Клавелл Джеймс – Азиатская сага 3, Сёгун [Иван Литвинов, 2022, 128 kbps, MP3]

Страницы:  1
Ответить
 

Аудиокниги

RG Аудиокниги

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 5003

Аудиокниги · 17-Мар-22 20:16 (3 года 4 месяца назад)

Сёгун
Год выпуска: 2022
Фамилия автора: Клавелл
Имя автора: Джеймс
Исполнитель: Иван Литвинов
Цикл/серия: Азиатская сага
Номер книги: 3
Жанр: зарубежные приключения, историческая литература, исторические приключения
Перевод: Николай Еремин
Издательство: StorySide AB
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 128 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Стерео
Время звучания: 52:32:31
Описание: Действие первого романа из цикла «„Азиатская сага“» разворачивается в начале XVII века. Потерпев кораблекрушение, англичанин Джон Блэкторн приходит в себя на берегу загадочной страны, о которой мало кто слышал в Европе, и почти никто не бывал, – Японии. Попав в этот закрытый и загадочный мир, Блэкторн выживает лишь благодаря своему уму и силе воле, а также покровительству местного правителя. Постепенно англичанин становится настоящим самураем, но не перестает мечтать о возвращении на родину…
Захватывающий и беспощадно реалистичный роман
так достоверно воссоздаёт картину Японии на пороге нового времени, что читатели словно переживают вместе с главными героями их головокружительные и мрачные приключения. Политические интриги, кровавые схватки и роковая любовь – в одном из самых захватывающих исторических романов ХХ века!

Цикл «Азиатская сага»:
  1. Король крыс
  2. Тай-Пэн
  3. Сёгун
  4. Благородный дом
  5. Шамал
  6. Гайдзин

Большое спасибо: Luihgtr за предоставленный материал.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Aliz@

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 319

Aliz@ · 17-Мар-22 22:02 (спустя 1 час 45 мин.)

Благодарю всех за эту прекрасную книгу в такое непростое время. Будет как антидепрессант
[Профиль]  [ЛС] 

d169moto

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 41


d169moto · 21-Мар-22 20:03 (спустя 3 дня)

Дождался наконец настоящей озвучки! Огромное спасибо. Тем более в такое поганое время.
[Профиль]  [ЛС] 

ДедФ4

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 51

ДедФ4 · 02-Апр-22 06:17 (спустя 11 дней)

Великолепный текст и блестящая начитка. Спасибо И. Литвинову. Наконец-то дождался "умного" озвучивания
[Профиль]  [ЛС] 

Anatoly47

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1279


Anatoly47 · 02-Сен-22 20:40 (спустя 5 месяцев)

Великолепная книга. Была в хорошей женской озвучке. В озвучке Ивана Литвинова станет еще лучше. Очень советую.
[Профиль]  [ЛС] 

Alx Oz

Стаж: 6 лет 6 месяцев

Сообщений: 1


Alx Oz · 23-Сен-22 12:23 (спустя 20 дней, ред. 23-Сен-22 12:23)

Огромное Вам спасибо, надеемся увидеть последние 3 книги с озвучкой Литвинов. 🤞🤞🤞
[Профиль]  [ЛС] 

Netzah

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 16


Netzah · 10-Фев-23 22:04 (спустя 4 месяца 17 дней)

Отличная книга в отличное время, спасибо за озвучку Литвинова, в женской озвучке - качество записи очень неравномерное.
[Профиль]  [ЛС] 

Maxim_A

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 310


Maxim_A · 19-Мар-23 11:18 (спустя 1 месяц 8 дней, ред. 19-Мар-23 19:02)

Честно говоря не разделяю восторгов. Дослушал до 7 главы. Гг не раскрыт, мы знаем только что он рыжий, здоровый с большим х. О японцах знаем что у них такие же внутриклановые разборки как у европейцев один в один, которым посвящено 50% текста, с мальчиками для тьфу блин утех- тоже информации море, нафига мне это перечитывать несколько раз. Диалоги между японцами начитаны с интонацией как буд-то европейцы говорят, вообще никакой разницы. Японцы гораздо сдержанней ведут диалоги и не так реагируют - тут фейл огромный. В итоге имеем кучу японских имён с кучей японских неинтересных проблем без хоть какой-то глубины с одной стороны и кучку совершенно невнятных европейцев, которые тоже не понятно что хотят и не понятно о чем думают - ну нет никаких описани переживаний и мыслей персонажей. За 7 глав никакого намека на нюансы тонкие о соприкосновении двух культур, обнажающие слабые и сильные стороны, наводящих на размышления. Я такое лучше в лит рпг почитаю. С чем-нибудь подобным хоть Мартину Идену сравнить по богатству картины и куче нюансов, возникающих на стыке двух миров,и сразу понятно все.. Может дальше повествование и развернётся ого-го, но ждать больше нет сил. Такие дела. Все имхо.
[Профиль]  [ЛС] 

alucardilius

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 317

alucardilius · 24-Май-24 01:41 (спустя 1 год 2 месяца)

К сожалению нет выравнивания звука и слишком визгливый тон читающего в некоторых сценах, когда исполнитель повышает голос или вскрикивает во время напряженных моментах, ну это прямо врезается в уши до неприятной боли, поэтому вынужден перейти на другую прослушку.
[Профиль]  [ЛС] 

MaraWP

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 30


MaraWP · 12-Окт-24 01:03 (спустя 4 месяца 18 дней)

Мда, книга от фильма отличается, жаль, что фильм оказался излишне политкорректным.
[Профиль]  [ЛС] 

Анжелика ангелова

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 16


Анжелика ангелова · 04-Ноя-24 14:38 (спустя 23 дня, ред. 08-Янв-25 15:36)

Maxim_A писал(а):
84461808Честно говоря не разделяю восторгов. Дослушал до 7 главы. Гг не раскрыт, мы знаем только что он рыжий, здоровый с большим х. О японцах знаем что у них такие же внутриклановые разборки как у европейцев один в один, которым посвящено 50% текста, с мальчиками для тьфу блин утех- тоже информации море, нафига мне это перечитывать несколько раз. Диалоги между японцами начитаны с интонацией как буд-то европейцы говорят, вообще никакой разницы. Японцы гораздо сдержанней ведут диалоги и не так реагируют - тут фейл огромный. В итоге имеем кучу японских имён с кучей японских неинтересных проблем без хоть какой-то глубины с одной стороны и кучку совершенно невнятных европейцев, которые тоже не понятно что хотят и не понятно о чем думают - ну нет никаких описани переживаний и мыслей персонажей. За 7 глав никакого намека на нюансы тонкие о соприкосновении двух культур, обнажающие слабые и сильные стороны, наводящих на размышления. Я такое лучше в лит рпг почитаю. С чем-нибудь подобным хоть Мартину Идену сравнить по богатству картины и куче нюансов, возникающих на стыке двух миров,и сразу понятно все.. Может дальше повествование и развернётся ого-го, но ждать больше нет сил. Такие дела. Все имхо.
Сколько людей, столько и ИМХОв. Это справедливо.
Но озвучивать своё ИМХО на основании изучения лишь 11% материала (7 глав из 61) - это не совсем справедливо, не так ли?
Про книгу.
Я наоборот, увидела и очень детально разглядела не только наготу ГГ, но и кучу японских проблем с европейскими хотелками и задумками.
Конечно историю пишут победители, и даже учебникам истории в полной мере нельзя отдавать владение истиной в последней инстанции, но.
Собрав воедино паззлы из книг японских писателей, фильмов японских режиссёров и внутренней чуйки-логики, могу предположить, что изложенные здесь многочисленные "нюансы тонкие о соприкосновении двух культур, обнажающие слабые и сильные стороны, наводящие на размышления" ЕСТЬ В ИЗОБИЛИИ и все они вполне правдоподобны.
Читая Хагакурэ, тоже невольно ёжилась (как разумная христианка) в тех местах, где свободно и ничтоже сумняшеся говорилось про однополую любовь. Но в этой истории, когда Марико очень точно объяснила, почему для них совершенно неважно какого пола партнёр, я поняла мотивы такого взгляда на вещи.
И здесь очень много внутренних диалогов героев всех культур и религий, объясняющих мотивы их поступков, как личных (порой не свойственных им в обычной жизни), так и поступков, обусловленных именно их менталитетом и образом жизни.
Как раз-таки очень интересно сравнивать всё это по ходу пьесы.
Так что, с изложением переживаний и мыслей персонажей тут всё в полном порядке.
Про чтеца.
Иван Литвинов - настоящий мастер своего дела.
Слушала за короткое время три очень разные вещи в его исполнении - Дикую Охоту короля Стаха, Жребий Салема и Сёгуна - и в каждой он был совершенно разным и очень точно передающим атмосферу места действия через правильное голосовое окрашивание текста. Я прямо воочию увидела и белорусский колорит (немного патетический, но так было задумано и у Короткевича), и американскую прямоту и буквальность у Кинга, и восточную поэтику у Клавелла.
Да, давно смотря их фильмы с сабами, до сих пор не перестаю удивляться, что по их интонации ваабче не отличить - признаются там в любви или на хуй посылают. У японско-самурайского языка уж такая манера исполнения - одинаково лающая.
Но здесь недостаток лая в говоре самураев меня не напрягал. Видимо, после просмотра стольких фильмов, внутренний голос корректировал отрывистость и суровость фраз до нужного уровня.
Так что Иван Литвинов получает от меня искреннюю сердечную благодарность за свой бесспорный талант чтеца.
Большое спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error