Нянь / Manny [Lee Yong Hae, Park Soo Chul] (16/16) [RAW] [KOR+Sub Rus] [Корея, 2011, комедия, романтика, HDTVRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4
Ответить
 

simonet

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1890

simonet · 05-Авг-11 11:57 (14 лет 2 месяца назад, ред. 05-Авг-11 11:57)

Yuzha
Не думала, что будет такая реакция, вроде я все корректно и доброжелательно высказала. Как раз перевод Ваш мне в общем понравился. Могла бы написать в личку, но специально поместила открытый пост, чтобы и другие переводчики и редакторы посмотрели. Путаница с родственниками встречается часто и не только у вашей группы. Еще советую, и не только Вам, посмотреть этот мой пост.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=46060947#46060947
ЗЫ. в моих переводах тоже есть опечатки и ошибки, но я не занимаюсь этим регулярно, а только в случае крайней необходимости.) К тому же я, в основном, переводила раньше компьютерные игры. В фильмах у меня тоже опыт не слишком большой.
[Профиль]  [ЛС] 

violanta

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 567


violanta · 07-Авг-11 21:35 (спустя 2 дня 9 часов, ред. 07-Авг-11 21:35)

Про тёщу и свекровь полностью поддерживаю предыдущего оратора
Ну это ведь совершенно элементарные вещи, даже в быту и то мало кто назовет тёщу( мать жены) секровью(матерью мужа)и наоборот.
Вот нашла в помощь переводчикам(не обижайтесь, пожалуйста, просто хочется вам помочь)
Степени родства наиболее употребляемые в повседневности.
Родители мужа для молодой жены — свекор и свекровь.
Жена сына — сноха, она же — невестка. Невесткой будет женщина и по отношению к родителям мужа (свекра и свекрови), и родному брату мужа (деверю) и его жене, и сестре мужа (золовке) и ее мужу. Кроме того, невесткой вся родня считает жену ее родного брата — шурина. Жены родных братьев друг другу тоже невестки (снохи). Свояченица — родная сестра жены. Свояк — ее муж. Свояки — те мужчины, чьи жены друг другу сестры.
Сношеница — жена деверя. Сношеницы — женщины, чьи мужья являются братьями.
Золовка — родная сестра мужа.

Словарь родственных отношений
скрытый текст
Бабушка, бабка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей.
Брат крестный — сын крестного отца.
Брат крестовый, брат по кресту, брат названый — лица, обменявшиеся нательными крестами.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанич — племянник по брату.
Братаниха — жена двоюродного брата.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница двоюродная или дальняя.
Братова — жена брата.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.
Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.
Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка).
Великий дядя — брат деда или бабки.
Ветвь — линия родства.
Внук — сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.
Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры.
Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница).
Внучатный, внучатый — являющийся родственником в третьем колене, троюродный.
Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры.
Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры.
Внучатый племянник — внук брата или сестры.
Внучатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник).
Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы.
Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда.
Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда.
Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда.
Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры.
Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки.
Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери.
Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене.
Двоюродный брат — сын дяди или тетки.
Двоюродный дед — брат деда или бабушки.
Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.
Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки.
Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки.
Деверь — брат мужа. Дед (дедушка) — отец отца или матери.
Дед крестный — отец крестного отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дочь названая — приемыш, воспитанница.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядька — человек, ухаживающий за ребенком.
Дядя — брат отца или матери, а также муж тетки.
Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей.
Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.
Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца.
Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.
Женима, женища — невенчанная четвертая жена.
Жених — сговоривший себе невесту.
Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата.
Зять — муж дочери, сестры.
Колено — разветвление рода, поколение в родословной.
Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери.
Крестник — крестный сын.
Крестница — крестная дочь.
Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца.
Кровное родство — происхождение от одних родителей.
Кровный — о родстве в пределах одной семьи.
Кузен — двоюродный брат.
Кузина — двоюродная сестра.
Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.
Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.
Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка).
Малый дядя — брат отца или матери.
Мать — женщина по отношению к своим детям.
Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения.
Мать названая — мать приемышу, воспитаннику.
Мать молочная — мамка, кормилица.
Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.
Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.
Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.
Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.
Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.
Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца.
Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери.
Отец — мужчина по отношению к своим детям.
Отец крестный — восприемник при обряде крещения.
Отец названный — отец приемышу, воспитаннику.
Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.
Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Падчерица — неродная дочь одного из супругов.
Племянник — сын брата или сестры. Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник, земляк.
Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака.
Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Полнородный — происходящий от одних родителей.
Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.
Прабабка — мать деда или бабушки.
Прабабушка — то же, что и прабабка.
Правнук — сын внука или внучки.
Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры.
Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры.
Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата, или сестры.
Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры.
Правнучатый племянник — правнук брата или сестры.
Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры.
Правнучка — дочь внука или внучки.
Прадед — отец деда или бабушки.
Прапрабабушка — мать прадеда или прабабушки.
Праправнук — сын правнука или правнучки.
Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры.
Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры.
Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры.
Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры.
Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры.
Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры.
Праправнучка — дочь правнука или правнучки.
Прапрадед — отец прадеда или прабабки.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.
Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка.
Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик.
Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).
Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.
Родители — отец и мать по отношению к детям.
Родитель — то лее, что и отец.
Родительница — то же, что и мать.
Родной — происходящий от одних родителей. См. кровный, полнородный.
Родня — родственники.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.
Родословие — то же, что генеалогия.
Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.
Родственник — тот, кто находится в родстве с кем-нибудь.
Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.
Сват (м.), сватья (ж.) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Свекор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей.
Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.
Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь.
Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).
Свояк — муж свояченицы (сестры жены).
Свояки — лица, женатые на двух сестрах.
Свояченица — сестра жены.
Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).
Семья — группа живущих вместе родственников.
Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.
Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.
Сестрич, сестренич, сестричищ (др. рус.) — сын сестры матери (племянник по сестре).
Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.
Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка.
Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.
Супруг — муж.
Супруга — жена.
Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.
Сын крестный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику.
Сын названный — приемыш, воспитанник.
Тесть — отец жены.
Тетя, тетка — сестра отца или матери, а также жена дяди.
Теща — мать жены.
Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки.
Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры.
Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки.
Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки).
Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери.
Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).
Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тетки).
Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки.
Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.
Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры.
Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки.
Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.
Фамилия — то же, что род, семья.
Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки.
Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки.
Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки).
Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери.
Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.
Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки).
Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки.
Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери.
Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки.
Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда.
Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду). Шурин — брат жены.
Шурич — сын шурина (брата жены).
Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа).
[Профиль]  [ЛС] 

Эфалия

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 306

Эфалия · 26-Сен-11 14:01 (спустя 1 месяц 18 дней, ред. 27-Сен-11 00:31)

Спасибо!
Никто не знает, что за фильм в конце рекламируют?
[Профиль]  [ЛС] 

Neria

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 617

Neria · 26-Сен-11 14:33 (спустя 32 мин.)

Эфалия писал(а):
Спасибо!
Никто не знает, что за фильм вконце рекламируют?
Это Хочу романтики - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3620671
[Профиль]  [ЛС] 

liri4ka

Стаж: 15 лет

Сообщений: 209

liri4ka · 27-Сен-11 18:48 (спустя 1 день 4 часа)

Еле досмотрела Ггероиня просто убила. И актриса совершенно не понравилась. А вот ее сестра молодец. На ней и И Хан-е вся дорама и держится.
[Профиль]  [ЛС] 

AinurIskakova

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 10


AinurIskakova · 23-Окт-11 13:00 (спустя 25 дней)

Цитата:
Нянь / Manny [Lee Yong Hae, Park Soo Chul ] (16/16) [RAW] [KOR+SUB] [Корея, 2011, комедия, романтика, HDTVRip]
Ааааа луди подскайите поялиуста по4ему Щиндощс медиа плаыер и цлассиц плаыер екран зелении и толко звук, а алл плаыер субтитрие не4етаеми калиака малаиака какаиа то
4то делат, посоветуите! плеасе!
[Профиль]  [ЛС] 

AinurIskakova

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 10


AinurIskakova · 24-Окт-11 18:26 (спустя 1 день 5 часов, ред. 01-Ноя-11 19:46)

nasinix писал(а):
AinurIskakova
обновите кодеки
я такой чайник в компах, не могли бы вы поподробнее рассказать о том что нужно сделать?
[Профиль]  [ЛС] 

VikiKivi^^

Стаж: 15 лет

Сообщений: 306

VikiKivi^^ · 19-Ноя-11 21:02 (спустя 26 дней)

отличная дорама
отличный сюжет
актёры сыграли на 5+
советую к просмотру =)
[Профиль]  [ЛС] 

Bibinuro4ka

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


Bibinuro4ka · 16-Янв-12 08:21 (спустя 1 месяц 26 дней, ред. 16-Янв-12 08:21)

полу4ается субтитры не в видео будут??? а отдельно 4итать????? слойноватоо((((
[Профиль]  [ЛС] 

NataliSonnick

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


NataliSonnick · 27-Янв-12 17:36 (спустя 11 дней)

а почему после 6 серии субтитры исчезают и не могу их включить??
заранее спасибо за ответ))
[Профиль]  [ЛС] 

little pain

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1548

little pain · 25-Мар-12 19:10 (спустя 1 месяц 29 дней)

скрытый текст
Момент с красным клубком просто потрясающ *___*
[Профиль]  [ЛС] 

Алиненок86

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1099

Алиненок86 · 10-Авг-12 10:37 (спустя 4 месяца 15 дней)

Неплохая дорамка. Легкая, позитивная, местами трогательная. Не очень романтичная, но все же романтика там присутствует. Меня больше зацепили линии сестры героини, Джэнис и Дэвида, а также Ким Су Ро и Чжун Ки.
Посмотреть, приятно провести время и забыть. Вот такое впечатление от дорамки.
Актер, сыгравший няня, мне нравится. Совсем другой образ, нежели в дораме "Глория", где, собственно, я с ним впервые и познакомилась. По сути, вся дорама выехала на его игре, да игре Джэнис, ну и детей, пожалуй.
Актриса в роли главной героини мне не нравится. Еще в "Братьях Очжакке", где я впервые ее увидела, она меня начала немного раздражать. Здесь же, в роли плаксивой клуши, она к концу дорамы меня просто достала.
А за перевод спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Риточка-14

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 5


Риточка-14 · 14-Авг-12 12:15 (спустя 4 дня)

Посмотрела сериал, не очень не понравилось!!!!!(без обид)
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 2125

День знаний · 27-Окт-16 19:53 (спустя 4 года 2 месяца)

Первая половина навевала мысли о корейском варианте усатого няня, но потом отношения между взрослыми превратились в какой-то ясли-сад Если бы не малыш Чжун Мин, то до конца, может быть, и не досмотрела.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error