Утиные Истории / DuckTales / Duck Tales / Сезон: 1-2 / Серии: 000-100 (Алан Заслов / Alan Zaslove) [1987-1990, США, Анимация, DVDRemux, DVB, SATRip, VHS] AVO (Дохалов, Живов, Иванов, Кашкин, DFV, RXM) + Dub (ТСК, Пифагор, Невафильм) MVO (Гланц) + Eng

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 30, 31, 32
Ответить
 

Dimozaur

Стаж: 3 года 11 месяцев

Сообщений: 10


Dimozaur · 25-Апр-25 22:35 (4 месяца 20 дней назад)

AORE писал(а):
87698619В самом деле, оказаться даже человеку в тумане довольно жутко. Не знаешь, куда идти, да и вообще. А тут утки! В тумане!
Но:
Эти истории не шутка,
И вы представьте на минутку,
Что выдумали утки!
Там еще "их"
Что их (истории) выдумали утки!
Пришлось петь выдумАААли...
Но по сравнению с "Черепашками" и "Охотниками" ("Верим, Верим...") "Утки" - шедевр адаптации.
[Профиль]  [ЛС] 

SI{AY

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1398

SI{AY · 26-Апр-25 16:05 (спустя 17 часов)

AORE писал(а):
87698619Оказывается
всегда так и слышал. Только воспринимал "утки" не как ответ, а как "что бы не происходила и тут утки". А утки это нарицательное для главных героев сериала)
[Профиль]  [ЛС] 

Lado_Racha

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 546


Lado_Racha · 28-Апр-25 12:22 (спустя 1 день 20 часов, ред. 30-Апр-25 11:15)

Я вообще не понимаю зачем надо было заново переводить и озвучивать заставки (не только в Утках, но и других мультах).
Если первые версии нормальный перевод и по смыслу и по тексту, то вторые - лютая отсебятина, ничего общего не имеющая с оригиналом.
[Профиль]  [ЛС] 

Dimozaur

Стаж: 3 года 11 месяцев

Сообщений: 10


Dimozaur · 28-Апр-25 19:33 (спустя 7 часов)

Lado_Racha писал(а):
87712186Я вообще не понимаю зачем надо было заново перевоить и озвучивать заставки (не только в Утках, но и других мультах).
Если первые версии нормальный перевод и по смыслу и по тексту, то вторые - лютая отсебятина, ничего общего не имеющая с оригиналом.
У Панкова "нормальный перевод и по смыслу и по тексту"?
Толсто.
А менять пришлось из-за того, что Панков оформил себе авторские и начал качать права на свой "нормальный перевод". В Дисней его послали и нашли прекрасную замену.
А если речь о питерских версиях, то да. Там кринж. И вокал, и текст. И дубляж.
[Профиль]  [ЛС] 

Lado_Racha

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 546


Lado_Racha · 29-Апр-25 09:22 (спустя 13 часов, ред. 29-Апр-25 09:22)

Цитата:
У Панкова "нормальный перевод и по смыслу и по тексту"?
Life is like a hurricane
Here in Duckburg
Race cars, lasers, aeroplanes
It's a duck-blur!
Might solve a mystery
Or rewrite history!
DuckTales! Woo-hoo!
Every day they're out there making
DuckTales! Woo-hoo!
Tales of derring-do
Bad and good luck tales!
D-d-d-danger! Watch behind you!
There's a stranger out to find you
What to do, just grab on to some...
DuckTales! Woo-hoo!
Every day they're out there making
DuckTales! Woo-hoo!
Tales of derring-do
Bad and good luck tales! Woo-hoo!
Not ponytails or cottontails, no
DuckTales! Woo-hoo!
Жизнь летит, как ураган
В утиных сказках
Лазеры, аэропланы
Гонки, встряски
Создать теорию
Утиную историю
Сказки! Уу-уу!
Каждый день мульти-программа
Сказки! Уу-уу!
Дарят счастье, смех и драмы
Сказки!
Вперёд умчаться от погони
Чужак ворвался — не догонит
И надо лишь увидеть, дети...
Сказки!
Каждый день мульти-программа
Сказки! Уу-уу!
Дарят счастье, смех и драмы
Сказки!
Ни ребят и ни зверят, лишь
Сказки! Уу-уу!
Ну не прям как в оригинале, но близко. Чего не сказать, про второй перевод, там вообще отсебятина:
Жизнь летит, летит вперёд
Час, миг, век, год!
Быстрый, сказочный полёт
Час, миг, век, год!
На вертолётах и самолётах!
Утки! У-у-у!
Кто властитель тьмы бездонной?
Утки! У-у-у!
Тайны вкладов миллионных!
Утки! У-у-у!
Эти истории не шутка,
Но вы представьте на минутку,
Что придумать могут утки!
Утки! У-у-у!
Возникают привидения!
Утки! У-у-у!
В скалах прячутся злодеи!
Утки! У-у-у!
И кто так сочинять умеет
Утки! У-у-у!
[Профиль]  [ЛС] 

Потому что

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 230

Потому что · 29-Апр-25 12:17 (спустя 2 часа 54 мин., ред. 29-Апр-25 12:17)

Lado_Racha писал(а):
Утки! У-у-у!
Кто властитель тьмы бездонной?
Утки! У-у-у!
Тайны вкладов миллионных!
Поправка:
Утки! У-у-у!
Кто властитель тьмы бездонной..
Утки! У-у-у!
..тайных вкладов миллионных?
Потому что писал(а):
87699455Утиные истории (исполнитель песни Мурат Насыров):
Долго не мог понять, почему уток сравнивают с властителями бездонной тьмы (Кто...? Утки! Уу-уу!). Без вставки «Утки! Уу-уу!» становится понятнее: «Кто властитель тьмы бездонной тайных вкладов миллионных?»
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 14800

RoxMarty · 29-Апр-25 16:46 (спустя 4 часа)

Lado_Racha писал(а):
87715726Чего не сказать, про второй перевод
Третий
Второй был Минаева
[Профиль]  [ЛС] 

SI{AY

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1398

SI{AY · 30-Апр-25 10:03 (спустя 17 часов)

Lado_Racha писал(а):
87712186Я вообще не понимаю зачем надо было заново перевоить и озвучивать заставки (не только в Утках, но и других мультах).
Если первые версии нормальный перевод и по смыслу и по тексту, то вторые - лютая отсебятина, ничего общего не имеющая с оригиналом.
А зачем сейчас появляются новые озвучки старых филдьмов? Права на перевод. Либо продлить дорого, либо купить для показа дорого, а если перевод уже культовый, то будет сильно дешевле переозвучить. Так и с переизданиями книг сейчас много.
[Профиль]  [ЛС] 

Lado_Racha

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 546


Lado_Racha · 30-Апр-25 11:18 (спустя 1 час 14 мин.)

RoxMarty писал(а):
87717163
Lado_Racha писал(а):
87715726Чего не сказать, про второй перевод
Третий
Второй был Минаева
А первый какой? Можете напомнить. Я только указаные две помню.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 14800

RoxMarty · 30-Апр-25 13:40 (спустя 2 часа 22 мин., ред. 30-Апр-25 13:40)

Lado_Racha писал(а):
87719922А первый какой?
Первый - Панкова, разумеется.
Которого как раз и сравнивали
Минаев:
"Мчится время всё вперёд
Час, миг, век, год...
...
Сказки! У-у-у"
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1580


Kuznechik007 · 30-Апр-25 19:23 (спустя 5 часов, ред. 30-Апр-25 19:23)

RoxMarty писал(а):
87720354
Lado_Racha писал(а):
87719922А первый какой?
Первый - Панкова, разумеется.
Которого как раз и сравнивали
Минаев:
"Мчится время всё вперёд
Час, миг, век, год...
...
Сказки! У-у-у"
Минаев - "Жизнь летит, летит вперед". А "Мчится время все вперед" - это уже Насыров.
Lado_Racha писал(а):
87715726
Цитата:
У Панкова "нормальный перевод и по смыслу и по тексту"?
Life is like a hurricane
Here in Duckburg
Race cars, lasers, aeroplanes
It's a duck-blur!
Might solve a mystery
Or rewrite history!
DuckTales! Woo-hoo!
Every day they're out there making
DuckTales! Woo-hoo!
Tales of derring-do
Bad and good luck tales!
D-d-d-danger! Watch behind you!
There's a stranger out to find you
What to do, just grab on to some...
DuckTales! Woo-hoo!
Every day they're out there making
DuckTales! Woo-hoo!
Tales of derring-do
Bad and good luck tales! Woo-hoo!
Not ponytails or cottontails, no
DuckTales! Woo-hoo!
Жизнь летит, как ураган
В утиных сказках
Лазеры, аэропланы
Гонки, встряски
Создать теорию
Утиную историю
Сказки! Уу-уу!
Каждый день мульти-программа
Сказки! Уу-уу!
Дарят счастье, смех и драмы
Сказки!
Вперёд умчаться от погони
Чужак ворвался — не догонит
И надо лишь увидеть, дети...
Сказки!
Каждый день мульти-программа
Сказки! Уу-уу!
Дарят счастье, смех и драмы
Сказки!
Ни ребят и ни зверят, лишь
Сказки! Уу-уу!
Ну не прям как в оригинале, но близко. Чего не сказать, про второй перевод, там вообще отсебятина:
Жизнь летит, летит вперёд
Час, миг, век, год!
Быстрый, сказочный полёт
Час, миг, век, год!
На вертолётах и самолётах!
Утки! У-у-у!
Кто властитель тьмы бездонной?
Утки! У-у-у!
Тайны вкладов миллионных!
Утки! У-у-у!
Эти истории не шутка,
Но вы представьте на минутку,
Что придумать могут утки!
Утки! У-у-у!
Возникают привидения!
Утки! У-у-у!
В скалах прячутся злодеи!
Утки! У-у-у!
И кто так сочинять умеет
Утки! У-у-у!
У Панкова хороший текст, но непонятно, зачем надо было менять строку "Создать теорию, переписать историю" на "Создать теорию, утиную историю". Чисто чтобы прозвучало словосочетание, отсылающее к названию сериала?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 14800

RoxMarty · 30-Апр-25 20:15 (спустя 52 мин.)

Kuznechik007 писал(а):
87721570"Мчится время все вперед" - это уже Насыров.
Виноват, действительно.
Минаева, к сожалению, очень редко слушал, но по исполнению мне нравится больше всех
[Профиль]  [ЛС] 

Pineapple38383728

Стаж: 6 месяцев

Сообщений: 1


Pineapple38383728 · 24-Июн-25 15:29 (спустя 1 месяц 23 дня, ред. 24-Июн-25 15:29)

Я нашел на просторах интернета вхс щас Рип сделаю
[Профиль]  [ЛС] 

pudov83

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 1817

pudov83 · 27-Июн-25 18:12 (спустя 3 дня)

нашёл полную версию заглавной песни (на английском):
https://www.youtube.com/watch?v=H9cmPE88a_0&ab_channel=Dassenman
[Профиль]  [ЛС] 

molen

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 252


molen · 28-Июн-25 10:36 (спустя 16 часов)

pudov83 писал(а):
87935124нашёл полную версию заглавной песни (на английском):
А чего её искать то? абсолютно все полные версии песен всех мультсериалов есть еще с 90-х годов у нас.
[Профиль]  [ЛС] 

pudov83

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 1817

pudov83 · 28-Июн-25 12:55 (спустя 2 часа 18 мин.)

molen писал(а):
87937182H9cmPE88a_0
по телевизору звучал обрубок
[Профиль]  [ЛС] 

Vrag

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 561


Vrag · 29-Июн-25 04:20 (спустя 15 часов)

RoxMarty
Привет! У тебя офрмление поплыло (часть недоступно) в раздаче...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error