Области тьмы Год выпуска: 2013 г. Фамилия автора: Глинн Имя автора: Алан Исполнитель: Stix37 (ЛИ) Жанр: Фантастика, триллер, детектив Тип издания: аудиокнига своими руками Категория: аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт: 160 kbps Время звучания: 10:56:42 Описание: Представьте, что ваш мозг функционирует на такой высокой мощности, о какой вы даже мечтать не могли, высасывая базисные ресурсы вашего интеллекта и энергии. Мозг Эдди Спинолы способен на это, потому что он открыл для себя крошечную белую таблеточку под названием МДТ-48. Это Виагра для мозга, творческий наркотик, меняющий всю его жизнь. Но теперь, когда Эдди легко делает такие суммы денег, о которых прежде и мечтать не мог, он начинает страдать от зловещих побочных эффектов. А когда пытается найти других МДТ-наркоманов, чтобы понять, как можно справиться с этим пристрастием, он узнает страшную правду. Многие из них умирают… А остальные уже мертвы. Доп. информация: Релиз Stix37. Спасибо!
Stix37 (ЛИ) респект однозначно! Во всяком случае, по любому, лучше озвучки, произведенной программой RHVoice, сами авторы раздачи указывали, что качество неудовлетворительное, скачал её несколько месяцев назад дошла очередь и до неё прослушивать, а тут такой сюрприз приятный!!!
61401640То есть, я читаю лучше робота, спасибо, блин.
прослушал почти до конца, начитано великолепно! Голос абсолютно не раздражает, все произносится четко и скорость чтения отличная. В общем, работа очень и очень достойная
62242209Не люблю тратить время на историю, которую уже знаю. Насколько сильно отличается от фильма? Стоит ли качать?
Сильно отличается. Начиная с середины сюжетные линии фильма и книги довольно сильно расходятся. Про концовку промолчу (спойлер). Имхо, фильм понравился больше чем книга.
Очень надеюсь,что затянуты они не катастрофично.Фильм очень понравился.Слышал,что в книге концовка не такая оптимистичная,прослушаю,отпишусь о впечатлениях.
63067796Очень надеюсь,что затянуты они не катастрофично.Фильм очень понравился.Слышал,что в книге концовка не такая оптимистичная,прослушаю,отпишусь о впечатлениях.
Я после книги фильм досмотрела с очень большим трудом - какая-то нарезка из мелькающих событий, которые в книге развиваются постепенно, и одно вытекает из другого. И конец в книге - хотя и не люблю трагические финалы - совершенно логичен.
Послушал малеха ночью...стираю.С паузами все нормально.Лично для меня материал неслушабелен по причине монотонности озвучки.Когда декламатор примерно в 85% предложений использует совершенно одинаковую методику ударения,создается сильное ощущение,что "начитывал" робот,а не человек.Для меня этот материал-мусор,привыкнуть к такой манере "исполнения" на мой взгляд,совершенно невозможно.
С дикцией и качеством звука все на "отлично",как тут заметили уже до меня.
Слушаю. Всё отлично, но чтец слишком медленно читает и нет предупреждения, что матюков просто уйма, хотя и непонятно зачем они тут, т.к. большинство из них настолько ни к месту, что прямо слух режет! Кстати, фильм намного логичнее чем книга.
Матюки портят всю книгу, согласен, но ведь из песни слов не выкинешь, как говорится... Прочитано слово в слово, а что не предупредили о матюках, так ведь как слепого предупредишь, коли он слепой? Баннер ему же не покажешь, что в оформлении раздачи пестрит, так ведь? Вот этот:
Stix37
А знаете, если бы эта штука не мигала, то была бы больше видна. А так все привыкли, что мигающие это обычно рекламы и не обращают внимание.)) Это я предположение такое сделала, а мне лично лексика такая в книгах не мешает.)
Тут спорный вопрос, как заметнее. Точнее вопрос восприятия, одни обращают внимание на движение и мерцание, другие их игнорируют, приравнивая к рекламе. Вывод: надо быть внимательнее, только и всего. Вон, на сигаретах спецом пишут предупреждения так, чтобы их было как можно сложнее прочитать. Здесь же всё честно, баннер на виду и хорошо заметен, достаточно быть чуть внимательнее.
И не в тему: меня теперь можно найти в VK по нику:)
68266713Матюки портят всю книгу, согласен, но ведь из песни слов не выкинешь, как говорится... Прочитано слово в слово, а что не предупредили о матюках, так ведь как слепого предупредишь, коли он слепой? Баннер ему же не покажешь, что в оформлении раздачи пестрит, так ведь? Вот этот:
Если и висел этот баннер, когда я качал книгу, то и неудивительно, что я его не заметил... это ужас, а не предупреждение! Весь интернет пестрит такими мигающими, дебильными штуками и мозг уже привык, их тупо не замечать. Напишите просто красным, жирным шрифтом. Хотя многие поклонились бы Вам, если бы Вы прочитали без матов, которые, вставлены, в данном тексте, совсем ни к месту, нет гармонии... как собаке пятая нога, от обеда до забора.
Вы фантастически невнимательны, иначе наверняка заметили бы, что автор этой раздачи не я. Я не могу ничего написать ни красным жирным, ни каким бы то ни было другим цветом, эту раздачу создали без моего ведома, наверное торопились быть первыми)) Ну а касаемо мата, кто я такой, чтобы редактировать текст автора? Это недопустимо.
68270500Вы фантастически невнимательны, иначе наверняка заметили бы, что автор этой раздачи не я. Я не могу ничего написать ни красным жирным, ни каким бы то ни было другим цветом, эту раздачу создали без моего ведома, наверное торопились быть первыми)) Ну а касаемо мата, кто я такой, чтобы редактировать текст автора? Это недопустимо.
Чтец Вы, и на все комменты тут отвечаете тоже Вы, отсюда я сделал вывод, что у Вас есть связь с автором раздачи, а возможно он сделал её по Вашей просьбе, другой инфы у меня не было. Вы совершенно лишены логики, иначе не разбрасывались бы беспочвенными обвинениями. Я подозреваю, что текст автора был на английском языке и вряд ли там были вписаны изощрённые словесные обороты на чистом, русском матерном, скорее всего это фантазии переводчика, который к тому же не очень владеет матерным, т.к. вставил эти обороты уж очень картонно, ни к месту. Поэтому нет ничего плохого в том, чтобы поправить переводчика.
Чтец Вы, и на все комменты тут отвечаете тоже Вы, отсюда я сделал вывод...
...и выстрел в молоко. Я понятия не имею кто и почему выложил здесь мою начитку. Уж наверное я бы выложил сам, если б хотел, а? Ведь у меня был исходник раньше, чем у всех остальных, логично?
Цитата:
Вы совершенно лишены логики
Ну конечно же, ведь это я начал орать про то что дескать не предупредили про мат, не написали предупреждение, при висящем баннере. Это же я требовал переоформить чужую раздачу, переписать текст книги. И это я продолжаю препираться с ни в чём не виноватым декламатором, вместо того, чтобы написать автору раздачи. Да, это именно я чертовски нелогичен.
Чтец Вы, и на все комменты тут отвечаете тоже Вы, отсюда я сделал вывод...
...и выстрел в молоко. Я понятия не имею кто и почему выложил здесь мою начитку. Уж наверное я бы выложил сам, если б хотел, а? Ведь у меня был исходник раньше, чем у всех остальных, логично?
Цитата:
Вы совершенно лишены логики
Ну конечно же, ведь это я начал орать про то что дескать не предупредили про мат, не написали предупреждение, при висящем баннере. Это же я требовал переоформить чужую раздачу, переписать текст книги. И это я продолжаю препираться с ни в чём не виноватым декламатором, вместо того, чтобы написать автору раздачи. Да, это именно я чертовски нелогичен.
Всё правильно, Вы "чертовски нелогичны" и непонятливы, иначе уже давно бы поняли, что я ничего, и не от кого не требую, а высказал своё мнение и пожелание тем кто озвучил и раздаёт эту книгу. И если эта раздача не имеет к Вам никакого отношения, то непонятно зачем Вы распинаетесь, тем самым поддерживая раздачу, это реально подозрительно ))), короче удачи Вам и потратьте лучше время на озвучку книг, чем на разговоры ни о чём.
[ Я подозреваю, что текст автора был на английском языке и вряд ли там были вписаны изощрённые словесные обороты на чистом, русском матерном, скорее всего это фантазии переводчика, который к тому же не очень владеет матерным, т.к. вставил эти обороты уж очень картонно, ни к месту. Поэтому нет ничего плохого в том, чтобы поправить переводчика.
Прямая речь в английском тексте пересыпана матами. Степень их табуизированности, возможно, несколько иная, чем у нас, но на приличных англоязычных форумах за них банят (это, опять-таки, к тому, что они - маты, а не эвфемизмы).
Спасибо за раздачу. Книга класс. Фильм - тоже. Чтец - несомненно :)! За мат особое спасибо - органичен и действительно очень к месту, оживляет действо.