Я ничего не помню / Сезон: 1 / Серии: 1-10 из 10 (Дмитрий Власкин) [2025, Триллер, детектив, WEBRip]

Ответить
 

bond5646

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 330


bond5646 · 14-Май-25 06:49 (5 месяцев 19 дней назад, ред. 11-Июн-25 13:13)

Я ничего не помню
Год выпуска: 2025
Страна: Россия, Философия Кино
Жанр: Триллер, детектив
Продолжительность: ~ 00:25:00
Субтитры: Нет
Режиссёр: Дмитрий Власкин
В ролях: Владимир Верёвочкин, Ангелина Пахомова, Анна Бегунова, Денис Самойлов, Мария Риваль, Виктор Сухоруков, Юрий Кузнецов, Евгений Сидихин, Елена Руфанова, Анастасия Зайцева, Артур Федынко
Описание: Обычный петербургский парень Макс влюбляется в красивую девушку Настю, с которой начинает отношения. Однажды Макс в результате несчастного случая теряет память. Стараясь восстановить недавние события, Макс узнает, что девушка планировала уехать в ретрит, но пропала без вести. Кто виноват в пропаже Насти и какие события привели к трагедии?
Реклама: Нет
Сэмпл: https://disk.yandex.ru/i/yzlJtbqIjQY6Bg
Качество: WEBRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.35:1), 25,000 fps, 1586 kbps, 0.290 bit/pixel
Аудио: AC3, 48 kHz, 2 ch, 192 kbps
MI
General
Полное имя : D:\films\Я ничего не помню.2025.WEB-DLRip.Files-x\02. Я ничего не помню.2025.WEB-DLRip.Files-x.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Настройки формата : BitmapInfoHeader / WaveFormatEx
Размер файла : 319 MiB
Продолжительность : 24 min 55 s
Общий поток : 1 788 kb/s
Частота кадров : 25.000 FPS
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release
Video
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Настройки формата : BVOP1 / Custom Matrix
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : No
Параметр GMC формата : No warppoints
Параметр матрицы формата : Custom
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 24 min 55 s
Битрейт : 1 586 kb/s
Ширина : 720 pixels
Высота : 304 pixels
Соотношение сторон : 2.35:1
Частота кадров : 25.000 FPS
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 bits
Тип развёртки : Progressive
Метод сжатия : Lossy
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.290
Размер потока : 283 MiB (89%)
Библиотека кодирования : XviD 73
Audio
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 24 min 55 s
Вид битрейта : Constant
Битрейт : 192 kb/s
Каналы : 2 channels
Channel layout : L R
Частота : 48.0 kHz
Частота кадров : 31.250 FPS (1536 SPF)
Метод сжатия : Lossy
Размер потока : 34.2 MiB (11%)
Выравнивание : Split across interleaves
Продолжительность промежутка : 40 ms (1.00 video frame)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Service kind : Complete Main
Скриншоты
Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент.
Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
1. Остановить скачивание;
2. Удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо);
3. Скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки и будет докачивать только те серии, которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента.
Предыдущие и альтернативные раздачи
Релиз от:
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

goga13

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 99


goga13 · 14-Май-25 08:13 (спустя 1 час 24 мин.)

Куда она планировала? в Кащенко?
[Профиль]  [ЛС] 

oboltus1972

Стаж: 1 год 3 месяца

Сообщений: 113


oboltus1972 · 14-Май-25 09:48 (спустя 1 час 35 мин., ред. 14-Май-25 09:48)

goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
[Профиль]  [ЛС] 

svtirk

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 145

svtirk · 16-Май-25 19:18 (спустя 2 дня 9 часов)

oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
[Профиль]  [ЛС] 

Laskov_C

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1


Laskov_C · 17-Май-25 00:18 (спустя 4 часа)

svtirk писал(а):
87788361
oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
Это когда работаешь токарем на заводе и вдруг устал и нужно вроде как отдохнуть
[Профиль]  [ЛС] 

oboltus1972

Стаж: 1 год 3 месяца

Сообщений: 113


oboltus1972 · 17-Май-25 06:57 (спустя 6 часов, ред. 17-Май-25 06:57)

svtirk писал(а):
87788361
oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
Ретрит это практика временного ухода от повседневной жизни с целью восстановления внутреннего равновесия и духовного роста. Ретриты могут проходить в самых разных форматах, от медитационных и йога-ретритов до детокс-программ и духовных упражнений. В общем добровольное сумасшествие. А когда пашешь на заводе и хочешь отдохнуть? Это называется - забухать.
[Профиль]  [ЛС] 

zxcxz11

Стаж: 3 года 9 месяцев

Сообщений: 39

zxcxz11 · 17-Май-25 15:20 (спустя 8 часов)

oboltus1972 писал(а):
87789940
svtirk писал(а):
87788361
oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
Ретрит это практика временного ухода от повседневной жизни с целью восстановления внутреннего равновесия и духовного роста. Ретриты могут проходить в самых разных форматах, от медитационных и йога-ретритов до детокс-программ и духовных упражнений. В общем добровольное сумасшествие. А когда пашешь на заводе и хочешь отдохнуть? Это называется - забухать.
Никрена не понял... Накрена все эти уретриты, если реально можно просто забухать?
[Профиль]  [ЛС] 

present7A7

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 68

present7A7 · 17-Май-25 16:31 (спустя 1 час 11 мин.)

zxcxz11 писал(а):
87791337
oboltus1972 писал(а):
87789940
svtirk писал(а):
87788361
oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
Ретрит это практика временного ухода от повседневной жизни с целью восстановления внутреннего равновесия и духовного роста. Ретриты могут проходить в самых разных форматах, от медитационных и йога-ретритов до детокс-программ и духовных упражнений. В общем добровольное сумасшествие. А когда пашешь на заводе и хочешь отдохнуть? Это называется - забухать.
Никрена не понял... Накрена все эти уретриты, если реально можно просто забухать?
В начале XIX века слово уже появлялось в русском языке, но в значении нужник. Произносилось ретрет
[Профиль]  [ЛС] 

alekc1313

Стаж: 5 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


alekc1313 · 21-Май-25 09:37 (спустя 3 дня)

oboltus1972 писал(а):
87789940
svtirk писал(а):
87788361
oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
Ретрит это практика временного ухода от повседневной жизни с целью восстановления внутреннего равновесия и духовного роста. Ретриты могут проходить в самых разных форматах, от медитационных и йога-ретритов до детокс-программ и духовных упражнений. В общем добровольное сумасшествие. А когда пашешь на заводе и хочешь отдохнуть? Это называется - забухать.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperTrance

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 199

SuperTrance · 21-Май-25 19:37 (спустя 10 часов)

Цитата:
что такое ретрит вообще?
Это когда дурные безграмотные люди загаживают родной язык, не в силах изъясняться на нём.
[Профиль]  [ЛС] 

italy777

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 371

italy777 · 29-Май-25 01:37 (спустя 7 дней)

SuperTrance писал(а):
87806208
Цитата:
что такое ретрит вообще?
Это когда дурные безграмотные люди загаживают родной язык, не в силах изъясняться на нём.
Хорошо сказано
[Профиль]  [ЛС] 

v_ustas

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 117

v_ustas · 29-Май-25 09:06 (спустя 7 часов)

SuperTrance писал(а):
87806208
Цитата:
что такое ретрит вообще?
Это когда дурные безграмотные люди загаживают родной язык, не в силах изъясняться на нём.
взаимное проникновение слов из языка в язык по причине отсутствия эквивалентов - фундаментальный лингвистический закон, дубина
[Профиль]  [ЛС] 

збирка

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 616

збирка · 29-Май-25 10:26 (спустя 1 час 20 мин.)

Необычный петербургский парень Макс влюбляется в очень не красивую девушку Настю а она уезжает в ретрит....Вот так было бы более интереснее!
[Профиль]  [ЛС] 

SuperTrance

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 199

SuperTrance · 29-Май-25 12:29 (спустя 2 часа 2 мин.)

Цитата:
взаимное проникновение слов из языка в язык по причине отсутствия эквивалентов - фундаментальный лингвистический закон, дубина
Дубина здесь исключительно вы, к тому же ещё и хамская дубина. "Взаимное проникновение"? И вы ещё рассуждаете о лингвистике(((((
Отсутствие эквивалентов? Похоже, русского языка вы вообще не знаете.
А оскорбления приберегите для своих близких.
[Профиль]  [ЛС] 

v_ustas

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 117

v_ustas · 29-Май-25 14:28 (спустя 1 час 59 мин.)

SuperTrance писал(а):
87836009
Цитата:
взаимное проникновение слов из языка в язык по причине отсутствия эквивалентов - фундаментальный лингвистический закон, дубина
Дубина здесь исключительно вы, к тому же ещё и хамская дубина. "Взаимное проникновение"? И вы ещё рассуждаете о лингвистике(((((
Отсутствие эквивалентов? Похоже, русского языка вы вообще не знаете.
А оскорбления приберегите для своих близких.
упрёки приняты, признаю свою неправоту и приношу извинения. не понял, правда, почему вас смутило словосочетание "взаимное проникновение". возможно, вы усмотрели в нём эротические коннотации.
однако объясните мне, какой есть эквивалент в русском языке слову "ретрит"?
[Профиль]  [ЛС] 

SuperTrance

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 199

SuperTrance · 29-Май-25 15:38 (спустя 1 час 10 мин.)

Цитата:
однако объясните мне, какой есть эквивалент в русском языке слову "ретрит"?
Извинения приняты.
Эквивалент зависит от контекста (в описании сериала его нет) - это может быть и психбольница, и санаторий, и даже - корпоративный выезд на какое-либо мероприятие, просто выезд на природу. Или уединение, отдых со сменой обстановки. Как видите, если бы в описании вместо дурацкого "ретрита" было бы указано место, куда эта Настя собиралась отправиться, не возникало бы подобных вопросов. Да и пропажа этой пресловутой Насти не была бы такой загадочной.
Это - яркий пример загаживания языка иностранными словами без какой-либо необходимости.
Я отнюдь не ярый противник иностранных слов, их в нашем языке давным-давно навалом. Просто важна степень оправданности их употребления. К примеру, слово "компьютер" не имеет у нас в языке аналогов, тут без вариантов, т.к. выражение "электронно-вычислительная машина" будет звучать глуповато, к тому же тоже состоит из заимствованных слов.
[Профиль]  [ЛС] 

ВТЕР

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 5


ВТЕР · 29-Май-25 16:22 (спустя 43 мин.)

Тот случай, когда форум интереснее фильма. Больше всего порадовала пикировка Эльфийки SuperTrance и водяного v_ustas. Однако, линия Кащенко тоже весьма недурна.
[Профиль]  [ЛС] 

v_ustas

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 117

v_ustas · 29-Май-25 17:51 (спустя 1 час 28 мин.)

SuperTrance писал(а):
87836562
Цитата:
однако объясните мне, какой есть эквивалент в русском языке слову "ретрит"?
Извинения приняты.
Эквивалент зависит от контекста (в описании сериала его нет) - это может быть и психбольница, и санаторий, и даже - корпоративный выезд на какое-либо мероприятие, просто выезд на природу. Или уединение, отдых со сменой обстановки. Как видите, если бы в описании вместо дурацкого "ретрита" было бы указано место, куда эта Настя собиралась отправиться, не возникало бы подобных вопросов. Да и пропажа этой пресловутой Насти не была бы такой загадочной.
Это - яркий пример загаживания языка иностранными словами без какой-либо необходимости.
Я отнюдь не ярый противник иностранных слов, их в нашем языке давным-давно навалом. Просто важна степень оправданности их употребления. К примеру, слово "компьютер" не имеет у нас в языке аналогов, тут без вариантов, т.к. выражение "электронно-вычислительная машина" будет звучать глуповато, к тому же тоже состоит из заимствованных слов.
Не могу считать ваши аргументы убедительными. То, что вы называете "загаживанием", я предпочитаю называть обогащением языка
[Профиль]  [ЛС] 

SuperTrance

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 199

SuperTrance · 30-Май-25 12:20 (спустя 18 часов)

Цитата:
Не могу считать ваши аргументы убедительными. То, что вы называете "загаживанием", я предпочитаю называть обогащением языка
В чём вы увидели обогащение языка? В употреблении слова "ретрит"? Насколько оно информативно в описании сериала? Не посмотрев сериал, не поймёшь, куда Настя хотела отправиться - в Кащенко на сезонную профилактику или в пеший поход для уединения и общения с природой. Если вас устраивают подобные "обогатительные" слова, это ваше дело. А убеждать мне вас ни к чему. Некоторые вообще разговаривают "ну, то, это и ваще", и ничего, живут.
[Профиль]  [ЛС] 

v_ustas

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 117

v_ustas · 30-Май-25 19:36 (спустя 7 часов, ред. 30-Май-25 19:36)

SuperTrance писал(а):
87839527
Цитата:
Не могу считать ваши аргументы убедительными. То, что вы называете "загаживанием", я предпочитаю называть обогащением языка
В чём вы увидели обогащение языка? В употреблении слова "ретрит"? Насколько оно информативно в описании сериала? Не посмотрев сериал, не поймёшь, куда Настя хотела отправиться - в Кащенко на сезонную профилактику или в пеший поход для уединения и общения с природой. Если вас устраивают подобные "обогатительные" слова, это ваше дело. А убеждать мне вас ни к чему. Некоторые вообще разговаривают "ну, то, это и ваще", и ничего, живут.
Если честно, сам сериал, в отличие от вашего сообщения, интереса у меня не вызвал. Можно сказать, мне не удалось совладать с изумлением от утверждения о том, что русский язык самодостаточен и не нуждается в ненужных заимствованиях (хотя, кто решает, какие нужные, а какие нет?). Я уж не говорю о том, что само тело, если не ядро русского языка представляет собой заимствования из латыни, греческого, иврита и других языков (напр, такие "исконно" русские имена как Иван, Матвей, Пётр). На том же западе возникает масса явлений (взять хотя бы психологию), языковое обозначение которых естественным образом перетекает в русский язык. И в этом я вижу силу нашей культуры. Полагаю, Пушкин, на языке которого мы, по сути, говорим, вызвал бы у вас волну хейта (хорошо, гнева), если бы вы жили в его время, поскольку обращался с языком с поистине африканской изобретательностью. Чего стоит одно только заимствование страдательного залога в глаголах из английского ("ушед"), которое, впрочем, не прижилось
[Профиль]  [ЛС] 

taol66

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 18

taol66 · 31-Май-25 01:27 (спустя 5 часов)

v_ustas писал(а):
87840857
SuperTrance писал(а):
87839527
Цитата:
Не могу считать ваши аргументы убедительными. То, что вы называете "загаживанием", я предпочитаю называть обогащением языка
В чём вы увидели обогащение языка? В употреблении слова "ретрит"? Насколько оно информативно в описании сериала? Не посмотрев сериал, не поймёшь, куда Настя хотела отправиться - в Кащенко на сезонную профилактику или в пеший поход для уединения и общения с природой. Если вас устраивают подобные "обогатительные" слова, это ваше дело. А убеждать мне вас ни к чему. Некоторые вообще разговаривают "ну, то, это и ваще", и ничего, живут.
Если честно, сам сериал, в отличие от вашего сообщения, интереса у меня не вызвал. Можно сказать, мне не удалось совладать с изумлением от утверждения о том, что русский язык самодостаточен и не нуждается в ненужных заимствованиях (хотя, кто решает, какие нужные, а какие нет?). Я уж не говорю о том, что само тело, если не ядро русского языка представляет собой заимствования из латыни, греческого, иврита и других языков (напр, такие "исконно" русские имена как Иван, Матвей, Пётр). На том же западе возникает масса явлений (взять хотя бы психологию), языковое обозначение которых естественным образом перетекает в русский язык. И в этом я вижу силу нашей культуры. Полагаю, Пушкин, на языке которого мы, по сути, говорим, вызвал бы у вас волну хейта (хорошо, гнева), если бы вы жили в его время, поскольку обращался с языком с поистине африканской изобретательностью. Чего стоит одно только заимствование страдательного залога в глаголах из английского ("ушед"), которое, впрочем, не прижилось
После 1917 русский язык стал стремительно упрощаться, утрачивать свои возможности и сейчас у него осталось только процентов десять от возможностей бывших во времена Тургенева.
Например, роман Толстого «Война и мир». Уверяют, что это – величайшее произведение мировой и русской литературы, но 99% моих знакомых ничего великого в нем не видят. И они правы. Тот роман, который они читали – это не тот, что был написан Толстым.
Вот название романа, «Война и Мир», что оно вообще означает? Описание военного и мирного времени?
Вот три фразы со словом «мир».
Нам нужен мир, а не война
Весь мир возмущен этим событием.
Этот мир, придуман не нами, этот мир, придуман не мной.
Понятно, что слово «мир» в первой фразе означает не то, что в третьей. В первой фразе слово «мир» означает отсутствие войны, во-второй – человеческое общество, а в третьей – мироздание. Как понять о каком мире идет речь? В современном русском – только из контекста, иначе никак.
А если нужно в третьей фразе употребить слово «мир» в том значении, в каком он употреблен в первой фразе? Дескать, я не одобряю и не приемлю тот мирный договор, который вы заключили.
Как это сделать? Только построив вокруг еще несколько фраз из которых было бы понятно, что мы имеем в виду. Иначе – никак! Нет у нас другой возможности.
А вот у Толстого такая возможность была. Он бы, в зависимости от того, какой смысл имеется ввиду, написал бы слово «мир» по-разному.
В первом случае написал бы «мир» - отсутствие войны.
Во втором случае, написал бы «мiр» - человеческое общество.
В третьем случае, написал бы мνр - мироздание, мировоззрение, или же церковное масло (символизирующее то же мироздание).
Так вот, название романа Толстого на самом деле не «Война и Мир», а «Война и Мiр», то есть «Война и Общество». Но это «по письменному», а был еще и «устный».
Во времена Толстого «русский устный» и «русский письменный» - это были два разных языка. По-настоящему, а не в шутку – разных. Кто сегодня понимает смысл пословицы «Говорит, как пишет»? Правильно - никто. Смысл утерян.
По письменному название романа было «Война и Общество», а устно это слышалось – Война и Отсутствие войны. Богатая игра смыслов давала значение понятное современникам Толстого.
В современном русском языке чтобы выразить смысл этой игры слов, роман пришлось бы называть сложно и громоздко «Как война меняет людей и отношения между людьми». А во времена Толстого – весь этот смысл выражался двумя словами – коротко и ясно.
Если обратиться к литературе (и даже изданиям) той эпохи, то мы найдём там оба написания названия романа, и "Мир", и "Мip". У людей той эпохи не было нынешних жестких рамок, они с легкостью манипулировали смыслами.
И это только заголовок. Текст романа после языковой реформы, убравшей из русского языка «лишние буквы» исказился и утратил значительную часть игры смыслов, заложенную в него.
А дальше, путем очень мелких, практически незаметных шагов, русский язык был выхолощен радикально.
Не только «лишние буквы» исчезли из русского алфавита, исчезло много всего. Исчезло множество слов-паразитов, которые таковыми не являлись. Вот, например, употребил я намедни словечко «отнюдь», а собеседник меня не понимает. «Что означает это слово?» - спрашивает. А оно ничего не означает! Ну как ему объяснить, что раньше в русском языке была куча слов, которые не имели собственного значения, а служили лишь для придания нужного оттенка смысла сказанному.
Исчезли смысловые различия синонимов. Теперь, к примеру, «намедни» и «накануне», «привидение» и «признак», «ключ» и «родник» - означают буквально одно и тоже. Раньше они тоже означали одинаковые понятия, но – с разным смысловым наполнением. Можно было играть этим, теперь – нельзя.
Раньше можно было с легкостью играть правилами грамматики и пунктуации, допускать намеренные ошибки, чтобы выразить тонкие оттенки смысла, теперь это категорически недопустимо.
Перечислять все потерянное долго, нудно и вряд ли возможно. Все что утратил русский язык можно с легкостью найти теперь в других языках, в романских – изменчивость родов существительных и значащие окончания, в английском – вольности пунктуации, множественность синонимов и многообразие времен. В германских - сложные слова и легкость образования неологизмов. В семитских языках – разные смысловые нюансы написанного и произнесенного вслух. И все это раньше было собранно в одном русском языке, и потому он был великим и могучим. Теперь в нем ничего этого нет, а его возможности продолжают сокращаться. Мы этого не замечаем, потому, что изменения происходят постепенно и неспешно и, главное, потому, что смотрим на ситуацию «изнутри русского языка» и можем видеть только то, что нам позволяют его средства, а позволяют они ныне – очень немного.
Почему так стремительно ширится употребление мата в русской речи? От бескультурья? Да нет, самые культурные люди сейчас матерятся так, как раньше матерились грузчики!
Все дело в том, что русский язык настолько примитивизировался сейчас, что мат остался единственным средством придания речи нужной эмоциональной окраски, емких и тонких смысловых нюансов.
Попробуйте сказать фразу: «Грядет великий п....ц п....цу!», так, чтобы было так же эмоционально, емко и кратко, но без матерного слова. У вас не получится. А вот у Пушкина – получилось бы. И у Толстого. И у Карамзина. Потому что говорили и писали они на другом русском языке.
Выходит, что Новояз, описанный Оруэллом, возник не на пустом месте. Предполагаю, что товарища Пушкина, "на языке которого мы, по сути, говорим", восторг от нашего языка обошёл бы стороной. Увы. Имхо.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperTrance

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 199

SuperTrance · 31-Май-25 13:24 (спустя 11 часов)

Цитата:
мне не удалось совладать с изумлением от утверждения о том, что русский язык самодостаточен и не нуждается в ненужных заимствованиях
Знаете ли вы, что врать нехорошо? Я писала:"Я отнюдь не ярый противник иностранных слов, их в нашем языке давным-давно навалом." Речь шла всего лишь об оправданности применения заимствованных слов. Но вам захотелось перевернуть всё с ног на голову и выставить меня этаким тупым борцом за чистоту русского языка? Захотелось блеснуть умом и эрудированностью? Да пожалуйста, только не за мой счёт. "Обогащайтесь" лингвистически и дальше. Представляю, как вы в кругу знакомых скажете:"Я отправляюсь в ретрит". Кто-то подумает:"Ну надо же, человек занимается духовными практиками". А другой подумает:"Да он психбольной, из дурки не вылезает, надо держаться от него подальше".
Цитата:
Полагаю, Пушкин, на языке которого мы, по сути, говорим, вызвал бы у вас волну хейта (хорошо, гнева), если бы вы жили в его время, поскольку обращался с языком с поистине африканской изобретательностью.
Вот именно, что с изобретательностью, а не с тупой подменой слов. Пушкин по-вашему должен звучать так:
Три герлицы под виндом
Пряли поздним ивнингом...
- Кабы я была квинница, -
Спикает одна герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супер-сейшн собрала!
- Кабы я была квинница, -
Миддл спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супер-райфл соткала!
- Кабы я была квинница, -
Третья спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супермена родила!
Ну и т.д.
taol66 писал(а):
87842030Предполагаю, что товарища Пушкина, "на языке которого мы, по сути, говорим", восторг от нашего языка обошёл бы стороной. Увы. Имхо.
Присоединяюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

gena031

Стаж: 1 год 10 месяцев

Сообщений: 169


gena031 · 31-Май-25 13:32 (спустя 8 мин.)

oboltus1972 писал(а):
87789940
svtirk писал(а):
87788361
oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
Ретрит это практика временного ухода от повседневной жизни с целью восстановления внутреннего равновесия и духовного роста. Ретриты могут проходить в самых разных форматах, от медитационных и йога-ретритов до детокс-программ и духовных упражнений. В общем добровольное сумасшествие. А когда пашешь на заводе и хочешь отдохнуть? Это называется - забухать.
Оказывается, запойные алкоголики регулярно уходят в ретрит.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperTrance

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 199

SuperTrance · 31-Май-25 14:42 (спустя 1 час 9 мин., ред. 31-Май-25 14:42)

Цитата:
Оказывается, запойные алкоголики регулярно уходят в ретрит.
Слава богам, наконец-то вы разрешили все ненужные споры о том, что такое ретрит)))))
[Профиль]  [ЛС] 

v_ustas

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 117

v_ustas · 31-Май-25 18:40 (спустя 3 часа, ред. 31-Май-25 18:40)

SuperTrance писал(а):
87843391вам захотелось перевернуть всё с ног на голову и выставить меня этаким тупым борцом за чистоту русского языка?
не буду цитировать ваше первоначальное сообщение, чтобы не усугублять срач. предлагаю считать, что относительно истока конфликта каждый остаётся при своём мнении. и, кстати, я просто не сразу разобрался, что вы женщина, поэтому и позволил себе грубость. вполне допускаю, что мы могли даже мило поговорить с вами, выпив по чашке кофе, если бы вы не были замужем
SuperTrance писал(а):
Представляю, как вы в кругу знакомых скажете:"Я отправляюсь в ретрит".
я придерживаюсь немного другой религиозной парадигмы, в ней слово "ретрит" отсутствует, но когда моя знакомая в разговоре несколько лет назад использовала его, описывая своё времяпрепровождение, я, признаться, немного насторожился, но мне и в голову не пришло выяснять, а уместно ли она применяет это слово. как я понимаю, существуют практики на стыке психологии и религии (речь в основном о современных разновидностях буддизма), которые, как прпавило, и называют словом "ретрит", но слово может применяться и в другом значении, никакой трагедии здесь и тем более угрозы нашему родному великому и могучему не вижу
SuperTrance писал(а):
Три герлицы под виндом
Пряли поздним ивнингом...
- Кабы я была квинница, -
Спикает одна герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супер-сейшн собрала!
- Кабы я была квинница, -
Миддл спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супер-райфл соткала!
- Кабы я была квинница, -
Третья спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супермена родила!
мне лично понравилось
[Профиль]  [ЛС] 

Презумпник

Стаж: 2 года

Сообщений: 312

Презумпник · 01-Июн-25 11:00 (спустя 16 часов)

oboltus1972 писал(а):
87789940
svtirk писал(а):
87788361
oboltus1972 писал(а):
87779028
goga13 писал(а):
87778852Куда она планировала? в Кащенко?
Почему именно им.Кащенко? Любое мед.учереждение подобной специализации может носить гордое название - ретрит.
что такое ретрит вообще?
Ретрит это практика временного ухода от повседневной жизни с целью восстановления внутреннего равновесия и духовного роста. Ретриты могут проходить в самых разных форматах, от медитационных и йога-ретритов до детокс-программ и духовных упражнений. В общем добровольное сумасшествие. А когда пашешь на заводе и хочешь отдохнуть? Это называется - забухать.
"— Я здесь никогда не закончу роман. Завтра же утром уезжаю в дом на озере.
— Какой дом? Какой роман?! Ты же сварщик, Лёха…
— Нет, это невыносимо!"
[Профиль]  [ЛС] 

SuperTrance

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 199

SuperTrance · 03-Июн-25 19:20 (спустя 2 дня 8 часов)

Цитата:
не буду цитировать ваше первоначальное сообщение, чтобы не усугублять срач. предлагаю считать, что относительно истока конфликта каждый остаётся при своём мнении
Вообще-то была просто дискуссия.
И, естественно, что каждый останется при своём мнении. Мы все такие разные. Так интереснее жить.
А по поводу "Три герлицы под виндом" - это давний шуточный перефраз:
скрытый текст
1
Три герлицы под виндом
Пряли поздним ивнингом...
- Кабы я была квинница, -
Спикает одна герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супер-сейшн собрала!
- Кабы я была квинница, -
Миддл спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супер-райфл соткала!
- Кабы я была квинница, -
Третья спикает герлица, -
Я б для фазера-кинга
Супермена родила!
2
А во время разговора
King стоял behind забора,
И услышав этот спик,
Пред девицами возник!
К младшей подошел герлице,
Говорит ей: -Будь квинница!
Вам же, милые герлы,
Вымыть во дворце полы!
Старшая пойдет на kitchen-
К wedding'у чтоб был начищен!
Ты же, middle, поутру -
Super-Rifle - ко двору!..
Так сказав, с младой герлицей,
Новоявленной квинницей,
Удалился king в palace.
Super-session собралась...
What там дальше, братцы, было -
Все сокрылось в темноте,
Something ходуном ходило...
(Feelings now - уже не те!.. )
Зависть black сестер глодала,
Sleep спокойно не давала,
Дали клятву отомстить
И квинницу погубить!
И со следущей зари
Бабариху привлекли...
3
Эх, таймы в то время были!
По field'ам враги ходили
И со страшными форсами
Nock'али друг друга лбами!
9 месяцев King бился,
У квинницы boy родился,
Вес - 4.800!
Стейту будущий оплот!
To the war идет посланье:
"В 3.15 near бани
Мол, квинница родила...
Вот такие, King, дела... "
А grandmother Бабариха
До сих пор сидела тихо,
But теперь гонца сманила,
Крепким вайном опоила,
И отправила в светлицу
На забаву с yard - герлицей
И гонец тот поутру
Вот такую вез муру:
"Спикают, родился baby
В совершенном непотребе,
Не герлица и не boy,
Непонятно, who такой... "
Кровь кингова горяча -
Head гонцу он снес с плеча,
Но потом назад приставил,
Вот что отвезти заставил:
"Чебурашку сохранить!
Позже будем десайдить! "
Тут опять-grandmother в деле,
С нею - yard-герлица в теле,
Tumble-rumble до рассвета,
Это - то, а это - это...
И квиннице guy привез
Бабарихинский донос:
"King велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И кингусю и квинницу
Бросить в море - освежиться!
Я во гневе и т. д.,
Пусть достанутся воде!.. "
4
Делать нечего - кингова
Воля от слова до слова!
В barrel садят Queen с приплодом,
Beach высокий... С богом - в воду!
А в инсайде - повариха
И grandmother Бабариха,
Со злым лайфингом в айсах
И со скорбью на устах...
Думают: "Есть бог на скае!
Пусть водички похлебают.
Ну, а мы тут чередом
Разберемся и с King'ом!
Эка невидаль - children!
Был бы под рукою man!.. "
5
День за днем, а barrel в море,
Queen в беспамятстве и горе:
"Как мог King deside такое?!
Very подлое и злое...
Что же делать now нам -
Век носиться по волнам?... "
6
Шли таймы, boy улонгялся,
В barrel просто не вмещался
И в один прекрасный day
Крикнул: -Море, пожалей!
Мы на beach хотим с квинницей,
Помоги там очутиться!
Море оценило speech,
Barrel вынесло на beach
И ушло. Кингусь head'ом
Вмиг расправился со дном!
- Mother! - крикнул - Мы на воле!
Вижу hill в широком поле,
Oak-tree на нем могучий,
Там мы скроемся от тучи,
Ну, а дальше поглядим -
Может, country создадим
И торговую фирму
На себя, мамань, возьму!..
7
Только кончил это speak -
Слышит он на море крик!
Видит - в скае коршун флает
И на лебедь нападает!
King скорее лук сломил,
Чтобы коршуна to kill!
(Да! Совсем forget сказать -
Кингуся Гвидоном звать.
Name мамаша подыскала,
Но Салтану не сказала... )
Лук бабахнул - коршун в water!
Из моря выходит рота
Суперменов-молодцов,
С ними - uncle без усов.
Uncle отвесил big поклон
И сказал: -My friend Gweedon!
Нам из коршунов консервы
Твои действуют на нервы!
Коль тухлятины ты в море
Впредь не сбросишь - мы в дозоре
Будем ireland твой хранить
И твой state превозносить!
Принимай на службу нас
И записывай в приказ!
8
Night настала, moon плывет,
Гвидон think about bird...
Ранним утречком вдруг town
Over him стоит на славу!
Mother ахает пугливо:
- Чур to me! Такое диво!
- Тихо, мамка! Вижу I
Тешится лебедка my!..
Входят. Town very beauty -
Все на газе, на мазуте,
Кары бегают по стритам,
Happy все кругом и сыты,
Мощно factory дымит,
People навстречу им валит.
Все с почетом их встречают,
В гор-palace их провожают,
Кто-то произносит speech:
- Чтобы большего достичь,
Стань, Гвидон, главой над нами!
Все кивают головами,
И Гвидон ответил: -Yes!
Very много тут чудес!
Good! Я буду здеся править,
Ireland наш по свету славить,
Вместе с матушкой моей
Будем поджидать гостей...
9
Life неспешно протекала,
All is good - и горя мало!
Только видит mother - часто
Князь Гвидон, правитель властный,
Грустный ходит по beach'у,
Face подобен кiрпичу...
Как-то, улучив момент,
Когда князь, как постамент,
На hill'е стоял под дубом,
Маясь в silenc'е угрюмом,
Queen спросила: -What with you?
- Tears горькие я лью!
Тута girls такие ходят,
На меня тоску наводят...
И потом - ведь father есть!
Что ж он не окажет честь?!
Не приедет к нам с тобою?
И добавил word плохое...
- Батя, видно, нас forget!
Вот ужо построю jet!..
Только это он промолвил -
On the sea поднялись волны,
Птичкой бьется князя heart-
Выплывает лебедь-bird...
10
Лебедь ask: -Ты что, Гвидончик?
Отвечает ей викончик:
- Father'а хочу увидеть!
Только так, чтоб не обидеть,
Где-то из-за уголка,
Чтоб не волновать пока...
Только молвил - jet не надо!
В центре у кингова сада
Очутился наш Гвидон!
(В комара был превращен
Он for пущей маскировки,
Полный тайны and сноровки... )
11
Что же видит он? В palac'е,
Весь смурной, как day ненастный,
King сидит, а рядом тихо
Хитрый face - то Бабариха!
Две сестры от трона сбоку.
King сердит: -Что ль нету проку
Мне в купцах моих совсем?!
Или утонуть им всем
Приключилося в пучине?
Где доклады? В чем причина?
Или в свете нет чудес?!
Он во гневе с трона слез...
Тут как тут купцы с ответом:
- Many плыли мы по свету!
Привезли тебе кино,
И вино, и домино,
Но remember больше всех
Gweedon's ireland! Сестры - в смех!
Им grandmother громко вторит:
- Ну подумаешь, на море
Ireland, city - ну и че?
King взъярился: -Коль еще
Капать you will be на мозги -
Взяться я велю за розги!
Продолжайте! Что за town?
Oh, my King! Там все на славу!
Там у них, едрена мать,
Все, что хочешь, можно жрать!
Нет нитритов, нет нитратов,
Нет ни рыжих, ни горбатых!
Factory дымит здоровый,
Женшшины кругом, коровы!
People там доволен всем,
Есть компьютер IBM -
Все они на нем считают,
Чуть чего - программы есть,
Никогда не прогорают,
Вот ей-богу, Ваша честь!..
Да! Еще такое wonder!
Из моря выходит банда
Суперменов-молодцов!
С ними - uncle без усов!
А в palac'е белка live,
И поет при всем народе
На Барыкина пародьи
На любой его мотив!
Есть и видео салон,
А главой там князь Гвидон,
В гости он тебя зовет,
Коли надо - jet пришлет...
- А чево такое "jet"?
- Это, King, летучий flat!
Сел в него - и через час -
Вот тебе Gweedon's palace!
12
Тут grandmother Бабариха
Завопила с поварихой:
- То, что в море кто-то дышит -
Ерунда! Коли ты слышал,
Я купила акваланг!
Надевай - и сам, как uncle,
В наше lake сигай с гусями!
You надули с чудесами!
Белку энту - в бастурму!
Подражает Кузьмину!
А про видеосалоны
Говорят, что там притоны,
Безобразия и СПИД
В кажной бабе там сидит!
То ли дело - princess есть,
Просто eyes нельзя отвесть!
Мисс Европа сего года
Рядом с ней - как с огорода...
Тут Гвидон не утерпел,
Бабарихе в глаз влетел,
Двух сестер попутно тяпнул,
Облетел кингову шляпу,
И моментом - go home! -
Вновь виконтом встав на холм...
13
King орет: -Поеду я!!!
Where live моя семья?!
Вместе б чудо посмотрели,
Что там как на самом деле,
Very интересен мне
Калькулятор "И-Бе-Ме"...
14
Князь опять в большой тоске,
Видит - лебедь на песке.
- Что, слетал? И как там father?
Отвечал Гвидон не сразу:
- А ты знаешь, лебедь-bird,
Где-то princess тут живет,
Взбаламутила мне жисть!
Ох, I love ее, кажись!
Где же взять мне princess ту?
Застрелюсь я на мосту!
- Well, Гвидон, не надо cry!
Посмотри, какое sky!
Yellow sun на нем сияет...
- Green тоска меня съедает!
Нет мне кайфа без нее!
Where лежит мое ружье?!
Говоря весь этот speech,
Князь Гвидон смотрел на beach,
И не видел, как из water,
Скинув перья, крылья, шорты
Princess wonderful сошла,
Стройная, аки стрела!
А уж face и остальное -
Трудно удержаться стоя!
Обернувшись в тот момент,
Князь подумал: -Все, the end!
Крыша съехала моя!
Прощевайте, мол, друзья...
15
... Времечко течет, как Волга,
Чтоб не утомлять вас долго
Длинной повестью своей,
Я скажу - полно гостей
Вскоре было у Гвидона -
Президенты, Марадоны,
Вся тусовка собралась
Во гвидоновский palace.
Веселились до упаду
Все аж seven суток кряду!
Вот и все, пожалуй, братцы.
Как нетрудно догадаться,
King Салтан признал семью,
Happy end, as since we knew!
Снова sun сияет в sky -
Well, good-buy, my friends,
good-buy!..
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Cтори о кинге Салтане очень вольный перевод
Николай Прова
Стори о кинге Салтане
(очень вольный перевод)
Три герлицы под гвиндом
Пряли поздно ивнингом
Спичет ферстая герлица:
Если бы я была кингица,
То от батюшки-кинга
Бёрнланула б стронгаря.
Только спикнуть и успела,
Доо тихонько заскрипела,
И в румницу входит царь,
Лэнды тамошней кингарь.
Во всю тайму разговора
Он стэндарил сзадь забора.
Спик герлицы по сему
Прилавнулася ему
— Здравствуй, редная герлица
Спичет он — Тау будь кингица,
Бёрнлани-ка стронгаря
Мне к сидону септембря
В сени комнул кинг-фазец,
Эврибоди ком дворец
Он не лонго собирался,
В тот же ивнинг ведингался.
Кинг Салтан за фаст честной
Сел с кингицей янгевной
Леттер он хонестны гости
И на бед слоновой бонсти
Тубеднули янгевных
Эванбодули одних.
В кухне кримает кокиха,
Крает у станка вэвиха,
А кингица янгевная,
Бизнес вдаль не отлагая,
С ферстой найты понесла.
В те поры уарна была.
Кинг Салтан с уайфой простяся,
На гудна хоса садяся,
И бифо огромной ами
Джампнул фастно с матюгами.
Лайф не хастно промелькнула,
И кингица бёрнланула.
Вот кингица над гирленком,
Как иглица над игленком,
Сэндит леттер ши гонца,
Чтоб обгледдовать фазца.
А вэвиха и кокиха
С грэндмазою Бабарихой
Изрунить ее хотят,
Перенять гонца пермят,
Сами сендят же другого.
Вот с чем уорда там до слова:
Бёрнланула, мол, та в найт
Сана или дастерайт,
Не майсенка, не фрогушку
А неведомому бэстюшку.
Как услышал кинг-фазец,
Что брингнул ему гонец,
Начал ангерно чудесить,
И гонца вуд лайк повесить.
Но софтнувшись на сей раз,
Дал такой он командаз:
Для легального решенья
Ждать кингова комбакенья.
А вэвиха и кокиха
С грэндмазою Бабарихой
Тут же сразу коммандят,
До дринька гонца поят,
Ложат в бэг ему пустую
Леттер, вовсе не такую.
— Где велит кинг всем боярам
Таймы, мол, не тратя даром
И кингицу и приплод
Эбандонуть в бездну вод.
Бизнес ясен, и бояре,
Посудачив, и кингаре
И кингице янгевной
В бэдрумню пришли толпой.
В баррель горьких посадили,
Засмолив, пороллингили,
Эбандонув в океан
Как велел-де кинг Салтан.
В блюном скае стары блещут,
В блюном сие волны хлещут,
Туча по скаю идет,
Баррель по сию свимет.
Дэй комнул, кингица крает,
Чилдрен волны подконяет.
— Ой, волна ты, май волна,
Ты гульлива и фридмна.
Не руинь ты нашу душу,
Эбандонь-ка нас на сушу.
Листанулася волна,
Момент на берег она
Барель тэйкнула легонько,
И эвэй назад тихонько.
Мазер, чилдрен спасены,
Ленду феллингят они.
Оупенул кингевич очи,
Шейканая грезы ночи,
Супразнувшись пред собой,
Сиит тайн он бигной,
Квикно он кингицу будит.
Супрайзнулась та — То ль будет?
Мазер с саном ком ко граду,
Лишь футнули за ограду
Дафнул биггостный трезовн,
Поднявшись со всех сайдон.
Пипл форвардно валит,
Хорус благостно вопит,
И среди капитолицы
С разрешения кингицы
Кингить стал тут ейный сан
Кинг Гвидон назвался сам.
Уандер на сии уолкает,
Саилшиппинг подгоняет,
Сиаменщики дивятся,
На шипаблике толпятся,
На знакомом исланду
Уандефулят наяву
Таун ньюстый голдоглавый.
Пирстань с стронгою заставой.
Каннон с пристани палят,
Шиппинге пут ин велят.
Путинают сразу гости,
Кинг Гвидон инвает в гости.
Чем вы гости трэйд ведете
И куда теперь свимете?
Шипингмены, те, в ответ
Хэв бин олл, мол, ове свет,
Трэйдовали соболями.
Блэкнобурыми фоксами,
Гоупасуем мим Буяна
В кингство найсова Салтана.
Тот им выспикнул тогда:
Гудный вэй вам, господа.
Кинг Салтану наш поклон
Гости в роуд
Кинг Гвидон.
В москита оборотился,
В смольну точку усмолился,
Флайевнул и запищал,
Шипу на сии догнал.
Уиндер геевно шумит,
Шипа геевно бежит,
К кингству найсова Салтана
Гоупасуя мим Буяна.
Кинг Салтан зовет их в гости,
Фастно устремилисть гости.
Там вэвиха и кокиха
С грэндмазою Бабарихой
Кинг Салтан гостей сиддаун
За свой тэйбл и их аскаун:
Ладно за сием иль бэдно,
И какое в уорде стрэйдно?
Шипингмены, те, в ответ:
Хэв бин олл, мол, ове свет
В сии исланд был крутой,
Не привальный, не ливной,
А теперь стендит на нем
Ньюсный таун с паласцом
Там сиддает кинг Гвидон,
Леттернул тебе поклон.
А вэвиха и кокиха
С грэндмазою Бабарихой
Не уонтят кинга пустить
Уандефулье навестить
Тут Гвидон-москит как раз
Дол кокихе в райтный глаз.
И кокиха поуайтела,
Обмерла, закурвайтела.
Тут заспикала вэвиха.
Зафаннивши исподтиха.
И москит-Гвидон как раз
Битнул тетке в лефтный глаз.
Та конечно поуатнела,
Омерзительно скурвела,
Бабариха грэндмазуха
Выставляя бигно брюхо
Тоже что-то заспикала.
Сразу квикно ей попало,
В нос битнул ей богатырь.
И на нем джампнул волдырь
А Гвидон в родное кингство
Зафлайярил с мерзким писком.
По Гвиндом Гвидон сидит,
Молча на сие глядит.
Тут вдруг в блюевой дали
Появились шипули
Кинг Салтан на шип стоит
И в трубу вперед лукит.
С ним вэвиха и кокиха
С грэндмазою Бабарихой.
К сию сам идет Гвидон,
Там кинга встречает он.
В таун он ведет кинга
Без задержки и спика.
Вот идут на кингаря
Тридцать три биг стронгаря.
Все бьютисты, янгевны
Грэйтно, бигно удалы.
Идентичны на подбор,
С ними анкл Черномор.
Белка сонги засингает,
Голдевной орех щелкает.
Гости гой неторопливо
Сиют — что ж. Кингица — диво,
Под косою мун блестит,
В форхеду же стар горит.
Кинг внезапно как закрает
И кингицу обнимает.
Сана с уайфой узнает
Их обоих к харду жмет.
И сиддаун все за тэйбл,
Много водки, много эппл
Геевной тут фаст пошел.
Кинг как игл, то бишь — орел.
А вэвиха и кокиха
С грэндмазой Бабарихой
Раннинг ферстно по углам.
Их файднули тут же там.
Кинг от глэддости такой
Эбандонул их домой.
Дэй прошел — кинга Салтана
Ком эвэйнув от стакана.
Так как дринькнул он допьяна,
Тубеднули у дивана
Так надринькался он джина,
Что обфаннилась дружина.
Вот и все. Везде найсец,
Этой стори здесь эндец.
август-сентябрь 1983.
[Профиль]  [ЛС] 

optimist_51

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 384

optimist_51 · 04-Июн-25 14:10 (спустя 18 часов)

SuperTrance писал(а):
87855616
Цитата:
не буду цитировать ваше первоначальное сообщение, чтобы не усугублять срач. предлагаю считать, что относительно истока конфликта каждый остаётся при своём мнении
Вообще-то была просто дискуссия.
И, естественно, что каждый останется при своём мнении. Мы все такие разные. Так интереснее жить.
А по поводу "Три герлицы под виндом" - это давний шуточный перефраз:
скрытый текст
1
а спойцлер меня просто убил.. спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

paradanton

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


paradanton · 04-Июн-25 19:15 (спустя 5 часов, ред. 07-Июн-25 18:49)

taol66 писал(а):
87842030
v_ustas писал(а):
87840857
SuperTrance писал(а):
87839527
Цитата:
Не могу считать ваши аргументы убедительными. То, что вы называете "загаживанием", я предпочитаю называть обогащением языка
В чём вы увидели обогащение языка? В употреблении слова "ретрит"? Насколько оно информативно в описании сериала? Не посмотрев сериал, не поймёшь, куда Настя хотела отправиться - в Кащенко на сезонную профилактику или в пеший поход для уединения и общения с природой. Если вас устраивают подобные "обогатительные" слова, это ваше дело. А убеждать мне вас ни к чему. Некоторые вообще разговаривают "ну, то, это и ваще", и ничего, живут.
Если честно, сам сериал, в отличие от вашего сообщения, интереса у меня не вызвал. Можно сказать, мне не удалось совладать с изумлением от утверждения о том, что русский язык самодостаточен и не нуждается в ненужных заимствованиях (хотя, кто решает, какие нужные, а какие нет?). Я уж не говорю о том, что само тело, если не ядро русского языка представляет собой заимствования из латыни, греческого, иврита и других языков (напр, такие "исконно" русские имена как Иван, Матвей, Пётр). На том же западе возникает масса явлений (взять хотя бы психологию), языковое обозначение которых естественным образом перетекает в русский язык. И в этом я вижу силу нашей культуры. Полагаю, Пушкин, на языке которого мы, по сути, говорим, вызвал бы у вас волну хейта (хорошо, гнева), если бы вы жили в его время, поскольку обращался с языком с поистине африканской изобретательностью. Чего стоит одно только заимствование страдательного залога в глаголах из английского ("ушед"), которое, впрочем, не прижилось
После 1917 русский язык стал стремительно упрощаться, утрачивать свои возможности и сейчас у него осталось только процентов десять от возможностей бывших во времена Тургенева.
Например, роман Толстого «Война и мир». Уверяют, что это – величайшее произведение мировой и русской литературы, но 99% моих знакомых ничего великого в нем не видят. И они правы. Тот роман, который они читали – это не тот, что был написан Толстым.
Вот название романа, «Война и Мир», что оно вообще означает? Описание военного и мирного времени?
Вот три фразы со словом «мир».
Нам нужен мир, а не война
Весь мир возмущен этим событием.
Этот мир, придуман не нами, этот мир, придуман не мной.
Понятно, что слово «мир» в первой фразе означает не то, что в третьей. В первой фразе слово «мир» означает отсутствие войны, во-второй – человеческое общество, а в третьей – мироздание. Как понять о каком мире идет речь? В современном русском – только из контекста, иначе никак.
А если нужно в третьей фразе употребить слово «мир» в том значении, в каком он употреблен в первой фразе? Дескать, я не одобряю и не приемлю тот мирный договор, который вы заключили.
Как это сделать? Только построив вокруг еще несколько фраз из которых было бы понятно, что мы имеем в виду. Иначе – никак! Нет у нас другой возможности.
А вот у Толстого такая возможность была. Он бы, в зависимости от того, какой смысл имеется ввиду, написал бы слово «мир» по-разному.
В первом случае написал бы «мир» - отсутствие войны.
Во втором случае, написал бы «мiр» - человеческое общество.
В третьем случае, написал бы мνр - мироздание, мировоззрение, или же церковное масло (символизирующее то же мироздание).
Так вот, название романа Толстого на самом деле не «Война и Мир», а «Война и Мiр», то есть «Война и Общество». Но это «по письменному», а был еще и «устный».
Во времена Толстого «русский устный» и «русский письменный» - это были два разных языка. По-настоящему, а не в шутку – разных. Кто сегодня понимает смысл пословицы «Говорит, как пишет»? Правильно - никто. Смысл утерян.
По письменному название романа было «Война и Общество», а устно это слышалось – Война и Отсутствие войны. Богатая игра смыслов давала значение понятное современникам Толстого.
В современном русском языке чтобы выразить смысл этой игры слов, роман пришлось бы называть сложно и громоздко «Как война меняет людей и отношения между людьми». А во времена Толстого – весь этот смысл выражался двумя словами – коротко и ясно.
Если обратиться к литературе (и даже изданиям) той эпохи, то мы найдём там оба написания названия романа, и "Мир", и "Мip". У людей той эпохи не было нынешних жестких рамок, они с легкостью манипулировали смыслами.
И это только заголовок. Текст романа после языковой реформы, убравшей из русского языка «лишние буквы» исказился и утратил значительную часть игры смыслов, заложенную в него.
А дальше, путем очень мелких, практически незаметных шагов, русский язык был выхолощен радикально.
Не только «лишние буквы» исчезли из русского алфавита, исчезло много всего. Исчезло множество слов-паразитов, которые таковыми не являлись. Вот, например, употребил я намедни словечко «отнюдь», а собеседник меня не понимает. «Что означает это слово?» - спрашивает. А оно ничего не означает! Ну как ему объяснить, что раньше в русском языке была куча слов, которые не имели собственного значения, а служили лишь для придания нужного оттенка смысла сказанному.
Исчезли смысловые различия синонимов. Теперь, к примеру, «намедни» и «накануне», «привидение» и «признак», «ключ» и «родник» - означают буквально одно и тоже. Раньше они тоже означали одинаковые понятия, но – с разным смысловым наполнением. Можно было играть этим, теперь – нельзя.
Раньше можно было с легкостью играть правилами грамматики и пунктуации, допускать намеренные ошибки, чтобы выразить тонкие оттенки смысла, теперь это категорически недопустимо.
Перечислять все потерянное долго, нудно и вряд ли возможно. Все что утратил русский язык можно с легкостью найти теперь в других языках, в романских – изменчивость родов существительных и значащие окончания, в английском – вольности пунктуации, множественность синонимов и многообразие времен. В германских - сложные слова и легкость образования неологизмов. В семитских языках – разные смысловые нюансы написанного и произнесенного вслух. И все это раньше было собранно в одном русском языке, и потому он был великим и могучим. Теперь в нем ничего этого нет, а его возможности продолжают сокращаться. Мы этого не замечаем, потому, что изменения происходят постепенно и неспешно и, главное, потому, что смотрим на ситуацию «изнутри русского языка» и можем видеть только то, что нам позволяют его средства, а позволяют они ныне – очень немного.
Почему так стремительно ширится употребление мата в русской речи? От бескультурья? Да нет, самые культурные люди сейчас матерятся так, как раньше матерились грузчики!
Все дело в том, что русский язык настолько примитивизировался сейчас, что мат остался единственным средством придания речи нужной эмоциональной окраски, емких и тонких смысловых нюансов.
Попробуйте сказать фразу: «Грядет великий п....ц п....цу!», так, чтобы было так же эмоционально, емко и кратко, но без матерного слова. У вас не получится. А вот у Пушкина – получилось бы. И у Толстого. И у Карамзина. Потому что говорили и писали они на другом русском языке.
Выходит, что Новояз, описанный Оруэллом, возник не на пустом месте. Предполагаю, что товарища Пушкина, "на языке которого мы, по сути, говорим", восторг от нашего языка обошёл бы стороной. Увы. Имхо.
Интересненко Вы о Великом и Могучем. А знаете что Его оставляет до сих пор таким? Упоминания русских классиков без которых и Вы не обошлись. Посмотрите на их тиражи за границей - некоторые даже учат Русский. Человеческого индивида определяет не столь окружающая его среда, сколь собственные ощущения от нахождения в этой среде. Японская пословица гласит:"Если на Вашу ногу упал тяжёлый кирпич, но Вы не знаете Русского Языка, то Вам в принципе и сказать нечего." Ваш исторический контекст занимателен, если конечно не рассматривать временной фактор нравов при которых рождались великие классики своими произведениями. Красиво сказать(написать) это не просто изящность слов. Фразы(тексты) сказанные когда-то, в унисон нынешнему восприятию будут вечными смысловыми символами для любого носителя того или иного языка. Было же в Начале ..... Кем оно было, Тем и будет!
[Профиль]  [ЛС] 

DeeJay Dan

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 483

DeeJay Dan · 05-Июн-25 19:46 (спустя 1 день)

Мутный сериал, конечно. И Владимир Верёвочкин под стать оному. Ангелина Пахомова обладает отталкивающей внешностью и отрицательной харизмой, несмотря на это - её много снимают и часто она не прочь обнажиться.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error