Меня зовут Эрл / My Name Is Earl / Сезон: 3 / Серии: 1-22 из 22 (David Chase, Nick Gomez, John Patterson) [2008, США, Комедия, HDTVRip] Original + Sub

Страницы:  1
Ответить
 

Никси

VIP (Адм)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 5345

Никси · 28-Июл-08 01:14 (17 лет 1 месяц назад, ред. 30-Сен-09 21:05)

Меня зовут Эрл / My Name Is Earl
Год выпуска: 2008
Страна: США
Жанр: Комедия
Продолжительность: ~20 мин
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Режиссер: David Chase, Nick Gomez, John Patterson
В ролях: Джейсон Ли, Итэн Сапли, Надин Веласкес и др.
Описание:
Жизнь Эрла, мелкого проходимца районного масштаба, полна ошибок и неправильных решений. Сразу после выигрыша джек-пота в небольшой лотерее, его сбивает машина, и он теряет выигравший билет. В больнице на него снисходит озарение: все дело в карме и неприятности преследуют его потому, что он сам нескончаемый источник неприятностей для окружающих. Герой решает круто изменить свою судьбу. Он хочет исправить все неправильное, что он сделал со времен своих причуд в начальной школе, когда изощренно измывался над одноклассниками и тащил все, что попадалось под руку. С этой целью он составляет подробный список своих разнокалиберных проказ и преисполняется решимости разыскать всех, кому он когда-либо сделал недоброе и компенсировать зло, чего бы это ни ему, ни когда-то от него потерпевшим ни стоило. Самая смешная комедия минувшего года. Сериал был номинирован на «Золотой Глобус» в категории «новая лучшая комедия», исполнитель главной роли, Джейсон Ли, - в категории «лучшее исполнение мужской роли».

Релиз: tankmaster, Jedi_Kni9ht
Перевод by: Все благодарности и спасибы: Андрей "SuitedMan"(tankmaster) и obezyan
Список серий:
  1. Эпизод 1 и 2 - My Name Is Inmate #28301-016 (перевод Андрей aka SuitedMan)(одним файлом)
  2. Эпизод 3 - The Gangs of Camden County (перевод Андрей aka SuitedMan)
  3. Эпизод 4 - The Frank Factor (перевод JediKnight)
  4. Эпизод 5 - Creative Writing (перевод Андрей aka SuitedMan)
  5. Эпизод 6 - Frank's Girl (перевод obezyan)
  6. Эпизод 7-8 - Our Other Cops Is On!: Part 1, Part 2 (перевод Андрей aka SuitedMan) (одним файлом)
  7. Эпизод 9 - Randy in Charge: Of Our Days and Our Nights (перевод Андрей aka SuitedMan)
  8. Эпизод 10 - Midnight Bun (перевод Андрей aka SuitedMan)
  9. Эпизод 11 - Burn Victim (перевод obezyan)
  10. Эпизод 12 - Early Release (перевод Андрей aka SuitedMan)
  11. Эпизод 13 - Bad Earl (перевод obezyan)
  12. Эпизод 14-15 - I Won't Die with a Little Help from My Friends: Part 1, Part 2 (перевод Андрей aka SuitedMan) (одним файлом)
  13. Эпизод 16 - Stole a Motorcycle (перевод obezyan)
  14. Эпизод 17 - No Heads and a Duffle Bag (перевод Андрей aka SuitedMan)
  15. Эпизод 18 - Killerball (перевод obezyan)
  16. Эпизод 19 - Love Octagon (перевод Андрей aka SuitedMan)
  17. Эпизод 20 - Girl Earl (перевод obezyan)
  18. Эпизод 21-22 - Camdenites (перевод Андрей aka SuitedMan)

Качество: HDTVRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MPEG Audio
Видео: 624x352 (1.77:1), 23.976 fps, XviD build 42 ~1150 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Скриншоты





Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

xKSAx

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 47

xKSAx · 28-Июл-08 07:55 (спустя 6 часов)

А никт оне в курсе, кто-нибуть уже занялся переводом 3 сезона?
[Профиль]  [ЛС] 

tankmaster

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 43

tankmaster · 28-Июл-08 08:12 (спустя 16 мин.)

Никси
Думаю, лучше уточнить по поводу перевода в начале сезона:
4 эпизод - перевод JediKnight
1-2, 3, 5, 7-8, 9, 10, 12 - перевод Андрей "SuitedMan"
Спасибо за объединение всех серий
[Профиль]  [ЛС] 

Никси

VIP (Адм)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 5345

Никси · 28-Июл-08 16:08 (спустя 7 часов)

tankmaster
Спасибо за уточнение, теперь бум знать наверняка всех "виновников" торжества.
[Профиль]  [ЛС] 

swed91

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 32


swed91 · 30-Июл-08 10:54 (спустя 1 день 18 часов)

тут архив?или можно будет качать пока не загрузится одна серия и смотреть не прерывая закачку, так же со второй и.т.д. ну думаю поймёте что я имел ввиду.
P.S кто в курсе насчет перевода?
[Профиль]  [ЛС] 

Никси

VIP (Адм)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 5345

Никси · 30-Июл-08 12:28 (спустя 1 час 34 мин.)

magnit67 писал(а):
что за лажа , русской звуковой дорожки нет
трудно было написать ? а я купился на перевод
А может глазки пошире раскрыть?
Никси писал(а):
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
[Профиль]  [ЛС] 

DXICS

Старожил

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 84

DXICS · 31-Июл-08 00:31 (спустя 12 часов)

Парни кто скачал напишите как переведены приколы?
[Профиль]  [ЛС] 

TriNX

Top User 06

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 86

TriNX · 31-Июл-08 00:58 (спустя 26 мин.)

Спасибо за раздачу, жаль только что названия файлов не приведены к единому стандарту.
[Профиль]  [ЛС] 

tankmaster

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 43

tankmaster · 03-Авг-08 13:52 (спустя 3 дня, ред. 03-Авг-08 13:52)

DXICS писал(а):
Парни кто скачал напишите как переведены приколы?
Кстати, о переводах приколов. Посмотрел тут ради интереса перевод Рен-ТВ пары серий 2 сезона, чтобы посмотреть, каков перевод. Не знаю, в первом сезоне как с этим было, но во втором как с переводом, так и с озвучкой явная халтура. Примеры:
"Run, Forrest, run" перевели как "Беги, кролик, беги"
"Thursday" перевели как "Вторник"
"я в гитар хиро на последнем уровне сложности выигрываю, и когда мне родители купят гитару, я стану рок-звездой" перевели как "я знаете как на гитаре чешу, когда родители мне её купят, я стану рок-звездой"
"Я описал штаны - Ты и мои штаны описал, чувак" перевели как "Я намочил штаны - Я тоже, успокойся"
Ну, это так, пара примеров
[Профиль]  [ЛС] 

tPahan

Top User 25

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 44

tPahan · 10-Авг-08 20:45 (спустя 7 дней)

... не понравилась мне озвучка этого сериала ... попробую сам в 4 прогона озвучить этот торрент
у кого есть самый хороший перевод в тексте?
[Профиль]  [ЛС] 

Schorsch987

Стаж: 20 лет 3 месяца

Сообщений: 27

Schorsch987 · 20-Авг-08 09:35 (спустя 9 дней)

а никто не подскажит как субтиры приклееить к видео? а то у меня токо английский идёт без субтиров
[Профиль]  [ЛС] 

AMBROZI1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 1051

AMBROZI1 · 20-Авг-08 20:43 (спустя 11 часов, ред. 20-Авг-08 20:43)

Schorsch987 шутишь? Чтобы приклеить субтитры нужно всё видео перегонять.
Установи K-Lite Codec Pack. Субтитры все текстовые. На худой конец KMPlayer.
Вообще сложновато переходить с многоголосой озвучки на английские сабы. Я после этого сверхестественное и тайны Смолвиля не стал в переводе смотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

Schorsch987

Стаж: 20 лет 3 месяца

Сообщений: 27

Schorsch987 · 21-Авг-08 16:56 (спустя 20 часов)

да к лите стоит...сейчас попробую КМП плаером
[Профиль]  [ЛС] 

DXICS

Старожил

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 84

DXICS · 26-Авг-08 00:22 (спустя 4 дня)

Короче зайди в Light Alloy там есть функция загрузить субтитры выбираешь нужный саб и вуаля!
[Профиль]  [ЛС] 

-outsider-

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 10

-outsider- · 28-Дек-08 22:24 (спустя 4 месяца 2 дня)

Аха-ха-ха... жость, Дарнелл красавец: "Pleeeeease, Respect the Meat... even in Crete."
Еще раз спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Realieves

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 229

Realieves · 11-Мар-09 13:39 (спустя 2 месяца 13 дней)

Когда 3-й сезон по тв покажут в переводе рентива - кто-нибудь в курсе?
[Профиль]  [ЛС] 

Realieves

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 229

Realieves · 11-Апр-09 13:05 (спустя 30 дней)

Realieves писал(а):
Когда 3-й сезон по тв покажут в переводе рентива - кто-нибудь в курсе?
[Профиль]  [ЛС] 

groupfour

Стаж: 17 лет

Сообщений: 12

groupfour · 11-Дек-09 21:32 (спустя 8 месяцев)

ребята..у меня тут загвоздочка (бля странное слово) вышла..начинаю смотртеть третий сезон а там субы каракули ничего не понятно..в квипе такая же фигня а в скайпе нет и на видяшки с встроенными субами тоже всё нормально...такая фигня появилась после появления виндоус севен на моём лэптопе винда лицензионная а вот походу шрифтов не хватает может кто понял подскажет? спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

vita_16

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 26

vita_16 · 12-Дек-09 11:26 (спустя 13 часов)

а можно попросить без перевода выложить?если уже,то скажите где?
на русском смотреть вообще не возможно)
[Профиль]  [ЛС] 

vita_16

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 26

vita_16 · 06-Янв-10 20:12 (спустя 25 дней)

что такое бухта?
[Профиль]  [ЛС] 

ZhenShen

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 12


ZhenShen · 22-Июл-10 13:23 (спустя 6 месяцев)

а есть английские субтитры к 3-му сезону? кто-нибудь может выложить?
[Профиль]  [ЛС] 

DEN 38

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 3


DEN 38 · 04-Авг-10 02:17 (спустя 12 дней)

Никси уехала до 30 август
[Профиль]  [ЛС] 

Flameberg

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 116


Flameberg · 15-Авг-10 22:35 (спустя 11 дней, ред. 15-Авг-10 22:35)

Спасибо за релиз, но перевод, мягко говоря, странный. Ошибок слишком много: и в переводе, и грамматических в русском языке.
Как можно перевести "She's gonna need that money for a boob job, if she's not that smart" как "ей понадобятся деньги для стриптиза"?! Она об увеличении груди говорила!
И таких ошибок - масса. Конечно, переводить весь сериал вдвоем не так уж и легко, но можно ведь незивестные обороты, хотя бы, ГУГЛИТЬ!
2 ZhenShen - смотри на addic7ed
===
UPD: Нет, ребята, серьезно.... Charriots of fire - огенные вишни? Нихт шпрехен зи инглиш, детка?! Капец....
[Профиль]  [ЛС] 

Mr. Hyde 1982

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 114


Mr. Hyde 1982 · 25-Дек-11 07:20 (спустя 1 год 4 месяца)

Какой же кошмарный перевод, это просто пиздец. Руки поотрывать этим "переводчикам".
[Профиль]  [ЛС] 

Floyd15

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 23


Floyd15 · 29-Дек-11 20:47 (спустя 4 дня, ред. 29-Дек-11 20:47)

Порядок серий - это жопа. Трудно нормально пронумеровать серии? Посмотрел сначала 19-ю, потом 4-ю, потом 1-2 и т.д. Досмотрел до середины сезона и понял, почему сюжет не вяжется. Куча букв, куча всякой херни в названиях серий, хрен поймешь какой номер, блять убейтесь.
Качаю с озвучкой от новы, перевод все равно говно.
[Профиль]  [ЛС] 

Proktolog

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 22


Proktolog · 08-Дек-13 15:41 (спустя 1 год 11 месяцев)

станьте пожалуста на раздачу, застрял на 62-х процентах
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error