Последняя фантазия: Духи внутри / Final Fantasy: The Spirits Within (Сакагути Хиронобу) [Movie][RUS(int),ENG][2001, фантастика, боевик, романтика, приключения, DVD5]

Страницы:  1
Ответить
 

slav4ec

Стаж: 17 лет

Сообщений: 99

slav4ec · 04-Июл-08 19:49 (17 лет назад)

Последняя фантазия (Гоблин) / Final Fantasy: The Spirits Within (Goblin)
Год выпуска: 2001
Страна: США, Япония
Жанр: фантастика, боевик, мультфильм
Продолжительность: 106 мин
Перевод: Любительский (Гоблинa)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Хиронобу Сакагучи, Мото Сакакибара
В ролях: Минг-На
Алек Болдуин
Винг Рэймс
Стив Бушеми
Пери Джилпин
Дональд Сазерленд
Джеймс Вудс
Кит Дэвид
Джин Симмонс
Мэтт МакКензи
Описание: На Землю падает гигантский метеорит. Из метеорита на свет божий вылезают фАнтомы - чудовищные твари, пожирающие души всего живого. Планета Земля превращается в огромную пустошь.
Остатки человечества отступают в города, отгороженные био-эфирными барьерами. Военные выступают за решительные действия и готовят окончательное решение: удар по скоплению монстров из орбитальной пушки. Но двое учёных понимают, что не всё в этом деле так просто, как кажется, и подходят к проблеме с другой стороны.
Последняя фантазия - суть первая попытка создать компьютерный анимационный фильм, похожий на реальное кино. Следует заметить, что местами получилось более чем неплохо.
Доп. информация: Для коллекционеров dvd в переводе Гоблина.
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Аудио: English (Dolby AC3, 6 ch), Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Yellow Horror

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 120


Yellow Horror · 10-Июл-08 18:58 (спустя 5 дней)

Этот перевод Гоблина "по тексту с ненормативной лексикой" или "с приколами"?
[Профиль]  [ЛС] 

slav4ec

Стаж: 17 лет

Сообщений: 99

slav4ec · 11-Июл-08 15:10 (спустя 20 часов)

Правильный перевод Гоблина.
[Профиль]  [ЛС] 

A_a_Z

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6


A_a_Z · 12-Июл-08 18:14 (спустя 1 день 3 часа)

4е-то у меня он либо на англииском либо с субтитрами показывает
[Профиль]  [ЛС] 

PraiM

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 11

PraiM · 12-Июл-08 19:21 (спустя 1 час 6 мин.)

A_a_Z писал(а):
4е-то у меня он либо на англииском либо с субтитрами показывает
Думаю, стоит покопаться в настройках аудио в плеере и просто переключить дорожки. Там "Аудио: English (Dolby AC3, 6 ch), Russian (Dolby AC3, 6 ch)" - и eng и ru.
[Профиль]  [ЛС] 

Yellow Horror

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 120


Yellow Horror · 21-Авг-08 21:11 (спустя 1 месяц 9 дней)

slav4ec писал(а):
Правильный перевод Гоблина.
Это, увы, не ответ на мой вопрос.
[Профиль]  [ЛС] 

siroja

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 10


siroja · 22-Авг-08 01:01 (спустя 3 часа)

Yellow Horror писал(а):
slav4ec писал(а):
Правильный перевод Гоблина.
Это, увы, не ответ на мой вопрос.
это нормальный перевод(без приколов и мата)
[Профиль]  [ЛС] 

kindred_av

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 12


kindred_av · 05-Сен-08 06:59 (спустя 14 дней)

у Гоблина есть два вида перевода. "Полный Пэ" и "Божья искра". Стоит обращать внимание именно на заставку в начале фильма и на глаза Gоблина. Если смотрят ровно и испуганно - то это правильный перевод. Если смотрят друг на друга - то ещё правильнее. ^))))))
[Профиль]  [ЛС] 

Бешеный Математик

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2227

Бешеный Математик · 20-Сен-08 15:42 (спустя 15 дней)

Добавил раздачу в список. Если я ошибся где-то - пиши. Или если хочешь что-то уточнить)
[Профиль]  [ЛС] 

deportivo

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


deportivo · 23-Ноя-08 23:13 (спустя 2 месяца 3 дня)

спасибо раздоющему ни на одном моем плеере не посмотреть либо дорожки не поменять либо где иеняются без звука 4 гб коту под хвост
[Профиль]  [ЛС] 

Mindtraveller

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 167

Mindtraveller · 17-Янв-09 12:02 (спустя 1 месяц 23 дня)

А кто издатель диска? Или это, так называемый, самопал?
[Профиль]  [ЛС] 

joda513

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1

joda513 · 13-Июн-09 17:11 (спустя 4 месяца 27 дней)

Перевод: Любительский (Гоблинa) - Дмитрий Юрьевич(Goblin) уже давно вижил из статуса любителя...
[Профиль]  [ЛС] 

Акасель

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4

Акасель · 10-Сен-09 16:04 (спустя 2 месяца 26 дней)

а можно отдельно дорогу с переводом Гоблина?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 08-Ноя-09 05:32 (спустя 1 месяц 27 дней)

kindred_av писал(а):
у Гоблина есть два вида перевода. "Полный Пэ" и "Божья искра". Стоит обращать внимание именно на заставку в начале фильма и на глаза Gоблина. Если смотрят ровно и испуганно - то это правильный перевод. Если смотрят друг на друга - то ещё правильнее. ^))))))
так здесь какой?
 

Hazy Nsk

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1

Hazy Nsk · 10-Окт-10 14:23 (спустя 11 месяцев)

мат или не мат это не от гоблина зависит, а от фильма. если есть маты - гоблин озвучит, если нет - нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Babulechka

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 24

Babulechka · 16-Фев-11 09:43 (спустя 4 месяца 5 дней)

Народ, встаньте кто-нить на раздачу, пожалста! А то в лом качать по 3 кГ \сек. Ну очень хочется Гоблина послушать!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error