Трансформеры Прайм / Transformers Prime / Сезон: 1 / Серии: 26 из 26 (Дэвид Хартман / David Hartman) [2010, США, Япония, Фантастика, Приключения, WEB-DL 720p] rus Sub

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4
Ответить
 

BF

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 291


BF · 16-Янв-12 05:39 (13 лет 8 месяцев назад, ред. 16-Янв-12 05:39)

Shaman-aka-King писал(а):
Andron1818
ты забываешь, что русские хомячки субтитры переводом не считают
По мне так это личные проблемы хомячков.
Так же как и попытки выдать сериал с рейтингом PG13 за детский.
[Профиль]  [ЛС] 

Shaman-aka-King

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2442

Shaman-aka-King · 16-Янв-12 05:51 (спустя 11 мин.)

BF
не, я всецело с тобой согласен
[Профиль]  [ЛС] 

pooseee

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1


pooseee · 21-Янв-12 23:05 (спустя 5 дней)

когда будет 2 сезон?хотя бы просто с субтитрами?
[Профиль]  [ЛС] 

ttttttttttt545

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 76

ttttttttttt545 · 22-Янв-12 11:09 (спустя 12 часов)

pooseee писал(а):
когда будет 2 сезон?хотя бы просто с субтитрами?
В феврале.
[Профиль]  [ЛС] 

jaskal

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5


jaskal · 28-Янв-12 18:01 (спустя 6 дней)

У меня что то с руками или мульты на инглише.... как ребенку то смотреть???
[Профиль]  [ЛС] 

REM1234

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


REM1234 · 29-Янв-12 19:37 (спустя 1 день 1 час)

Автору - респект за труд! Единственное, не пойму. Сравниваю с 2-мя другими раздачами https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3342580 и https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3736991 - там картинка более насыщенная. Хотя разрешение одинаково и тех. описание...
[Профиль]  [ЛС] 

Shaman-aka-King

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2442

Shaman-aka-King · 05-Фев-12 05:24 (спустя 6 дней)

Цитата:
ну а остальным кто счастлив -мне вас очень жаль .так смотреть мульт и читать сабы это уже бред
-_//
[Профиль]  [ЛС] 

Чеширский_код

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 171

Чеширский_код · 05-Фев-12 14:49 (спустя 9 часов, ред. 05-Фев-12 14:49)

alcoles писал(а):
ну извенити [запятая] но не все дети умеют читать
Yeah, well, ну ты понял.
Also:
скрытый текст
alcoles писал(а):
кто счастлив -мне вас очень жаль
Вот это конечно вообще пушка.
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Тidus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 253

Тidus · 05-Фев-12 21:04 (спустя 6 часов, ред. 05-Фев-12 21:04)

alcoles писал(а):
(не глянул,что перевода нет )а сабы, ну извенити но не все дети умеют читать,
да блин, когда все поймут, что сабы это тоже перевод...
Цитата:
так смотреть мульт и читать сабы это уже бред
нееет. Смотреть что-либо с противной озвучкой - вот это бред, да
[Профиль]  [ЛС] 

Deszaras

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 381

Deszaras · 08-Сен-12 01:03 (спустя 7 месяцев)

А будут ли субтитры для второго сезона?
[Профиль]  [ЛС] 

FL7

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 36

FL7 · 18-Сен-12 08:57 (спустя 10 дней)

Спасибо за субтитры, очень их не хватает для анимации по трансформерс.
[Профиль]  [ЛС] 

Krisssten

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 16

Krisssten · 26-Дек-12 15:07 (спустя 3 месяца 8 дней, ред. 26-Дек-12 15:07)

Ребят, вас уже, наверное, задрали с этим вопросом,но есть ли у вас второй сезон с сабами?всё перерыла,нигде нет..а с озвучками вообще нет желания смотреть..я за ориджинал войсес..=))))
[Профиль]  [ЛС] 

prosyak

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 9


prosyak · 04-Фев-13 15:41 (спустя 1 месяц 9 дней)

Конечно, понимаю, что народ старался... даже называют себя командой... но если честно - перевод страшный. И дело не в терминах, а элементарно в запятых и опечатках. Глаз режет. Кому-то не нравится гнусавая озвучка, а меня вот раздражают сырые сабы. Ну что это такое в первой серии:
"Мы атомные роботические организмы" И такие субы вшивают внутрь контейнера, а значит, чтобы самому отредактировать, надо их вытаскивать и обратно запихивать потом. Пллиз, если выкладываете, толком не вычитав (понимаю что времени мало, торопят и много других проектов) - отдельными бы файликами... править проще. А качество видео и звука - да, там все ок
[Профиль]  [ЛС] 

lairi

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 17

lairi · 26-Май-13 20:07 (спустя 3 месяца 22 дня)

Уже после просмотра 1й серии - есть замечания к переводу.
НЕ "Бамбалби" - А "Бамблби".
НЕ "Клиффаджампера" - А "Клиффджампера".
НЕ "десиптиконы" - А "десептиконы".
[Профиль]  [ЛС] 

Angel Murka

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 13

Angel Murka · 10-Янв-15 18:48 (спустя 1 год 7 месяцев, ред. 11-Янв-15 03:11)

Безграничная признательность и благодарность автору раздачи за возможность посмотреть сериал с оригинальной озвучкой и сабами!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Полностью согласна с высказыванием "Русские же дубляторы если прочитают просто с эмоциями и то хорошо"... хотя иногда кажется, что лучше бы они вообще не пытались добавлять эмоции в перевод, выходит еще корявее. Нам еще на этом поприще учиться и учиться) Да и оригинальная озвучка есть оригинальная озвучка, все равно круче и вернее нее уже не будет)
Жаль, что только первый сезон...>_<
Ответьте на мольбу... будет ли продолжение данного перевода последующих сезонов?Т_Т
хм... наверное поздновато, но мимо такого протий просто непозволительно: "НЕ "десиптиконы" - А "десептиконы"."
Я бы тут даже поспорила) если уж брать верное ЧТЕНИЕ (поскольку на написании основывать перевод немного неправильно) слова "deception" (обман), а мне всегда думалось, что именно от него название и происходит, то тогда перевод будет звучать, как "дИсЕптиконы".
Просто сама частенько задумывалась>_<
[Профиль]  [ЛС] 

zzizzoo

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 19


zzizzoo · 16-Апр-19 20:14 (спустя 4 года 3 месяца)

встаньте кто-нибудь на раздачу, оч нужно!!
[Профиль]  [ЛС] 

gidaka

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 86


gidaka · 16-Июн-22 21:10 (спустя 3 года 2 месяца)

Есть второй сезон с сабами, без всяких говноозвучек, чтобы посмотреть с оригинальными голосами?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error