Большое спасибо av1out [Благодарности]

Ответить
 

Гость


Гость · 01-Дек-08 20:57 (16 лет 7 месяцев назад)

Большое спасибо av1out за хороший перевод некоторых серий фильма Californication!
 

Artitest

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 9


Artitest · 01-Дек-08 20:59 (спустя 2 мин.)

Присоединяюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 01-Дек-08 21:15 (спустя 15 мин.)

Respect
 

XPUM

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


XPUM · 01-Дек-08 21:15 (спустя 27 сек.)

[Профиль]  [ЛС] 

elena78

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 14


elena78 · 01-Дек-08 21:46 (спустя 31 мин.)

Спасибо!!!!!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

alstorm

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


alstorm · 01-Дек-08 22:05 (спустя 18 мин.)

СПАСИБО!!! Перевод отличный))
[Профиль]  [ЛС] 

kotovasya1968

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 13


kotovasya1968 · 01-Дек-08 22:14 (спустя 8 мин.)

СПАСИБО!!!
[Профиль]  [ЛС] 

B_M_F

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 23


B_M_F · 01-Дек-08 23:59 (спустя 1 час 45 мин.)

Спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

aleksey876

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 3

aleksey876 · 02-Дек-08 00:41 (спустя 41 мин.)

Так держать!
Спасибо за перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 02-Дек-08 00:46 (спустя 5 мин.)

Spasibo!!!
 

av1out

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 8

av1out · 02-Дек-08 00:56 (спустя 9 мин., ред. 02-Дек-08 21:40)

Друзья, по поводу озвучки, дорожек и всего такого. Вопрос с компрессией звука и картинки, о котором так много говорили скачивающие, решился. Теперь, благодаря Virtual Dub и несложному звуковому редактору, изображение не станет терять в качестве и весить много, а звук будет сведен к одному уровню и не утяжелит файлы. Я даже обработал старые серии, чтобы привести их в единое техническое соответствие (как учит партия) и перезалью их на торренты вместе с 10 серией. То же самое касается титров, где исправлены кое-какие грамматические, орфографические и смысловые ошибки.
Если же говорить о файлах с двумя звуковыми дорожками, то единственный вариант, который мне удалось реализовать - файл avi и 2 звуковые дорожки, одна из которых - оригинальна, а вторая представляет собой сведенку оригинала и озвучки. Оптимально для Media Player Classic, где можно самостоятельно переключить дорожки, но ужасно для Windows Media Player, где все дорожки воспроизводятся одновременно, и сочетание двух оригинальных озвучек (с первой дороги и со сведенки) приводит к эффекту эха. Поэтому могу предложить следующий вариант публикации серий: серии с озвучкой в одной папке, а оригинальные серии с титрами на русском - в другой. Если честно, то мне он кажется более корректным и правильным. Заодно товарищи, которым лень гуглить и яндексить, смогут сэкономить пару усилий в поиске оригинальных серий.
[Профиль]  [ЛС] 

GetZo

Колония прокаженных

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 21

GetZo · 02-Дек-08 02:54 (спустя 1 час 58 мин.)

Присоединяюсь. Отличная озвучка
[Профиль]  [ЛС] 

Ivanhater

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 19


Ivanhater · 02-Дек-08 09:47 (спустя 6 часов)

Спасибо, молодец!!!
[Профиль]  [ЛС] 

vonkak

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1556

vonkak · 02-Дек-08 12:39 (спустя 2 часа 51 мин.)

Тоже присоединяюсь - большое спасибо за работу и стремление к повышению качества!!!
[Профиль]  [ЛС] 

puhmax

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1

puhmax · 02-Дек-08 17:25 (спустя 4 часа)

СПАСИБО! Только на этом сериале и держусь в этот долбанный Кризис!!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 02-Дек-08 19:21 (спустя 1 час 56 мин.)

Присоединяюсь! Спасибо)
 

nefomanius

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1

nefomanius · 03-Дек-08 00:04 (спустя 4 часа)

Спасибо, молодец!!! Присоединяюсь! Спасибо)
[Профиль]  [ЛС] 

EvgenЪ

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 3


EvgenЪ · 03-Дек-08 12:20 (спустя 12 часов)

Присоединяюсь к благодарностям.
[Профиль]  [ЛС] 

Ильнарчик

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 3

Ильнарчик · 03-Дек-08 15:22 (спустя 3 часа)

Спасибо))))
[Профиль]  [ЛС] 

rvolf

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


rvolf · 03-Дек-08 16:31 (спустя 1 час 8 мин.)

+1 к "спасибам". Чувствуется, что человек растёт в плане перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

chel888

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1


chel888 · 04-Дек-08 01:49 (спустя 9 часов, ред. 04-Дек-08 01:49)

[Профиль]  [ЛС] 

boroboroi

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 21

boroboroi · 05-Дек-08 12:50 (спустя 1 день 11 часов)

"Большое спасибо av1out за хороший перевод некоторых серий фильма Californication!"
Да просто гигантское спасибо!
Удачи и всяческих благополучий!
[Профиль]  [ЛС] 

ArHonlcf

Top User 06

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 57

ArHonlcf · 09-Дек-08 17:12 (спустя 4 дня)

+1 - поклон, ну что еще сказать... )
[Профиль]  [ЛС] 

Ronds

Стаж: 17 лет

Сообщений: 21

Ronds · 10-Дек-08 09:45 (спустя 16 часов)

СПАСИБО!
[Профиль]  [ЛС] 

pogga123

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 40


pogga123 · 12-Дек-08 21:35 (спустя 2 дня 11 часов, ред. 18-Авг-18 18:03)

...
[Профиль]  [ЛС] 

exclus1ve1

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 14

exclus1ve1 · 12-Дек-08 22:00 (спустя 24 мин.)

Биг СпаСиПО!=)
[Профиль]  [ЛС] 

av1out

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 8

av1out · 13-Дек-08 11:11 (спустя 13 часов)

pogga123 писал(а):
Большинство их переводов — говно. Но они хотя бы не опустились до самоуверенного скотства как Lostfilm, и оставили оригинальные дорожки.
Хотелось бы поподробней)
[Профиль]  [ЛС] 

v014nd

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 25

v014nd · 17-Дек-08 16:26 (спустя 4 дня)

Присоединяюсь к благодарностям!
Респа из Украины!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 13-Янв-09 03:09 (спустя 26 дней)

+1
Спасибо за перевод !
 

Big&Scary

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 77

Big&Scary · 16-Янв-09 14:18 (спустя 3 дня)

Цитата:
Большое спасибо av1out
+1
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error