Baron_Fel
Ты неспецилист что бы об этом судить.Переводил очень известный переводчик азиатского кино.Так что не надо тут показывать что ты умный.Качество лучшего нету.Фильм очень редкий.Не хочешь не смотри.
Это действительно хороший фильм о ниндзя. Не знал,что есть продолжение. А у кого-нибудь есть остальные серии? И еще вопрос, у фильма Охотники за тенью есть продолжение?
tong777
Извини но я ничего плохого не подразумевал насчёт качества, просто пожелал, чтобы оно было получше но а если фильма нету в лучшем качестве то и так пойдёт.Что касается переводчика может я и не специалист но я много раз смотрел фильмы с ним, хоть он и очень известный переводчик но озвучка его лично мне не нравятся (иногда складывалось впечатление, что он озвучивает по английским титрам, при чём с теми же ошибками) другим своего мнения не навязываю. К критике нужно относиться спокойней а не начинать измерять уровень ума и подготовлености человека который выразил своё личное мнение.
Baron_Fel
Рад что высказал мнение.Критику уважаю.Просто Кузнецов профессионал а мне его озвучка нравится.Если б кто то другой озвучивал бы столько сколько озвучил он у нас давно бы все азиатское кино было б с переводом.
tong777
Мне несколько не понравилось то, что в фильме снятом японцами с оригинальной звуковой дорожкой, переводчик озвучивает именя японцев на китайский манер, что для профессионала недопустимо.А об остальном как говорится на безрыбье и рак рыба. Спасибо канечно ему за его работу, так как уважаю любой полезный труд.
Baron_Fel
Надо быть снисходительней.Меня это мало волнует как он там имена называет.Все равно так как они звучат по настоящему(китайские и японские) у нас никто не называет правильно.Поэтому как есть так есть.
Ну я бы нестал так утверждать, что "у нас никто не называет правильно" есть же языковеды, лингвисты, историки, просто интересующиеся японией и их не мало они могут и обидеться.
Я не профессиональных переводчиков и языковедов восточных языков имел в виду.Можно было бы это понять.
Естественно обывателей. Наши озвучиватели фильмов не специалисты по восточным языкам.С японского например переводят классно единицы и я их знаю.
Привет, тут близкие названия. Есть Echo of Destiny:Shadow Hunters. Этот фильм мне не очень понравился. А вот фильм The Ninja Hunt понравился. Я про этот фильм хотел спросить,есть ли у него продолжение.
Poval
Ninja Hunt один.У него нет продолжения. А вот Echo of Destiny:Shadow Hunters это второй фильм. Первый очень интересный.Называется просто Shadow Hunters.Его недавно совсем выпустили с переводом Арткино.
tong777 СПАСИБКИ ЗА СУПЕРОВЫЕ ХФИЛЬМИ З НИНДЗЯКАМИ. Только японци достойны создавать реали фильмы с ними. Картины на подобие тех двух шедевров (Zoku shinobi no mono) японских режисеров можеш порекомендовать ? Буду рад за отзыв ...
первый фильм понравился, но вот впечатление от второго фильма смазано переводом (при всем уважении к переводчику, называть Нобунагу- Чуном, и так прочее, это через чур. При том что первый фильм он же перевел отлично). Из всех персонажей я только смог узнавать тех кто был из первой части, но вот кто тут Токугава Иясу, Тоётоми Хидэёси, Акэти Мицухидэ и др. я до конца пока не разобрался...( Но все равно спасибо большое за раздачу:)
Не в тему, но про ниндзя, смотрел когда малый был рекламу фильма про ниндзя, на дворе были 90г, вообще что помню, драка, на высотках, на одной высотке дерусть 2 ниндзя, белый и черный. а на другой высотке грабят квартиру, один нинзя кидает дымовые шарики, и гарпуном (луком) стреляет в другую высотку, потом на калесике, перебераеться на другую высотку, и препятствует ограблению квартиры.
Не в тему, но про ниндзя, смотрел когда малый был рекламу фильма про ниндзя, на дворе были 90г, вообще что помню, драка, на высотках, на одной высотке дерусть 2 ниндзя, белый и черный. а на другой высотке грабят квартиру, один нинзя кидает дымовые шарики, и гарпуном (луком) стреляет в другую высотку, потом на калесике, перебераеться на другую высотку, и препятствует ограблению квартиры.
Перевод просто ужасен. Непонятно, с китайских субтитров чтоли переводилось? Фильм невозможно смотреть, это просто пытка какая-то, все эти китайско-корейские имена,в один из моментов вообще услышал "сити"(когда речь о городе шла). Я конечно понимаю, что для некоторых азиаты - все на одно лицо...но не до такой же степени.