neko-sama · 20-Фев-09 19:42(16 лет 5 месяцев назад, ред. 19-Апр-11 10:49)
Генри Дэвид Торо. Сборник произведений. Формат: Обычный текст Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: 1.Генри Дэвид Торо. Уолден, или Жизнь в лесу( Пер. - З.Александрова. М., "Наука", 1979.)
2.Дневники 1853
3. Высшие законы. (Пер. с англ./Общ. ред., предисл., сост. Н. Е. Покровского.)
a)Н.Е. Покровский. Высшие законы Г.Д. Торо
b)Г.Д.Торо. Неделя на реках Конкорд и Мерримак
c)Г.Д. Торо. О гражданском неповиновении
d)Г.Д. Торо. Рабство в Массачусетсе
e)Г.Д. Торо. Жизнь без принципа
4.Генри Дэвид Торо. Дневники.Прогулки
5.Генри Дэвид Торо. Стихотворения Книги и статьи о Г.Д.Торо
1.Ханс-Дитер и Хельмут Клумпьян. Генри Дэвид Торо.(Перевод с немецкого Александра БЕРНИКОВА. — Челябинск, Издательство «Урал LTD», 1999. — 396 с.)
2.Покровский Н. Е. Генри Торо. (М.: Мысль, 1983.— 188 с. — (Мыслители прошлого))
3.А.И.Старцев. Генри Торо и его Уолден
4.Аркадий Красильщиков. По тропе с Генри Торо ("Еврейское Слово" №12 (185) 2004г.) Доп. информация:
Биография
Родился 12 июля 1817 в Конкорде (шт. Массачусетс). За исключением четырех лет в Гарвардском университете (1833–1837) и шести месяцев на Стейтен-Айленд в 1843, всю жизнь провел в Конкорде, предпочитая, по его собственному признанию, изучать этот городок и неизведанные уголки внутреннего мира человека, а не дальние края. Конкорд прославился еще во время Войны за независимость, но известности ему добавило то, что там жили и работали такие люди, как Р.У.Эмерсон, Б.Олкотт, Н.Готорн и Торо. Окончив Гарвардский университет, Торо недолго преподавал в школе, а после брался за случайную работу, не желая делать карьеру подобно другим выпускникам университета. Стал другом и протеже Эмерсона, одобрявшего его занятия и духовные устремления, его первая публикация состоялась в журнале трансценденталистов «Дайел» (« Dial »). Единственное, чего ему хотелось, – это творить, но к 28 годам у него не было ни положения, ни денег, и Торо пустился в свое знаменитое предприятие. На берегу Уолденского озера неподалеку от Конкорда он более двух лет (с 4 июля 1845 по 6 сентября 1847) прожил в полном одиночестве в построенной собственными руками бревенчатой хижине. Этот эксперимент привел к созданию великой книги – Уолден, или Жизнь в лесу (Walden, or Life in the Woods , 1854). В Уолдене отвергаются и осмеиваются ценности общества, а скуке и бессмысленному существованию противопоставлены простые радости. Подробный отчет о постройке хижины и устройстве очага, затратах на еду и выгоде от собственных бобов и картофеля вызывает в памяти Робинзона Крузо . Исполнены глубокой радости и смысла картины каждодневных сезонных работ. Книга стала самым читаемым произведением американской классической литературы и оказала влияние на таких разных писателей, как Л.Толстой, У.Йитс и Э.Хемингуэй. Торо покинул озеро, осознав, что в силах жить так, как ему хочется. Принадлежащему семье магазину и обязанностям землемера он уделял ровно столько времени, сколько требовалось, чтобы материально поддержать родителей и сестру (сам Торо так никогда и не женился) и обеспечить себе самую скромную жизнь. Торо не хотел расходовать жизнь на приобретение вещей и старался свести к минимуму «стяжательские» траты. Первой опубликованной книгой Торо стала Неделя на реках Конкорда и Мерримака (A Week on the Concord and Merrimack Rivers , 1849) – живой рассказ о двухнедельной поездке, предпринятой в 1839 вместе с братом Джоном, перемежаемый эссе, стихотворениями и почти 300 цитатами из прочитанных книг. Его другая книга, Леса Мэна (The Maine Woods , 1864), основана на трех путешествиях (пешком и на каноэ) по горам, озерам и рекам штата Мэн, а Кейп-Код (Cape Cod , 1865) описывает три пешие прогулки по полуострову Кейп-Код. Обе книги были опубликованы посмертно, хотя при жизни Торо отдельные части печатались в журналах. Перу Торо принадлежит памфлет Гражданское неповиновение (Civil Disobedience , 1849), где он высказал убеждения, за которые в июле 1846 ему пришлось провести ночь в тюрьме, т.к. он отказался заплатить налоги правительству, действий которого не одобрял. Много лет спустя это эссе оказало большое влияние на Ганди в его выступлении против британского владычества в Индии. Рабство в Массачусетсе (Slavery in Massachusetts , 1854), В защиту Джона Брауна (A Plea for John Brown , 1860), Жизнь без принципов (Life without Principle , 1863) также выражают бескомпромиссность позиции Торо и его неприятие вмешательства правительства в жизнь людей. Умер Торо в Конкорде 6 мая 1862.
Anthegarde
Если вы имеете ввиду "Уолден, или жизнь в лесу" - то она полная, только что проверил по оглавлению.
А так, это действительно все, что есть по-русски Торо и о нем. Правда, есть у меня еще несколько рефератов, написанных студентами, но, как мне кажется, интереса особого они не представляют.
А вообще, в Штатах издано было 20-ти томное собрание сочинений, правда в 1911 году, если мне не изменяет память. Перевести бы дневники , но кому это нужно сейчас? К сожалению....
Так замечательно, что столько переведенных на русский произведений Торо собрано в одном месте. Релизеру - большое спасибо!! З. Ы. Увлёкся американской классикой. Торо решил почитать после очередного просмотра фильма "Общество мёртвых поэтов". )))
Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить не зря,
Чтоб высосать из жизни костный мозг…
Искоренить всё, что не жизнь,
Чтоб не понять на смертном ложе, что я не жил…
ilionua
У самого одно время была настольной книгой, да и теперь со мной ездит часто в рюкзаке. Скачайте полное собрание, и насладитесь дневниками! Пусть даже и с помощью переводчика или лингвы.
1. В другой раздаче ("Инспектор ливней и снежных бурь"), включена "повесть Ктаадн (из книги Леса штата Мэн)", которой здесь нет. 2. В файле "Эссе" почти половина текста - стихи на английском языке! Не понимаю в чём прикол? Их забыли заменить переводом? Если же это так и было задумано? Но на трекере ведь уже есть раздачи Торо на оригинальном, английском языке, включающие его стихи. Тут же они даже не дублируют переведённые стихи на русский. Перевод, кстати, слабенький. А за оригиналы стихов на английском судить не берусь. Но всё же, в чём прикол? UPD: Хотя, кажется в 20 томнике на английском - тоже собраны не все стихи. И если это так, то эта раздача - восполняет пробелы там.
44281966Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить не зря,
Чтоб высосать из жизни костный мозг…
Искоренить всё, что не жизнь,
Чтоб не понять на смертном ложе, что я не жил…
Откуда это взято? Ведь это не из приведённых в раздаче файлах!