green_ray · 15-Апр-09 00:46(16 лет 3 месяца назад, ред. 15-Апр-09 00:48)
Форрест Гамп / Forrest Gump Год выпуска: 1994 Страна: США Жанр: комедия, мелодрама, драма Продолжительность: 02:21:54 Перевод: профессиональный (многоголосый, закадровый) + одноголосый Русские субтитры: есть Режиссер: Роберт Земекис / Robert Zemeckis В ролях: Том Хэнкс, Робин Райт Пенн, Гэри Синиз, Салли Филд, Микелти Уильямсон, Майкл Коннер Хамфриз и др. Описание: Захватывающий, глубокий, очень добрый и трогательный фильм рассказывает от лица главного героя Форреста Гампа (Том Хэнкс), слабоумного безобидного человека с благородным и открытым сердцем, историю его необыкновенной жизни. Фантастическим образом превращается он в известного футболиста, героя войны, преуспевающего бизнесмена. Он становится миллиардером, но остается таким же бесхитростным, глупым и добрым. Форреста ждет постоянный успех во всем, а он любит девушку, с которой дружил в детстве (Робин Райт),но взаимность приходит слишком поздно. Фильм заслуженно получил несколько «Оскаров», в том числе «Оскара» за лучшую картину года. Мир больше никогда не будет прежним с тех пор, как вы увидите его глазами Форреста Гампа.
Награды в номинациях на кинопремиях
Оскар, 1995 год:
Лучший фильм
Лучшая мужская роль (Том Хэнкс)
Лучший режиссер (Роберт Земекис)
Лучший адаптированный сценарий
Лучший монтаж
Лучшие визуальные эффекты Золотой глобус, 1995 год:
Лучший фильм (драма)
Лучшая мужская роль (драма) (Том Хэнкс)
Лучший режиссер (Роберт Земекис) Британская академия, 1995 год:
Лучшие визуальные эффекты
Доп. информация:
Рип сделан мной с этого источника -> https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=220954
Проведен деинтерлейс, вычищена значительная часть артефактов MPEG-2 (блочность, мушки и пр.). После кропа черных полос картинка ресайзнута в бОльшую сторону до mod16
Также добавлены русские и английские субтитры. Качество: HDTVRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC-3 Видео: 1920*800, AVC High@L4.1, ~8832 Kbps, 23.976 fps Аудио 1: Русский DD 5.1, 448 Kbps (профессиональный многоголосый, FDV) Аудио 2: Русский DD 5.1, 384 Kbps (одноголосый А. Гаврилов) Аудио 3: Английский DD 5.1, 448 Kbps (оригинал) Субтитры: Русские, английские В составе раздачи находится сэмпл на 91 МБ!
Ковырялся с картинкой в Avisynth'е и с параметрами кодека несколько вечеров подряд. К финальному результату пришел попытки с четвертой, наверное. Задачу усложнял весьма разнообразный видеоряд, т.к. тут много близких ракурсов, пейзажей, много темных сцен наравне с хорошо освещенными. Плюс, есть пара динамичных моментов, где упорно лезла блочность, подавив которую, начиналось замыливание в других сценах. Вообщем, мороки хватило
Многострадальный "Лесной Балван"...
Может хоть кто-то объяснить какого лешего такие фильмы не в первую очередь переносят на новый формат??? green_ray спасибо за труды
Жаль, что нет HD с переводом от Премьер Видео... попробовал наложить дорожку сам сначала нормнально звук идет, потом со временем начинает отставать больше и больше...
на 33 минуте когда форрест знакомится с баббой он говорит: 1 перевод:
-меня зовут Форрест Гамп. Люди зовут меня Форрест Гамп. 2 перевод:
-мое имя Форрест Гамп, меня так и называют. скажите какой здесь перевод?
Спасибо,любимый фильм.Недавно приобрел Dune-mini,картинка хорошая,звук чуть-чуть плавает по громкости.Дочь 13 лет смотрела первый раз,плакала.СПАСИБО!!!
Ковырялся с картинкой в Avisynth'е и с параметрами кодека несколько вечеров подряд. К финальному результату пришел попытки с четвертой, наверное. Задачу усложнял весьма разнообразный видеоряд, т.к. тут много близких ракурсов, пейзажей, много темных сцен наравне с хорошо освещенными. Плюс, есть пара динамичных моментов, где упорно лезла блочность, подавив которую, начиналось замыливание в других сценах. Вообщем, мороки хватило
Спасибо за труды, очень хорошо получилось. Я в этом не разбираюсь, просто оцениваю готовый результат
на 33 минуте когда форрест знакомится с баббой он говорит: 1 перевод:
-меня зовут Форрест Гамп. Люди зовут меня Форрест Гамп. 2 перевод:
-мое имя Форрест Гамп, меня так и называют. скажите какой здесь перевод?
qvt3Robbox
Тут
1 перевод многоголосый:
-мое имя Форрест Гамп, меня так и называют
2 перевод одноголосый:
-меня зовут Форрест Гамп и все называют меня Форрест Гамп
Есть два диска
dvd5
1.перевод многоголосый:
-мое имя Форрест Гамп, меня так и называют dvd9
1.перевод одноголосый:
-меня зовут Форрест Гамп и все называют меня Форрест Гамп
2.комментарии Robert Zemekis, Steve Starkey, Rick Carter
3.комментарии Wendy Finerman если кому надо
Подскажите пожалуйста, как убрать субтитры ? Просматриваю Light Alloy - в стандартной закладке где обычно подключаются настройки субтитров - показано что субтитры отключены, неужели в данном случае субтитры вшиты в видео?
Заранее благодарен за помощь =)
А что за (профессиональный многоголосый, FDV) ??? я что-то больше не смог найти эту озвучку, а то как то привычней мне в ней смотреть, а в BD рипах её никто не кладёт отдавая предпочтение Тайкуну, а там голос у Форреста какой-то никакой =(