|
G0T3
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 70
|
G0T3 ·
18-Янв-12 19:18
(13 лет 8 месяцев назад)
|
|
HANSMER
 Стаж: 19 лет 6 месяцев Сообщений: 2046
|
HANSMER ·
18-Янв-12 19:19
(спустя 1 мин.)
m0j0 писал(а):
А я вообще смысл фильма не понял
Надо на кубиков тебе скинутся и тогда пересмотреть.
|
|
G0T3
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 70
|
G0T3 ·
18-Янв-12 19:31
(спустя 11 мин.)
HANSMER
А сами чего не хотите скинутся?:), шутка не воспринимайте всерьез.
|
|
hqfans
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 413
|
hqfans ·
18-Янв-12 19:58
(спустя 27 мин.)
maxpane95 писал(а):
А сами чего не хотите скинутся? , шутка не воспринимайте всерьез.
HANSMER смотрика прям боится тебя. (: Чем запугал?
|
|
G0T3
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 70
|
G0T3 ·
18-Янв-12 20:08
(спустя 9 мин.)
hqfans
Не пори чушь! Ему наоборот спасибо за поддержку.
|
|
Billy Bons
 Стаж: 18 лет Сообщений: 322
|
Billy Bons ·
19-Янв-12 00:25
(спустя 4 часа, ред. 19-Янв-12 00:25)
В любой нормальной стране этих скотов из парадиза уже засыпали бы исками и им настал бы пц.
Тут же в порядке вещей, даже тираж не отозвали при таком конкретном браке. Я охреневаю.
И это все при том, что дубляж то весьма достойный. В коллекцию помещу только с ним, авторске переводы после него совершенно не покатят. Только для фанатичных ненавистников дубляжей.
Так что, думаю, надо просто оставить наименее стремный вариант, раз исправить не получится, а переиздание вряд ли случится. В конце концов мы то скачаем, а кто-то купит такое...
almetyevec писал(а):
И виноваты в их нетрудолюбии всё те же трекера скорее всего, т.е. зачем что-то делать качественно для нас, если сразу же выкладывают и скачивают тысячи людей, оттуда и неукомплектованные DVD с одной лишь дорогой, так что пора уж смириться 
Действительно, зачем покупать всякое дерьмо от парадизов и союзов, если можно скачать более качественный вариант?
Пока не начнут мыслить, уважительно относится к потенциальным покупателям (как и уважать самих себя, потому что выпуская такое они по-моему себя то не уважают) и ориентироваться на качество, так большинство и будет качать. Я вот собирался купить блюрик для коллекции, но теперь, естественно, не буду. Почему просто не сделать, как в Штатах или Англии? Узнать характеристики и сделать также... что тут сложного то? Нет же, через задницу надо, как всегда. Долбаные обезьяны.
nabby_3 писал(а):
Der_Gott писал(а):
kissof писал(а):
Да! Тебе одному так кажется
Как минимум, еще одному точно.
Третьим буду.
Да вы что?! http://www.check2pic.ru/compare/7042/3/
Посмотрите на кресло - отчетливые квадраты, а цвета "экраночные".
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
19-Янв-12 10:00
(спустя 9 часов, ред. 19-Янв-12 10:00)
Billy Bons
Так наймите адвоката, конечно вначале стоит купить DVD диск или Blu-Ray, и найдите таких же людей как вы и поддавайте. А лучше всем трекером соберем подписи и потребуем от них моральной компенсации.
maxpane95 писал(а):
шутка не воспринимайте всерьез.
|
|
hellstream
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 78
|
hellstream ·
19-Янв-12 11:41
(спустя 1 час 40 мин.)
hqfans писал(а):
Der_Gott да где там полкартинки? По 10 пикселей срезали сверху и снизу. Если бы Вы не знали о срезе Вы бы и не замечали. Уж лучше будет срезано, чем смотреть все косяки сжатия...
Инога эти 10 пикселей важнее любых других косяков 
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1819
|
0xotHik ·
19-Янв-12 13:58
(спустя 2 часа 17 мин., ред. 19-Янв-12 13:58)
Billy Bons писал(а):
авторске переводы после него совершенно не покатят. Только для фанатичных ненавистников дубляжей.
Опять понеслось.
Billy Bons писал(а):
отчетливые квадраты
Если бы не n-кратный зум - в жизни бы не разглядел. И это я с монитора с близкого расстояния смотрю.
Billy Bons писал(а):
цвета "экраночные"
Какие-какие?
|
|
AnryV
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3146
|
AnryV ·
19-Янв-12 14:19
(спустя 20 мин.)
hellstream писал(а):
hqfans писал(а):
Der_Gott да где там полкартинки? По 10 пикселей срезали сверху и снизу. Если бы Вы не знали о срезе Вы бы и не замечали. Уж лучше будет срезано, чем смотреть все косяки сжатия...
Инога эти 10 пикселей важнее любых других косяков 
Здесь отрезано ~140 пикселей, а никак не 10.
Если бы тут хватало 10 пикселей, чтобы что-то отрезать, но на это что-то и смотреть не стоило.
|
|
nabby_3
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 499
|
nabby_3 ·
19-Янв-12 16:29
(спустя 2 часа 10 мин.)
0xotHik писал(а):
Billy Bons писал(а):
авторске переводы после него совершенно не покатят. Только для фанатичных ненавистников дубляжей.
Опять понеслось.
Вот тут согласен. Дубляж как минимум неплохой.
Billy Bons писал(а):
отчетливые квадраты
При 4х увеличении и просмотре в упор — да. Но так в любом блюре можно найти.
Billy Bons писал(а):
цвета "экраночные"
http://www.check2pic.ru/compare/7042/1/
Угу, и дверь в полиц. машине с красно-оранжевым оттенком тоже в порядке вещей.
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1819
|
0xotHik ·
19-Янв-12 16:31
(спустя 1 мин.)
nabby_3 писал(а):
Вот тут согласен. Дубляж как минимум неплохой.
Дубляж неплохой, но что значит "авторские переводы после него не покатят"? Главный плюс авторских - возможность слушать оригинальный звук.
|
|
Billy Bons
 Стаж: 18 лет Сообщений: 322
|
Billy Bons ·
19-Янв-12 17:09
(спустя 38 мин., ред. 19-Янв-12 17:11)
uxTuaHgp писал(а):
Billy Bons
Так наймите адвоката, конечно вначале стоит купить DVD диск или Blu-Ray, и найдите таких же людей как вы и поддавайте. А лучше всем трекером соберем подписи и потребуем от них моральной компенсации.
Были бы лишние деньги и время... А вообще предъявить претензии о подобных нарушениях норм качества должны в первую очередь сети магазинов, которым пришел бракованный товар. Раз в штате производителя произвол. Первым делом недовольный покупатель придет в магазин с вопросом "почему убит правый канал?".
Но и их это, похоже, не волнует...
0xotHik писал(а):
Дубляж неплохой, но что значит "авторские переводы после него не покатят"? Главный плюс авторских - возможность слушать оригинальный звук.
Лично мне приятнее будет слышать отлично подобранный и передавший настроение голос актера, озвучившего Гослинга, чем хз кого и без всякого энтузиазма. А уж если хочется оригинального звука, то зачем вообще его чем то разбавлять кроме субтитров?
Ну так что будет релиз?
|
|
Der_Gott
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 1515
|
Der_Gott ·
19-Янв-12 17:11
(спустя 1 мин.)
Billy Bons писал(а):
Ну так что будет релиз?
Нет.
|
|
Billy Bons
 Стаж: 18 лет Сообщений: 322
|
Billy Bons ·
19-Янв-12 17:13
(спустя 2 мин.)
Der_Gott писал(а):
Billy Bons писал(а):
Ну так что будет релиз?
Нет.
Секретарь -DaRkY-?
|
|
Der_Gott
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 1515
|
Der_Gott ·
19-Янв-12 17:14
(спустя 58 сек.)
Billy Bons писал(а):
Секретарь -DaRkY-?
Нет. Еще вопросы будут?
|
|
Billy Bons
 Стаж: 18 лет Сообщений: 322
|
Billy Bons ·
19-Янв-12 17:15
(спустя 1 мин.)
Der_Gott писал(а):
Billy Bons писал(а):
Секретарь -DaRkY-?
Нет. Еще вопросы будут?
Остается прежний автору анонса.
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1819
|
0xotHik ·
19-Янв-12 17:19
(спустя 3 мин.)
Billy Bons
Пока не будет Сербина - нет.
Billy Bons писал(а):
А уж если хочется оригинального звука, то зачем вообще его чем то разбавлять кроме субтитров?
А если я не люблю читать субтитры? А если у авторских перевод куда лучше, чем в субтитрах?
|
|
-DaRkY-
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1783
|
-DaRkY- ·
19-Янв-12 18:10
(спустя 50 мин.)
Billy Bons писал(а):
Der_Gott писал(а):
Billy Bons писал(а):
Секретарь -DaRkY-?
Нет. Еще вопросы будут?
Остается прежний автору анонса.
Отвечаю - я релизы заливать не буду из-за того, что сюда залили ремукс и рипы с американского БД с дубляжом. Дубляж намного лучше я не сделаю, а Сербин большинству не нужен. В результате, после этой замены, сидов на моих релизах будет мало, да и стараться ради меньшего кол-ва людей мне лениво. Но модераторы хотят заменить эти релизы с дубляжом на что-то получше. Думаю, что это "получше" (а именно, релизы с дубляжом и Сербиным) перельют в недалёком будущем с Клуба. Мой анонс остался для проформы, чтобы был повод поставить раздачам с дубляжом временный статус. С модераторами об этом договорённость есть.
|
|
Pro_Rock_
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 3146
|
Pro_Rock_ ·
19-Янв-12 18:11
(спустя 1 мин.)
0xotHik
Не трать буквы понапрасну, сам же знаешь, проходили) Подпишусь, у вас тут интересно
|
|
nabby_3
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 499
|
nabby_3 ·
19-Янв-12 18:15
(спустя 4 мин., ред. 19-Янв-12 18:25)
Пользуясь случаем, агитирую за Дасевича по субтитрам Воронина.
http://tracker.hdclub.com.ua/table_req.php?id=253
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1819
|
0xotHik ·
19-Янв-12 18:21
(спустя 6 мин.)
Pro_Rock_ писал(а):
Не трать буквы понапрасну, сам же знаешь, проходили)
Сижу, учу, делать нечего - так что почему бы и нет?
|
|
Billy Bons
 Стаж: 18 лет Сообщений: 322
|
Billy Bons ·
19-Янв-12 18:35
(спустя 13 мин.)
0xotHik писал(а):
А если я не люблю читать субтитры? А если у авторских перевод куда лучше, чем в субтитрах?
Тогда не надо говорить об остром желании слышать оригинал. Не понимаю какой кайф от оригинала, если в такт актерам трындит какой-то мужик.
А смотря с сабами можно еще и английский подтянуть. Авторские переводы хороши только в одном случае: когда нет нормального перевода с лицензии.
Ну еще сериалы. А когда есть хороший дубляж (пусть и с техническими дефектами), над которым наши актеры постарались и не нарушили атмосферу и настроение фильма... ждать какого-то Сербина или скидываться на Кубиков, полная чушь, уж извините. Пусть они и сделают технически полноценную дорогу, но в художественном плане им дубляж не переплюнуть однозначно. И почему из-за вас все должны ждать? Я уже и так месяц жду нормального рипа с американского издания чтобы наконец добавить в коллекцию... еще месяц ждать? Что мешает выложить вашего Сербина отделльно?
-DaRkY-
Очень жаль, надеялся на вас. Этот вариант https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3906128
не катит хотя бы отсутствием английского DTS. Да и вам я больше доверяю и предпочел бы ваш релиз, как, думаю, и многие на трекере. Может, все-таки зальете?
|
|
Pro_Rock_
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 3146
|
Pro_Rock_ ·
19-Янв-12 18:39
(спустя 4 мин.)
Billy Bons писал(а):
Не понимаю какой кайф от оригинала, если в такт актерам трындит какой-то мужик.
Мы понимаем, что вы не понимаете. Что ж поделать.
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1819
|
0xotHik ·
19-Янв-12 18:51
(спустя 11 мин.)
Billy Bons писал(а):
Не понимаю какой кайф от оригинала, если в такт актерам трындит какой-то мужик.
Не понимать - ваше право. При этом говорить "да нафиг он нужен" не надо только.
Billy Bons писал(а):
А смотря с сабами можно еще и английский подтянуть.
Еще раз повторяю - а если мне чисто технически, например, некомфортно смотреть с субтитрами?
Billy Bons писал(а):
актеры постарались и не нарушили атмосферу и настроение фильма
Оригинал в любом случае лучше. Как бы наши актеры не старались.
Billy Bons писал(а):
в художественном плане им дубляж не переплюнуть однозначно
Оригиналу не переплюнуть дубляж? Все страньше и страньше.
Billy Bons писал(а):
И почему из-за вас все должны ждать?
Из-за меня? Нифига себе. Я, наверное, релизеру руки проволокой скрутил и до появления Сербина не даю торрент залить?
|
|
Billy Bons
 Стаж: 18 лет Сообщений: 322
|
Billy Bons ·
19-Янв-12 19:18
(спустя 26 мин., ред. 19-Янв-12 19:18)
0xotHik
Авторский перевод для вас есть оригинал? Прикольно. Понимать нелогичное тоже ваше право.
Сербины и прочие нужны процентам 5-10ти от общего числа заинтересованных. И выкладывать подобные переводы надо отдельно, а не как на HDклубе по 10 всевозможных дорог совать. Кому надо, прикрутить при помощи mkvmerge проще простого. Ну так очевидно, что релиз встал из-за ожидания Сербина. Благодаря чему уже имеем релизы, которые хуже, чем были бы у -DaRkY- и который теперь отказывается их реализовывать.
В итоге обломались те, кому ваш Сербин и Кубики нахрен не уперлись.
|
|
Skazhutin
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 6698
|
Skazhutin ·
19-Янв-12 19:18
(спустя 14 сек.)
Billy Bons писал(а):
Сербины и прочие нужны процентам 5ти от общего числа заинтересованных
Проводили исследования?
Billy Bons писал(а):
Благодаря чему уже имеем релизы, которые хуже, чем были бы у -DaRkY- и который теперь отказывается заливать свои.
В итоге обломались те, кому ваш Сербин и Кубики нахрен не уперлись.
Не повезло вам, что хорошие релизеры не любят дубляж
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1819
|
0xotHik ·
19-Янв-12 19:26
(спустя 7 мин., ред. 19-Янв-12 19:26)
Billy Bons писал(а):
Авторский перевод для вас есть оригинал? Прикольно.
Мне еще раз повторить?
0xotHik писал(а):
плюс авторских - возможность слушать оригинальный звук.
Прикольно, да, не читать, что другие пишут.
Billy Bons писал(а):
надо
Создаете свой трекер и диктуете там, что надо, а что не надо.
Почему вы постоянно используете это слово?
Billy Bons писал(а):
В итоге обломались те, кому ваш Сербин и Кубики нахрен не уперлись.
Все, кому надо было давно отсмотрели хороший русский BD.
|
|
-DaRkY-
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1783
|
-DaRkY- ·
19-Янв-12 19:30
(спустя 4 мин.)
Совет тем, кто пытается собрать деньги на многоголоску - посмотрел фильм с сабами от Crunch и полистал сабы Воронина. Оба варианта сабов однозначно смотрибельные, ошибок немного, существенных вообще не видел. На мой взгляд, в сабах Crunch их побольше, но я думаю, что это связано с тем, что я их и смотрел повнимательнее, да и переводил он чёрти с чего (со скринера, чтоли) и видно, что некоторые ошибки связаны с тем, что он какие-то нюансы не расслышал. В общем, обоим переводчикам, безусловно, спасибо, но коли уж перевод заказали Сербину, я рекомендую просто перенаговорить его в многоголоске - уверяю, что перевод будет самым правильным.
Billy Bons писал(а):
Ну так очевидно, что релиз встал из-за ожидания Сербина. Благодаря чему уже имеем релизы, которые хуже, чем были бы у -DaRkY- и который теперь отказывается их реализовывать.
В итоге обломались те, кому ваш Сербин и Кубики нахрен не уперлись.
Как я и написал в шапке, я не вижу смысла делать релизы с одним только дубляжом, т.к. из говна конфету всё равно сделать не получится, а хоть одна нормальная русская дорога в релизе быть должна. Так что поклонники авторского перевода здесь совершенно ни при чём.
|
|
Pro_Rock_
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 3146
|
Pro_Rock_ ·
19-Янв-12 19:56
(спустя 25 мин.)
-DaRkY- писал(а):
коли уж перевод заказали Сербину, я рекомендую просто перенаговорить его в многоголоске
Но для этого надо будет набить сабы по Сербину. 0xotHik, ты как?)
|
|
|