[Профиль]  [ЛС] 

fedao7

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 37

fedao7 · 01-Окт-07 22:23 (спустя 20 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Великолепный фильм с непередаваемой атмосферой и глубиной, Кино с большой буквы!!! Всем большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

LBA2

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 319

LBA2 · 02-Окт-07 09:57 (спустя 11 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

бессмертное кено! спасибо!
а кто-нибудь знает что именно он ей на ушко шепнул в конце? =)
[Профиль]  [ЛС] 

Антонъ

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 1281


Антонъ · 02-Окт-07 23:30 (спустя 13 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо за раздачу!
Странно, столько восхищенных мнений... Мне фильм так себе - хотел выключить уже во второй половине, но остановило желание посмотреть Японию (хотя, конечно, ее показывают очень ультрированно и однобоко).
А так история скучающего актера-миллионера, заухаживавшего за первой приглянувшейся губастой девушкой, тоже скучающей от безделья, мне лично оказалась очень скучной и занудной.
Никакого вдохновения, никакого позитива! Ноль энергии. После такого кино повеситься хочется (шучу ;)).
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Окт-07 18:52 (спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

За раздачу-Спасибо . Но Перевод -Га*но...Зря качал... Your Banny Wrote....
Зачем такую подставу называть - профессиональный перевод?
Где атмосфера фильма? Где чудо синематографа?
Где,где...В га*не....???????
 

AnteMio

Стаж: 18 лет

Сообщений: 7

AnteMio · 16-Ноя-07 03:00 (спустя 1 месяц 8 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо за фильм, но народ прав по поводу звука - исправь, а то многие будут качать по второму раза, т.к. уже смотрели и хотели в идеальном взять качестве, а не так "ознакомиться"...
[Профиль]  [ЛС] 

UncleMike

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55


UncleMike · 27-Ноя-07 09:49 (спустя 11 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Антонъ писал(а):
Спасибо за раздачу!
Странно, столько восхищенных мнений... Мне фильм так себе - хотел выключить уже во второй половине, но остановило желание посмотреть Японию (хотя, конечно, ее показывают очень ультрированно и однобоко).
А так история скучающего актера-миллионера, заухаживавшего за первой приглянувшейся губастой девушкой, тоже скучающей от безделья, мне лично оказалась очень скучной и занудной.
Никакого вдохновения, никакого позитива! Ноль энергии. После такого кино повеситься хочется (шучу ;)).
А тут дружище всё от интеллекта зависит - смотри что попроще, ну я даже не знаю... Матрицу, Дозоры... ну и другую подобную хрень.. Не порно, зато весело, бодрит и задорно!!!
[Профиль]  [ЛС] 

cosmosense

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 62


cosmosense · 27-Дек-07 16:24 (спустя 1 месяц, ред. 20-Апр-16 14:31)

Мда, учту, теперь придется каждый раз весь топик перечитывать, прежде чем что-то скачать. Перевод - отстой. Автору - неуд, за вранье.
[Профиль]  [ЛС] 

Zofrik

Старожил

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 109

Zofrik · 30-Янв-08 01:53 (спустя 1 месяц 2 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо за хорошее качество со сравнительно небольшим обьемом...
Еще раз спасибо..
[Профиль]  [ЛС] 

cashman1234

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 9


cashman1234 · 15-Фев-08 01:54 (спустя 16 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Бля ну какого хера писать полное дублирование, если это на самом деле не так?
[Профиль]  [ЛС] 

cedevit

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 89

cedevit · 22-Фев-08 00:24 (спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

спасибо за перевод.
приятно слышать голоса актеров ИГРАЮЩИХ В ФИЛЬМЕ, а не выпускников совдеповского актерского ПТУ
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 27-Мар-08 22:24 (спустя 1 месяц 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Качаю) так что перевод хороший? или отстой? про ПТУ я чо то не понял?
Кино смотрел по кабельному ТВ. такой релакс и позитив.
 

hiZis

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 40

hiZis · 12-Апр-08 13:38 (спустя 15 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ну е-мое, и зачем я качал этот наиубогий двухголосый перевод? Куда модеры смотрят?
[Профиль]  [ЛС] 

kayross

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 14


kayross · 06-Май-08 08:57 (спустя 23 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

ребят! дайте качнуть! поддайте гаку ПЛЗ -)))
[Профиль]  [ЛС] 

Dale1

Top User 12

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 28

Dale1 · 14-Июн-08 23:59 (спустя 1 месяц 8 дней)

Фильм отличный, спасибо.
Про перевод ничего не скажу, не заценивал. Кому хочется ощутить все звуки фильмов полностью могу посоветовать только одно - смотреть в оригинале. Знание языка не проблема т.к. есть субтитры. Кубрик не зря свой последний фильм просил не переводить.
[Профиль]  [ЛС] 

radiobashka

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 17


radiobashka · 23-Июн-08 18:45 (спустя 8 дней)

UncleMike писал(а):
Антонъ писал(а):
Спасибо за раздачу!
- Странно, столько восхищенных мнений... Мне фильм так себе - хотел выключить уже во второй половине, но остановило желание посмотреть Японию (хотя, конечно, ее показывают очень ультрированно и однобоко).
А так история скучающего актера-миллионера, заухаживавшего за первой приглянувшейся губастой девушкой, тоже скучающей от безделья, мне лично оказалась очень скучной и занудной.
Никакого вдохновения, никакого позитива! Ноль энергии. После такого кино повеситься хочется (шучу ;)).
- А тут дружище всё от интеллекта зависит - смотри что попроще, ну я даже не знаю... Матрицу, Дозоры... ну и другую подобную хрень.. Не порно, зато весело, бодрит и задорно!!!
Ничего личного конечно, но раз ты такой умный, почему элементарной вещи не понимаешь, что кадый человек фильмы по-своему воспринимает. С какого хера он прям всем абсолютно должен нравиться? С того, что хвалят его все, с того что это типа супер-пупер арт-хаус? Я прям сплю и вижу, как ты смотришь его с умным видом, репу чешешь и думаешь:"Пипец какой я умный, такое интеллектуальное кино смотрю!" Я за свободу мнений. К тому же восприятие фильма от многого зависит. Вот мусье Антонъ, допустим, энергичный тип, и ему впадло такое медленное кино осваивать, действия хочется. А ты, допустим, тормоз, которому этот фильм самое то. Ничего личного, как я уже говорил. И фильм неплохой.
[Профиль]  [ЛС] 

fanatic41

Стаж: 17 лет

Сообщений: 6

fanatic41 · 01-Фев-09 16:30 (спустя 7 месяцев)

Спасибо за раздачу. Не люблю дубляж, особенно когда речь идет о таком кино. Не понимаю тех, кому нравится смотреть нетривиальные фильмы с хорошей актерской игрой в дубляже. Они теряют важнейшую часть образов, создаваемых актерами. Фильм получается неполноценным.
Не удовлетворило качество перевода. Некоторые места не переведены, какие-то переведены не должным образом. Но если мне предложат при просмотре конкретно этого фильма выбирать между дубляжем и таким закадровым переводом, я выберу второе.
Еще раз спасибо за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

Ромашка Новозеландская

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 52

Ромашка Новозеландская · 13-Фев-09 01:09 (спустя 11 дней)

Хорошее кино, очень такое трогательное и непошлое. Это сочетание редко встречается. Кругом пошлятина одна, а тут хорошо. Пол дела, конечно, делает Билл Мюррей. Старые актеры очень хороши тем, что они ничего не играют. У них все на самом деле.
В то, что вместо дубляжа двухголосый... Да и фиг бы с ним, огорчает то, что одно выдали в раздаче за другое, а не сама озвучка.
[Профиль]  [ЛС] 

kostoz

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 8

kostoz · 24-Фев-09 21:58 (спустя 11 дней)

fanatic41
Абсолютно согласен.
Двухголосный перевод этого фильма гораздо полнее и лучше передает атмосферу, чем дубляж.
[Профиль]  [ЛС] 

Kennydie

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Kennydie · 15-Апр-09 13:47 (спустя 1 месяц 18 дней)

какой ужасный перевод, какая ирония
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error