Идеал / Ideal / Сезон: 3 / Серии: 1-8 (8) (Грэхем Дафф / Graham Duff) [2007, Великобритания, комедия, криминал, TVRip] rus Sub

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

Hellych

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 20

Hellych · 05-Фев-10 03:14 (15 лет 7 месяцев назад)

Все классно... только бы быстрее релизели... а то уже 5 полных сехонов
[Профиль]  [ЛС] 

al_tb

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 331

al_tb · 05-Фев-10 10:54 (спустя 7 часов)

попробуйте мой перевод посмотреть
Jorge-egor
придется ждать релиза на ДВД
[Профиль]  [ЛС] 

ponchik8997

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


ponchik8997 · 05-Фев-10 16:47 (спустя 5 часов)

а где 4 сезон скачать?
[Профиль]  [ЛС] 

al_tb

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 331

al_tb · 05-Фев-10 20:22 (спустя 3 часа)

ponchik8997
thepiratebay - гугл в помощь
[Профиль]  [ЛС] 

Выдыхай

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 8


Выдыхай · 06-Фев-10 15:43 (спустя 19 часов)

в этой раздаче присутствуют только субтитры, русского перевода нет?
хоть и написанно что перевод от анны, но может быть имеется ввиду перевод субтитров...
[Профиль]  [ЛС] 

anna17anna

Стаж: 18 лет

Сообщений: 195


anna17anna · 06-Фев-10 16:27 (спустя 44 мин.)

ЭхоХоу
если обратите внимание, вверху написано: русские субтитры - есть. какой информации вам не хватает?
Jorge-egor
английские субтитры к 5 сезону будут только весной, с появлением DVD. Если кому-то не терпится - предлагаю смелым людям снять текст со слуха и прислать мне субтитры или хотя бы текстовый файл. Тогда переведу раньше
Hellych
Для особо страждущих последние 2 серии 3-го сезона выложены на неделю раньше графика.
Скоро начнется 4-й сезон.
[Профиль]  [ЛС] 

Tri@x

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1635

Tri@x · 06-Фев-10 16:32 (спустя 4 мин.)

anna17anna
Перезалил вашы скриншоты в виде превью, по новым правилам теперь так
Поправки в правилах по поводу скриншотов
Цитата:
Скриншоты нужно выложить в своей раздаче в виде превью. К постерам это не относится.
П.С. И спасибо за новые серии.
[Профиль]  [ЛС] 

Выдыхай

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 8


Выдыхай · 06-Фев-10 16:42 (спустя 9 мин.)

anna17anna я узнавал не о субтитрах, а о переводе голосом.
ответ получил, спасибо...
[Профиль]  [ЛС] 

Ellinna

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1493

Ellinna · 06-Фев-10 17:52 (спустя 1 час 10 мин.)

Огромная благодарность переводчикам. Сегодня досмотрим третий сезон...
[Профиль]  [ЛС] 

Волонтер Вечности

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 45

Волонтер Вечности · 06-Фев-10 20:22 (спустя 2 часа 29 мин.)

Сериал смешной. Правда смешной. Когда убили Крека я чуть с кресла не грохнулся от смеха.
[Профиль]  [ЛС] 

lakl

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 76


lakl · 06-Фев-10 23:50 (спустя 3 часа)

Хвала Мозу, сериал достойный чтобы смотреть всю жизнь , нет слов чтобы поблагодарить раздающих это просто праздник следить за Мозом и окружающими его, все точно классно и игра просто на уровне животных , то есть играют самих себя , такое ощущение от игры, лучший сериал на сегодня в мире мои ощущения от просмотра. Спа-си-бо!!!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

greif

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 195


greif · 06-Фев-10 23:59 (спустя 8 мин.)

Не, ну футболка Моза с эмблемой Динамо не может не радовать!
[Профиль]  [ЛС] 

Dubrio

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2


Dubrio · 07-Фев-10 13:22 (спустя 13 часов)

al_tb
Благодарю за перевод. Особо порадовало что вы не поленились и объяснили некоторые обороты речи.
[Профиль]  [ЛС] 

anna17anna

Стаж: 18 лет

Сообщений: 195


anna17anna · 07-Фев-10 15:23 (спустя 2 часа 1 мин.)

al_tb
Спасибо вам за ваш энтузиазм
Я сегодня посмотрела ваш перевод с объяснениями
Собственно, никто не может вам запретить делать то, что вам хочется
Однако у меня большая просьба: может быть, не стоит конкретно в этом топике рекламировать свою очень сырую работу? Там много и фактических ошибок, и грамматических, и опечаток.
Да, я перевожу не очень быстро, но все-таки я стараюсь делать это так, чтобы потом не резало глаза от ляпов и деревянных оборотов речи. Каждую серию я просматриваю минимум три раза при переводе, а то и больше. И консультируюсь по непонятным местам с носителями языка. Да и диплом переводчика мне тоже совсем не мешает. Поэтому очень не хотелось бы, чтобы здесь же фигурировали переводы "с пол-пинка", где даже не всегда "сказал" и "сказала" правильно расставлены.
Извините, абсолютно ничего личного, и понятно, что всем не терпится, и переводите ради бога - но желательно где-нибудь в другом месте
У меня уже готовы несколько серий 4-го сезона, и скоро мы начнем их раздавать.
Поэтому у меня просьба ко всем фанатам сериала - дождаться все-таки качественного перевода. Ждать осталось недолго.
[Профиль]  [ЛС] 

al_tb

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 331

al_tb · 07-Фев-10 16:24 (спустя 1 час)

anna17anna
чисто технически, мой перевод правильный
а на счет "деревянных" оборотов и мелких ошибок то это не так страшно
я вообще согласен что мне стоило создать свою раздачу, но для меня проблематично было бы ее поддерживать
[Профиль]  [ЛС] 

anna17anna

Стаж: 18 лет

Сообщений: 195


anna17anna · 07-Фев-10 18:11 (спустя 1 час 47 мин.)

al_tb
чисто технически в вашем переводе масса ошибок разной степени мелкости или крупности
если вам интересно - киньте ЛС, я покажу на конкретных примерах
возможно, лично для вас это все неважно, но очень важно лично для меня, а также еще для массы зрителей
очень надеюсь на ваше понимание
[Профиль]  [ЛС] 

feygun

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 59

feygun · 07-Фев-10 18:52 (спустя 41 мин.)

anna17anna
Цитата:
Поэтому у меня просьба ко всем фанатам сериала - дождаться все-таки качественного перевода. Ждать осталось недолго.
Ждем =)
[Профиль]  [ЛС] 

Junkx777

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 3


Junkx777 · 08-Фев-10 23:19 (спустя 1 день 4 часа)

Почему не работают субтитры??? Запускаю через KMPlayer и включаю читать субтитры, но они не появляются.
[Профиль]  [ЛС] 

mforex

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 16


mforex · 09-Фев-10 02:23 (спустя 3 часа, ред. 09-Фев-10 02:23)

al_tb писал(а):
anna17anna
чисто технически, мой перевод правильный
а на счет "деревянных" оборотов и мелких ошибок то это не так страшно
я вообще согласен что мне стоило создать свою раздачу, но для меня проблематично было бы ее поддерживать
Anna права, в первых 20 переводах,уже 3 фразы не верны, только по переводу.
Tonight you are worried, Nicki=Этой ночью ты вся в делах, Ники. ?
Это так к примеру.
Так же проблема с окончанием(мужской,женский род)
И не которые фразы не связаны между собой.
На мой взгляд даже этот сырой перевод http://notabenoid.com/book/6277/19132/?page=0, лучше, чем ваш.
И комментарии стоило бы давать,к названием сериалов к примеру, что было понятно о чём говорят(Холби Ситес и тд.)
И ещё почему то у вас сабы не на всю серию, последние 40-60 секунд, не переведены, хотя они очень важные.
[Профиль]  [ЛС] 

Issara

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 10


Issara · 09-Фев-10 10:25 (спустя 8 часов)

Пятый сезон уж больно коротикий - всего 6 серий... С учётом, что 6 серия вышла 15 июня 2009 года, то вроде бы остаётся ждать 6-ой сезон. На Wiki нашёл: "Series 6 will feature 8 episodes and is likely to be shown in Spring 2010",
что не может не радовать =) Джонни Вегас (Моз), наверное, совсем худышкой стал.
[Профиль]  [ЛС] 

loopman

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 15


loopman · 09-Фев-10 11:20 (спустя 55 мин.)

Junkx777 писал(а):
Почему не работают субтитры??? Запускаю через KMPlayer и включаю читать субтитры, но они не появляются.
смотри через медиаплаер классик. Ctrl+L и прикрепляй субтитру
[Профиль]  [ЛС] 

JinSem

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 740

JinSem · 09-Фев-10 12:14 (спустя 53 мин.)

Issara писал(а):
Пятый сезон уж больно коротикий - всего 6 серий... С учётом, что 6 серия вышла 15 июня 2009 года, то вроде бы остаётся ждать 6-ой сезон. На Wiki нашёл: "Series 6 will feature 8 episodes and is likely to be shown in Spring 2010",
что не может не радовать =) Джонни Вегас (Моз), наверное, совсем худышкой стал.
Не размер главное, а качество. Пусть лучше 6 серий, но интересных, чем 25, но высосанных из пальца...
[Профиль]  [ЛС] 

Issara

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 10


Issara · 09-Фев-10 13:15 (спустя 1 час 1 мин.)

JinSem по большому счёту весь 5-ый сезон высосан из пальца
[Профиль]  [ЛС] 

JinSem

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 740

JinSem · 09-Фев-10 13:48 (спустя 32 мин.)

Issara писал(а):
JinSem по большому счёту весь 5-ый сезон высосан из пальца
Во как... я, правда, пока не смотрел 5-ый. Жаль, если действительно так. Но фантазия когда-нибудь да кончается...
[Профиль]  [ЛС] 

al_tb

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 331

al_tb · 09-Фев-10 16:39 (спустя 2 часа 51 мин., ред. 09-Фев-10 16:39)

mforex писал(а):
Anna права, в первых 20 переводах,уже 3 фразы не верны, только по переводу.
Tonight you are worried, Nicki=Этой ночью ты вся в делах, Ники. ?
ну эта фраза не критична
а на нотабеноиде никогда не переведут четверть фраз, ну просто они не в состоянии их понять
[Профиль]  [ЛС] 

mforex

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 16


mforex · 09-Фев-10 16:45 (спустя 5 мин.)

al_tb писал(а):
mforex писал(а):
Anna права, в первых 20 переводах,уже 3 фразы не верны, только по переводу.
Tonight you are worried, Nicki=Этой ночью ты вся в делах, Ники. ?
ну эта фраза не критична
а на нотабеноиде никогда не переведут четверть фраз, ну просто они не в состоянии их понять
У вас весь перевод состоит из таких не критичных фраз.
Да всё там переведут, просто сделают это так же как и вы грубо и не точно.
[Профиль]  [ЛС] 

JinSem

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 740

JinSem · 09-Фев-10 18:39 (спустя 1 час 53 мин., ред. 09-Фев-10 18:39)

mforex писал(а):
al_tb писал(а):
mforex писал(а):
Anna права, в первых 20 переводах,уже 3 фразы не верны, только по переводу.
Tonight you are worried, Nicki=Этой ночью ты вся в делах, Ники. ?
ну эта фраза не критична
а на нотабеноиде никогда не переведут четверть фраз, ну просто они не в состоянии их понять
У вас весь перевод состоит из таких не критичных фраз.
Да всё там переведут, просто сделают это так же как и вы грубо и не точно.
mforex писал(а):
И все сабы будут от корректированы, то что сейчас перевели на нотебанде, там безусловно есть недочёты,но их не так уж и много и не стоит забывать о сленге, с которыми не один переводчик не поможет. И при таком раскладе будет гораздо быстрее, нежели ждать пока эти профессионалы,начнут переводить. А такие как ты ленивцы, всегда ждут у моря погода, потому что сами помочь не в состояние.
[Профиль]  [ЛС] 

mforex

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 16


mforex · 09-Фев-10 19:48 (спустя 1 час 9 мин.)

JinSem
Что вы этим хотели сказать?
[Профиль]  [ЛС] 

al_tb

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 331

al_tb · 09-Фев-10 20:13 (спустя 24 мин., ред. 09-Фев-10 20:13)

mforex писал(а):
al_tb писал(а):
mforex писал(а):
Anna права, в первых 20 переводах,уже 3 фразы не верны, только по переводу.
Tonight you are worried, Nicki=Этой ночью ты вся в делах, Ники. ?
ну эта фраза не критична
а на нотабеноиде никогда не переведут четверть фраз, ну просто они не в состоянии их понять
У вас весь перевод состоит из таких не критичных фраз.
Да всё там переведут, просто сделают это так же как и вы грубо и не точно.
ну может в фразах типа "привет, пока" я не всегда точен
но весь юмор я перевел
да кроме того, что вы предлагаете, просто ничего не делать, интересная позиция
ладно, хватит трепа
[Профиль]  [ЛС] 

olillia

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 8

olillia · 09-Фев-10 20:24 (спустя 10 мин.)

пОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА, КАК ВКЛЮЧИТЬ СУБТИТРЫ
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error