Бескомпромиссная / Magerarenai Onna [10/10][JAP+Sub Rus][RAW][Nagumo Seiichi, Yoshino Hiroshi, Kiuchi Taketo][Япония, 2010г, драма, TVRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

Galina08

Стаж: 17 лет

Сообщений: 8

Galina08 · 25-Май-10 21:34 (15 лет 4 месяца назад)

Девушки, присоединяюсь к вышенаписанному: за этот перевод домо аригато гозаймас!!!! Для меня нет разницы смотреть ансаб или русаб, но как же приятно такой классный перевод на русский будет смотреть вместе с друзьями, - я уже на стуле от нетерпения подскакиваю!!! И да, присоединяюсь к katsuben-у, вы очень вдохновляете тоже взяться за это непростое дело, ибо из старых классных дорамок годов 90-х далеко не все переведены на русский. Спасибо еще раз!!!
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 27-Май-10 20:36 (спустя 1 день 23 часа, ред. 27-Май-10 20:36)

Galina08
нас тут упорно на корею склоняют.. но такая вкусная корея - слов нет!
хотя я бы перевела Ледяной мир - да неуспели мы. А дорама потрясающая.... Как говорится - до самого финала именно то, чего очень хочется...
UPD
да! Мы сделали это!
С чем нас и поздравляю!
А уважаемых зрителей поздравляю вдвойне - вам больше не нужно ожидать окончания этого долгостроя :о))
И так, дозо! Хватит с нас Огивары Саки :о)
[Профиль]  [ЛС] 

katsuben

Стаж: 16 лет

Сообщений: 492

katsuben · 27-Май-10 21:40 (спустя 1 час 3 мин.)

rorv писал(а):
да! Мы сделали это!
Спасибо ^__^ Приятного вам творческого отдыха ^_^
[Профиль]  [ЛС] 

shalicka

Стаж: 17 лет

Сообщений: 243

shalicka · 27-Май-10 22:30 (спустя 50 мин.)

rorv писал(а):
Galina08
И так, дозо! Хватит с нас Огивары Саки :о)
Это точно!
Медаль нам за героический труд! Особенно Рите)
[Профиль]  [ЛС] 

katsuben

Стаж: 16 лет

Сообщений: 492

katsuben · 28-Май-10 09:09 (спустя 10 часов)

shalicka писал(а):
Это точно!
Медаль нам за героический труд! Особенно Рите)
и вам "Медаль за скромность и прямоту", shalicka-сенсей ^^
[Профиль]  [ЛС] 

shalicka

Стаж: 17 лет

Сообщений: 243

shalicka · 28-Май-10 11:49 (спустя 2 часа 39 мин.)

katsuben, орден мне за честность ) Ибо оно все так и есть. Халтурила я два последних проекта не слабо) Особенно на переводе.
Теперь уже не знаю, когда мы еще за что-нибудь возьмемся...
[Профиль]  [ЛС] 

katsuben

Стаж: 16 лет

Сообщений: 492

katsuben · 28-Май-10 13:11 (спустя 1 час 22 мин.)

shalicka писал(а):
Теперь уже не знаю, когда мы еще за что-нибудь возьмемся...
думаю, что интуиция вам подскажет, и тогда уж вы не заставите себя, а всё как-то с удовольствием и песней ^^
shalicka писал(а):
katsuben, орден мне за честность )
понимаете ли какое дело... при такой формулировке "Представления к награде", придётся аннулировать и отозвать у вас "медаль за скромность и прямоту"... однако "прямота-то осталась", значит вместо одной прежней медали надо учредить отдельно "за скромность" и отдельно "за прямоту" и вернуть вам "за прямоту"... вот такая бюрократия... оно нам надо? ^_^ может быть будем считать *честность* - естественным и само собой разумеющимся качеством Настоящих переводчиков и редакторов и соответственно присущим вам? ^_^
[Профиль]  [ЛС] 

Galina08

Стаж: 17 лет

Сообщений: 8

Galina08 · 28-Май-10 14:53 (спустя 1 час 41 мин.)

rorv писал(а):
Galina08
хотя я бы перевела Ледяной мир - да неуспели мы. А дорама потрясающая.... Как говорится - до самого финала именно то, чего очень хочется...
Ну, если с Ледяным миром помощь нужна будет - дозо! Потому что я, собственно, переводчик с английского, ну, и редактор в придачу, правда, не самый лучший Но, поскольку я сейчас японский активно учу, иногда могу в ан-сабах всякие неточности или вообще неправильные переводы вылавливать.
В-общем, если понадоблюсь - обращайтесь!
И спасибо за последнюю серию!
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 28-Май-10 15:00 (спустя 6 мин.)

Galina08
Дело в том, что не мы его переводим, вот где печаль то :о) Просто я хотела его взять следующим проектом, да не успели мы.
А с учетом того, что коллега моя чтото совсем раслабилась - я третий подряд проект почти в одно лицо не потяну. А коллегка даже если не переводит - редактор все равно шикарный.
В общем пока на тему будущих проектов мы сильно сильно думаем... Мож я сама переведу кинцо одно, погляжу...
[Профиль]  [ЛС] 

katsuben

Стаж: 16 лет

Сообщений: 492

katsuben · 28-Май-10 17:22 (спустя 2 часа 21 мин., ред. 29-Май-10 19:47)

... дочитал по субтитрам дораму сию... на экран смотреть было непросто... "бескомпромиссность" сценаристов по отношению к главной героине превратила большую часть просмотра в ожидание, когда же ей наконец как-то получше станет что ли...
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 29-Май-10 20:46 (спустя 1 день 3 часа)

Главный редактор Шалька поругала меня. Выправлены запятые. Надеюсь, на этом все, ибо надоело - жуть!
Дозо!
[Профиль]  [ЛС] 

Kinaru

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5

Kinaru · 30-Май-10 05:30 (спустя 8 часов)

rorv, shalicka спасибо вам большое за перевод, читалось легко =)
Дорамка по-началу оочень радовала, особенно тот факт, что всем героям за 30 (куда чаще мне попадаются школьные дорамки). Но вот под конец что-то как-то сериал понуднел, и "выкрики-открытия" Саки стали уже не в радость >_<
скрытый текст
И все таки я надеялась, что она выйдет за Коу-чана, может все будет и не просто, но это был бы хороший финал. Кстати, в нем забыли упомянуть о Масато.
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 30-Май-10 08:55 (спустя 3 часа)

Kinaru
Знаете, я тоже на это надеялась....
Масато судя по всему так и остался.. адвокатом на вольных хлебах.
В общем до седьмой серии весьма достойно, потом финал слили, увы :о( Потому последние серии так долго и переводились.. увы! увы.. увы?
А. все равно кина хорошая :о)
Рико и Коу жгли до упора, за что им респект и уважуха :о)
[Профиль]  [ЛС] 

katsuben

Стаж: 16 лет

Сообщений: 492

katsuben · 30-Май-10 10:59 (спустя 2 часа 3 мин.)

Kinaru писал(а):
это был бы хороший финал. Кстати, в нем забыли упомянуть о Масато
как понять "забыли упомянуть"? вроде как ясно показали какие у них отношения с главной персонажиней и чем он занимается...
[Профиль]  [ЛС] 

Kinaru

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5

Kinaru · 30-Май-10 16:44 (спустя 5 часов)

katsuben, я имела в виду не только отношения с "главной персонажиней", но и отдельно его жизнь - неужто за столько лет (судя по дочери) не нашел себе др девушку и никуда не продвинулся по работе?) Да и вообще что-то про всех их личную жизнь замолчали... Предпочитаю точные концовки =)
rorv, да до седьмой серии было интереснее. Но таки здорово, что вы не бросили, а довели дело до конца
[Профиль]  [ЛС] 

katsuben

Стаж: 16 лет

Сообщений: 492

katsuben · 30-Май-10 16:58 (спустя 14 мин.)

Kinaru писал(а):
отдельно его жизнь - неужто за столько лет (судя по дочери) не нашел себе др девушку и никуда не продвинулся по работе?) Да и вообще что-то про всех их личную жизнь замолчали... Предпочитаю точные концовки =)
ааааа, так я тоже думаю, что ещё сезон не помешал бы ^_^ а то сценаристы всё плотно упаковывали в завершающие эпизоды, потому, видимо, и не обошлось без "деформаций"
[Профиль]  [ЛС] 

lutsek

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 111

lutsek · 31-Май-10 09:22 (спустя 16 часов, ред. 31-Май-10 09:22)

Пока посмотрела только 3 серии. Смотрится очень интересно. И ваш перевод, как всегда, на высоте.
Но не знаю, почему во всех трех сериях есть места, где идет повтор фраз, причем первая фраза идет в каких-то скобках, а вторая (точно такая же) уже без скобок.
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 31-Май-10 13:56 (спустя 4 часа)

lutsek
Это трудности перевода.. то что в скобках - это текст в дневнике, вообще все квадратные ско бки - это перевод текстов. Без скобок - это то что она озвучивает голосом. А т.к. она читаем собсвенный дневник вслух - такая вот фигня....
думаю, мож раз озвучивает поубирать перевод ее записей... но так лень! :о)
[Профиль]  [ЛС] 

lutsek

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 111

lutsek · 02-Июн-10 10:32 (спустя 1 день 20 часов)

Теперь понятно! :))))))))
Осталась одна серия. Очень мне нравится дорама. Такая светлая, добрая.
Спасибо вам большое!
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 02-Июн-10 10:38 (спустя 5 мин.)

lutsek
Jx хорошая дорама, но конец позорно слили.. ну и ладно, все равно хорошая 6о)
[Профиль]  [ЛС] 

lutsek

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 111

lutsek · 02-Июн-10 12:34 (спустя 1 час 56 мин.)

rorv, может последнюю серию не смотреть?
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 02-Июн-10 16:17 (спустя 3 часа)

не, надо! или тогда вообще на седьмой надо было тормозить :о)
Теперь уж досматривайте!
[Профиль]  [ЛС] 

katsuben

Стаж: 16 лет

Сообщений: 492

katsuben · 02-Июн-10 18:21 (спустя 2 часа 3 мин.)

rorv писал(а):
не, надо!
оуч! краткость - сестра... отличный пример руководящей роли запятых ^_^ "казнитьнельзяпомиловать" - уходит в историю
p.s. но при использовании в субтитрах, вероятно, такой манёвр может привести к округлению глаз читающих ^_^
[Профиль]  [ЛС] 

oo2010

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 173

oo2010 · 02-Июн-10 21:32 (спустя 3 часа)

rorv , группе HEIWA FANSUBS,
Weird (aka rorv), Shalicka

огромная благодарность и признательность! У вас великолепный вкус!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Hobbyt Merry

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 19

Hobbyt Merry · 02-Июн-10 22:11 (спустя 39 мин.)

досмотрев последнюю серию, я подумала, что с другим переводом дорама была бы безнадежно испорчена:)
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 02-Июн-10 23:40 (спустя 1 час 29 мин., ред. 02-Июн-10 23:40)

katsuben
Я сама сначала отправила, потом удивилась, как интересно вышло :о)
В субтитрах такой маневр может привести к непонимаю и отматыванию назад в духе "не понял" о) опаааасно.
oo2010
И вам спасибо на добром слове :о)
Эка вы меня.. аж два раза :о) Приму одно как переводчику, второе как релизеру :о)
[Профиль]  [ЛС] 

lutsek

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 111

lutsek · 03-Июн-10 09:25 (спустя 9 часов, ред. 03-Июн-10 09:25)

Мне дорама вовсе не показалась затянутой, не с 7-ой и не в 10. Может благодаря вашему переводу (без подахалимажа!) - не знаю. Для себя я решила, что такой конец потому, что сама дорама - гимн дружбе (к сожалению, любовь отошла на второй план).
Забавно было в конце, что мальчику Рико на вид лет 5-6, а дочери Саки - как минимум 10.
[Профиль]  [ЛС] 

rorv

Стаж: 17 лет

Сообщений: 393

rorv · 03-Июн-10 10:56 (спустя 1 час 31 мин.)

lutsek
Может потому что мальчишки медленее развиваются и наверстывают свое лет в 12-16? :о)
Ну да, дорама то про дружбу.
Прсто нас в конце уже очень бесили вопли Саки, постоянный комент "что ж так орать". Хотя возможно что при единократном просмотре это не цепляет, мы то каждую серию раз по пять посмотрели :о))
[Профиль]  [ЛС] 

lutsek

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 111

lutsek · 03-Июн-10 11:45 (спустя 48 мин.)

rorv, я старалась не обращать на это внимание. Ну такой у нее характер! Молчит, молчит, а потом как выплеснет!
Соглашусь! Будем считать, что мальчик просто ростом не вышел!
[Профиль]  [ЛС] 

oo2010

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 173

oo2010 · 03-Июн-10 13:54 (спустя 2 часа 9 мин.)

Спасибо rorv(третий раз, на счастье)
мне кажется, вопли - это от восточного темперамента))))
Забавно, что девушки не постарели ни на год)))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error